ترجمة "عدم تقييد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقييد - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم تقييد - ترجمة : تقييد - ترجمة : عدم - ترجمة : تقييد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Restraining Restriction Wrists Marks Having Reason Being Doesn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عدم تقييد الخصوم المستحقة
Omission to record accrued liabilities
وقد ات خذ قرار بمتابعة التقدم المحرز مقابل عدم تقييد المعونة دون وضع هدف معين.
A decision was made to track progress against untying aid without setting a specific target.
وفيما يتعلق بتبسيط وتنسيق تلك اللوائح والإجراءات، شدد المشاركون على ضرورة عدم تقييد المعونة.
Regarding the simplification and harmonization of regulations and procedures for disbursements, participants stressed the need to untie aid.
وبذلك يكفل مشروع اﻷنظمة عدم تقييد التعدين في قاع البحار العميق تقييدا غير معقول.
In so doing, the draft regulations ensured that deep seabed mining would not be unreasonably restricted.
كان دائب الاعتداء بالضرب على صاحبة الرسالة و (ب) عدم جواز تقييد حق ل. ف.
F. regularly battered the author and (b) that L.
تقييد
Constraint
حسنا , هذا بسبب, تقييد الحركة, تقييد من الدولة
Well, that's because, it's restriction of movement is restricted in the country and it is illegal to leave the country.
وحيدفريد تقييد.
Unique Constraint...
ك ش تقييد.
New Constraint...
وحيدفريد تقييد.
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Unique Constraint Properties
تقييد ابدأ
Constraint Start
تقييد نهاية
Constraint End
أو لي مفتاح تقييد.
Primary Key Constraint...
أجنبي مفتاح تقييد.
Foreign Key Constraint...
تقييد تشغيل وقت
Constraint start date and time
تقييد end وقت
Constraint end date and time
تقييد تشغيل وقت
Constraint Start time usage
تقييد end وقت
Current date and time
تقييد تشغيل وقت
Constraint start time
تقييد end وقت
Constraint End time usage
تقييد end وقت
Constraint end time
وهي سترة تقييد.
And it's a straight jacket.
شفقة و تقييد.
pity and restriction.
ويجب النظر الى زيادة إيرادات صندوق البيئة على نفقاته )٨٣٨ ٥٠١ دوﻻرا( في إطار عدم تقييد هذه الخصوم المستحقة.
The excess of income over expenditure of the Environment Fund ( 501,838) has to be viewed in the context of this omission of the accrued liabilities.
إن عدم ذكر تسليم المجرمين في مواد العهد، عند قراءتها وفقا لنوايا من صاغوه، يجب أن يفهم بأنه تقييد واضح.
The absence of extradition from the articles of the Covenant when read with the intention of the drafters must be taken as an express limitation quot .
ك ش تقييد. name label
Check Constraint Properties
وينبغي عدم تقييد ممارسة أي دولة طرف لحقوقها بموجب المعاهدة، على أساس ادعاءات بعدم الامتثال لم ت ثبتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
No State Party should be limited in exercising its rights under the treaty based on allegations of non compliance which are not substantiated by the IAEA.
غير أنه في ١٤ حزيران يونيه، قررت الحكومة اﻹسرائيلية عدم تقديم تشريع يرمي الى تقييد اﻷنشطة السياسية الفلسطينية في القدس الشرقية.
However, on 14 June the Israeli Government decided not to initiate legislation aimed at restricting Palestinian political activities in East Jerusalem.
حان وقت تقييد سلطات الحكومة
Time to Constrain Government
6610 ترتيبات تقييد الصادرات الطوعية
6610 Voluntary export restraint arrangements
6690 ترتيبات تقييد الصادرات (غ.م.م.أ)
6690 Export restraint arrangements n.e.s.
(أ) تقييد استعمال حق النقض
(a) Restraint on the use of the veto
ومن الضروري توافر بيانات دقيقة وحديثة حتى يتسنى لإدارة التهيئة توفير قيمة تشغيلية، في حين يمكن أن يشكل عدم توافرها عامل تقييد.
Availability of accurate and timely data is essential in order for CM to provide operational value and a lack of this can often be a limiting factor.
وأعربوا عن قلقهم من أن يترتب على قانون تخزين البيانات الشخصية في الحاسوب تقييد البحث في مدى وجود حاﻻت عدم المساواة اﻹثنية.
They expressed concern lest the law on the computer storage of personal data restrict research into the incidence of ethnic inequalities.
وعلى هذا ينبغي أوﻻ العمل على نحو يجعل تكوين المجلس يعكس بصورة أكثـر أمانـة وجـود المنظمـة بأسرها، وثانيا الحرص على عدم تقييد وعـدم
In so doing, it would first be necessary to ensure that the membership of the Council reflected more accurately that of the Organization as a whole.
اتفاقية حظر أو تقييد اسـتعمال أسـلحة
to the Convention on Prohibitions or Restrictions
16 أولا تقييد مكان دفن الألغام.
First, restrictions on the area of emplacement.
ك ش تقييد. initial state in statechart
Check Constraint...
أجنبي مفتاح تقييد. general page title
Foreign Key Setup
تقييد المستخدمين من العبث بالأجهزة والمحتوى
Restricting users from tinkering with devices and content
49 وي نظر إلى الضرورة على أنها مفهوم يرمي إلى إقامة توازين بين الحق في التنظيم واشتراط عدم تقييد التجارة على نحو لا موجب لـه.
Necessity is seen as a concept to strike a balance between the right to regulate and the requirement not to unduly restrict trade.
29 وتذكرون أننا ناقشنا باقتضاب الحاجة إلى حكم ينص على عدم تقييد الحقوق القائمة وأنه كان هناك اقتراح يدعو إلى إدراجه في المادة 4.
You will recall that we had a brief discussion on the need for a provision stipulating non derogation from existing rights, and there was a suggestion that it might be incorporated in article 4.
'2' مراعاة وجود أي تقييد بخصوص الشهادة.
(ii) To observe any limitation with respect to the certificate.
تقييد الحقوق والحريات المنصوص عليها في العهد
Limitation of rights and freedoms in the Covenant

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقييد الوصول - تقييد الارتفاع - تقييد ل - ملاحظة تقييد - تقييد نطاق - تقييد النوم - تقييد هضم - تقييد التجارة - تقييد العرض - تقييد العرض - تقييد أنفسهم