ترجمة "عدم الوضوح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عدم - ترجمة : الوضوح - ترجمة : عدم - ترجمة : الوضوح - ترجمة : الوضوح - ترجمة : عدم الوضوح - ترجمة : الوضوح - ترجمة : عدم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الوضوح | Sharpness |
آلان , أحد عدم مزايا كونك باحث معاجمي هو أن الناس عادة ليس لهم الدفء المعهود , عدم الوضوح , أو الصورة المريحة للقاموس . | Now, one of the non perks of being a lexicographer is that people don't usually have a kind of warm, fuzzy, snuggly image of the dictionary. |
وﻻحظت البعثة أن خطوط الحدود في هذه المنطقة كانت على درجة كبيرة من عدم الوضوح. | The mission noted that the border lines in this area were very confusing. |
يكون الهدف المتكرر هو الالتقاط الفوري مع تقليل عدم الوضوح لأدنى حد، ويتطلب في هذه الحالة سرعة أقل للمصراع، ولكن قد تستخدم في حالات أخرى سرعة أبطأ للمصراع وبذلك يظهر عدم الوضوح مما يجعل رؤية الحركة ليست فورية. | A frequent goal is to capture an instant with minimal blur, in which case a minimal shutter speed is desired, but in other cases a slower shutter speed is used so that blur is show, letting one see the motion, not simply the instant. |
ثمن الوضوح | The Price of Clarity |
الزاويه، الوضوح | The angle, the resolution... |
ورغم عدم التناسق هذا وعدم الوضوح تظل هذه الوثيقة التي تحتوي أكثر من 200 صفحة مفيدة للغاية. | Despite this lack of consistency and readability, this document of more than 200 pages continues to prove particularly useful. |
٥٦ وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الوضوح وأوجه التفاوت الظاهر في القانون فيما يتعلق بتعريف الطفل. | 56. The Committee expresses its concern over the lack of clarity and apparent discrepancies contained in the law with regard to the definition of the child. |
وسيزيل مثل هذا الوضوح أيضا عنصر عدم الاستقرار، الذي يعيق اليوم التنمية السياسية والاقتصادية في كوسوفو والمنطقة أيضا. | Such clarity will also remove an element of instability, which today hampers the political and economic development of Kosovo, as well as of the region. |
وهناك عدم استعداد للمشاركة في العمليات الصعبة من جانب الذين يريدون ضمانات بالغة الوضوح وآجاﻻ محدودة لتلك العلميات. | And there is an unwillingness to engage in difficult operations by those who seek guarantees of perfect clarity and limited duration. |
الوضوح بشأن التقشف | Clarity about Austerity |
الوضوح بشأن الماس | Clarity about Diamonds |
)ب( إجراءات الوضوح | (b) Transparent procedures |
والخيار هنا شديد الوضوح. | The choice is stark. |
فالسجل واضح تمام الوضوح. | The record speaks for itself. |
تعزيز الوضوح وبناء الثقة | Promotion of transparency and trust building |
لاتخلط بين الوضوح والتواصل. | Don't mistake legibility for communication. |
لا ، ليس بهذا الوضوح | No, not particularly. |
لكنه أكد على نفس القدر من الوضوح عدم اعتزامه مصادرة أملاك شركات الطاقة ـ وأنه راغب في بقاء المستثمرين الأجانب. | But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms he wanted foreign investors to stay. |
واقت رح كذلك أن ت مي ز بجلاء لأغراض الوضوح والتوافق المعاهدات التي قد تجلب احتجاجا بالتنازل أو تعذر الوفاء في حالة عدم الوفاء. | It was further suggested that treaties that might attract a defence of waiver or impossibility of performance in a situation of non performance should be clearly distinguished for reasons of clarity and composition. |
وهذه المبادئ واضحة تمام الوضوح. | These principles are clear. |
الوضوح الاستراتيجي بشأن كوريا الشمالية | Strategic Clarity on North Korea |
وتبدو النتيجة في غاية الوضوح. | And the conclusion seems clear. |
