ترجمة "عبر وحدات الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : وحدات - ترجمة : الأعمال - ترجمة : وحدات - ترجمة : عبر وحدات الأعمال - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واحد يستفيد من هذا يمكن أن يكون لتمكين جودة الخدمة لتكون مع قيم التي وافقت على أو عبر مواقع متعددة بين مختلف وحدات الأعمال.
One benefit of this can be to enable the quality of service to be benchmarked with that agreed to across multiple locations or between different business units.
بحلول عام 2012، سوف تحكم وحدات الأعمال ما لا يقل عن 40 في المائة من مجموع الميزانية لذكاء الأعمال.
By 2012, business units will control at least 40 percent of the total budget for business intelligence.
يجب وقف الأعمال العدائية والانتهاكات عبر الخط الأزرق.
Hostile acts and infractions across the Blue Line must stop.
حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
13 See Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 7 (E 2005 27 and Corr.1), chap.
وتمكنت وحدات المقاتلين من الانتشار في المنطقة، ونجحت أخرى في التسلل عبر الحدود إلى قيرغيزستان.
Units of the fighters were able to disperse within the region, and other units succeeded in filtering across the border with Kyrgyzstan.
وحدات إيواء وحدات اغتسال
Accommodation units 281 245 768 448 723 688 164 100 35 3 452
19 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
Human rights and transnational corporations and other business enterprises
2005 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
2005 Human rights and transnational corporations and other business enterprises
20 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
Human rights and transnational corporations and other business enterprises
4 تطوير وحدات مكافحة الإرهاب بزيادة مستويات تنفيذها وتزويدها بالوسائل والتسهيلات لتمكينها من مكافحة الأعمال الإرهابية.
Achieve this by establishing suitable supporting agencies and organizations, recommending possible amendments to national legislation, updating and promoting administrative and regulatory procedures, and exchanging recommendations on implementing techniques and technologies.
19 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال 15
Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights 15
2005 69 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
Human rights and transnational corporations and other business enterprises
وقد تم حتى الآن وحدات الرد السريع مجهزة C303 المركبات عبر البلاد وفولفو Bandvagn 206 ناقلات مجنزرة.
The rapid response units have thus far been equipped with Volvo C303 cross country vehicles and Bandvagn 206 tracked carriers.
وحدات اﻹقامة وحدات المطبخ والطعام واﻻغتسال
Kitchen, dining and ablution units 83 400
2005 69 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال 269
Human rights and transnational corporations and other business enterprises 266
2005 69 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال 51
Human rights and transnational corporations and other business enterprises
20 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال 17 33
Human rights and transnational corporations and other business enterprises 17 7
القرار 2005 69 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
Resolution 2005 69. Human rights and transnational corporations and other business enterprises
حكومتك قد وظفتك هنا عبر شركتك لتقوم ببعض الأعمال الهامة هنا اسمعنى..
Your government has assigned you through your company to do some important work here. Now look...
وحدات
Units
وحدات
S Phrases
وحدات
Preload modules
وحدات
Group Objects
وحدات
Layer view
مشروع جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال المقترح للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
Draft provisional agenda and proposed organization of work for the third session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
وأكد على أن الطبيعة عبر الوطنية لمؤسسات الأعمال الحديثة تجعل من الصعب بالنسبة لأي دولة تنظيم مؤسسات الأعمال تنظيما سليما.
He stressed that the transnational nature of modern business made it difficult for any one State to regulate business properly.
تشجيع وحدات الاستخبارات المالية للالتزام مع شركائها الدوليون على المستوى الثنائي و عبر مجموعة إجموند التابعة لوحدات الاستخبارات المالية.
Encourage FIUs to actively engage with their international partners on a bilateral basis and through the Egmont Group of FIUs.
(ه ) جمع خلاصة لأفضل ممارسات الدول والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
(e) To compile a compendium of best practices of States and transnational corporations and other business enterprises
2005 69 حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال 17 295
Human rights and transnational corporations and other business enterprises 17 268
ألف التدابير الفع الة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (البند 3 من جدول الأعمال)
Effective measures to combat transnational organized crime (agenda item 3)
إذا كانت بعض الجزيئات تشكل وحدات البناء ، فإن الذرات هي وحدات البناء لـ وحدات البناء.
If some molecules are building blocks, atoms are the building blocks of the building blocks.
ويمكن أن نؤلف وحدات مؤلفة، ويمكن تقسيم وحدات مقسمة.
We can compose composed units, and we can partition partitioned units.
وقد صارت وحدات الخرسانة في الأساس وحدات بناء زمننا.
Essentially concrete blocks had become the building block of our time.
وحدات مختلطة.
Mixed units.
Perl وحدات
Perl Modules
وحدات نمطية
Modules
وحدات الطقس
Weather Units
وحدات فلكية
astronomical units
وحدات إيواء
Accommodation units
وحدات اﻻغتسال
Ablution units 250 9 500 2 375 000
وحدات اﻹيواء
Accommodation units
وحدات ترشيح
units 3 13 1 17 40 000 680 000
وحدات التبريد
Refrigeration (units)
وحدات اﻹنتاج
Pro duction units
وحدات الطائرات
Aircraft units

 

عمليات البحث ذات الصلة : عبر الأعمال - وحدات الأعمال المتعددة - وحدات الأعمال الفردية - وحدات الأعمال منها - وحدات الأعمال الصغيرة - وحدات الأعمال ذات الصلة - الأعمال عبر الحدود - عبر خطوط الأعمال - الأعمال عبر الحدود - التعاون عبر الأعمال - الأعمال التجارية عبر الوطنية - وحدة الأعمال التجارية عبر