وأكرر، الجميع بحاجة إلى الوضوح. | I repeat, all need clarity. |
)ب( الوضوح في النفقات العسكرية | (b) Transparency of military expenditures |
)ز( الوضوح في مجال التسلح | (g) Transparency in armaments |
فهذه الاختيارات تبني الوضوح والعمق | These choices create clarity and depth. |
ويرى بعض الأعضاء أن هناك حاجة إلى تحسين الوضوح في صياغة المعيار وأن عدم وجود المسرد، الذي كان من المفترض أن ينجزه الاستشاري، قد يؤدي إلى عدم اتساق في التطبيق. | They believed that clarity in the language of the standard needed to be improved and that the absence of a glossary, which should have been completed by the consultant, could lead to inconsistency in application. |
وبالنظر إلى ذلك، فإن الاهتمام المتعلق بالحد من طول التقرير مهما كان مفهوما، يؤدي إلى تعميمات تفضي في النهاية إلى عدم الوضوح. | He noted that the need to limit the length of the report, although understandable, led to generalizations and ultimately to a lack of precision. |
وعامل مدى الوضوح للعيان يقيس الجوانب السياسية للمخاطرة، في حين يقيس عامل النتائج السابقة إما عدم وجود تقييم سابق أو مدى الصعوبات. | The visibility factor measures political aspects of risk and the previous findings factor reflects either the lack of prior assessment or the extent of difficulties. |
والمقصود من هذا واضح تمام الوضوح. | His intention is quite clear Man s active nature, flagging, seeks too soon the level Unqualified repose he learns to crave, Whence, willingly, the comrade him I gave, Who works, excites, and must create, as Devil. |
الوضوح يعتمد على مهارة الكاتب(الكتاب). | Clarity depends on the skill of the writer(s). |
وحدة الوضوح لمعظم أدمغتنا هي القصة. | The unit of intelligibility of most of our brains is the story. |
و لكنك ترى نزعة شديدة الوضوح. | But you see a very clear trend. |
ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح | And then I would wait for what I call a wave of clarity. |
اما البعد الرابع فمؤكد سيقل الوضوح | I've successfully found the point where the three planes meet? |
لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية. | Make clarity, transparency and simplicity a national priority. |
(ط) استمرار عدم الوضوح فيما يتعلق بجميع الظروف المحيطة بالوفيات المشبوهة وأعمال قتل مفكرين وناشطين سياسيين في أواخر عام 1998 وأوائل عام 1999 | (i) The ongoing lack of clarity concerning all the circumstances surrounding the suspicious deaths and killings of intellectuals and political activists in late 1998 and early 1999 |
إن الفقرة 11 يشوبها شيء من عدم الوضوح، فهي تشير إلى حزمة، ولكنها لا تفصح عن أن الفقرتين 8 و 9 تشكلان تلك الحزمة. | Paragraph 11 is a little unclear it refers to a package, but it does not really say that paragraphs 8 and 9 are the package. |
ثالثا ، الوضوح أمر أساسي فيما يتصل بالتمويل. | Third, clarity is essential on financing. |
وكانت الرسالة بالغة الوضوح لقد عادت الصين . | The message could not have been more explicit China is back. |
إن التحركات اللازمة الآن واضحة كل الوضوح. | What needs to be done is clear. |
وتشكل بيلاروسيا مثالا شديد الوضوح لهذه الحقيقة. | Belarus provides a glaring example. |
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح. | They were a crucial factor for clarity. |
كما أن هناك حاجة إلى الوضوح والحوار. | There was also a need for transparency and dialogue. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوضوح البصري - أكبر الوضوح - الوضوح القانوني - تحقيق الوضوح - الوضوح المفاهيمي - الوضوح والإيجاز - يجلب الوضوح - الوضوح والتركيز - أغراض الوضوح - الوضوح والمساءلة