ترجمة "عام 2020 وما بعده" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عام - ترجمة : عام - ترجمة : بعده - ترجمة : عام - ترجمة : عام 2020 وما بعده - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن المرجح أن يستمر هذا الميل أثناء عام 2011 وما بعده. | This trend is likely to continue in 2011 and beyond. |
)و( جدول نزع السﻻح للمجتمع الدولي في عام ١٩٩٤ وما بعده. | (f) Disarmament Agenda of the International Community in 1994 and Beyond. |
وستكون جاهزة في عام 2020. | It will be useful in 2020. |
وباء الإيبولا وما بعده | इब ल और उसक ब द |
١٩٩٤ ١٩٩٥ وما بعده | AND BEYOND |
)ج( تعكس أسعار الصرف في عام ١٩٩٣ وما بعده التحول الى عملة جديدة. | c Exchange rates of 1993 and beyond reflect the change to a new currency. |
إذا استمرت هذه التعويضات لغاية عام 2020 وما بعد، فإنها في حاجة ماسة لدعم قوي في باريس. | If such offsets are to continue to 2020 and beyond, they badly need a shot in the arm at Paris. |
إلا أن إنقاذ سوق السيارات في عام 2009 كان على حساب المبيعات في عام 2010 وما بعده. | The automobile market was rescued in 2009 at the expense of sales in 2010 and subsequent years. |
ونسبيا، لا يزال عام 2020 بعيدا للغاية. | Relatively speaking, 2020 is an eternity away. |
تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين | Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the United Nations Decade of Disabled Persons |
وحسب مدونته، ستستمر كتابة الرواية حتى عام 2020. | According to the blog, the novel will last until 2020. |
يجب على الأمريكان عدم المغادرة حتى عام 2020. | The Americans should not leave Afghanistan until 2020. |
وطبقا لأحد التقديرات المتحفظة ـ وهو التقدير الذي قد يحظى بفرصة معقولة للقبول، وذلك لأنه متحفظ ـ فإن الأمر يحتاج إلى خمسين مليار دولار سنويا بداية من عام 2015، على أن يزيد الرقم إلى مائة مليار دولار سنويا بحلول عام 2020 وما بعده. | One conservative estimate which has a reasonable chance of being accepted precisely because it is conservative calls for 50 billion per year as of 2015, increasing to 100 billion by 2020 and beyond. |
ولسوف تواصل تركيا العمل من أجل إقامة نظام عالمي عادل ومنصف في عام 2011 وما بعده. | Turkey will continue to work toward a just and equitable global order in 2011 and beyond. |
الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده | 1993 24 Tenth anniversary of International Youth Year and draft world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond |
الذكرى السنويــة العاشرة للسنــة الدوليـــة للشباب ومشروع برنامج العمـــل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده | Tenth anniversary of International Youth Year and draft world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond |
الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده | 1993 24 Tenth anniversary of International Youth 27 July 1993 VII.D Year and draft world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond |
)١٨٢( الرقم ٢٤٦ وما بعده من الملف. | They had driven nearly 1 kilometre on the side road when they saw a group of people. |
)١٩٠( الرقم ١١٧ وما بعده من الملف. | Martín saw two of the journalists fall to the ground. |
وبرنامج عملها المبدئي لعام ١٩٩٥ وما بعده | AND PRELIMINARY WORK PROGRAMME FOR 1995 AND BEYOND |
برنامج العمل المبدئي لعام ١٩٩٥ وما بعده | B. Preliminary work programme for 1995 and beyond ... 43 11 |
عام 2020، سينخفض الرقم إلى 15 ألف بسبب التحسينات. | In 2020, the number will go down to 15,000 due to improvements. |
وما زالت هناك حاجة إلى ضمان الاستمرار في تقليص زراعة خشخاش الأفيون، وإنتاجه والاتجار غير المشروع فيه في عام 2006 وما بعده. | There remains a need to secure a sustained decrease in opium poppy cultivation, production and trafficking into 2006 and beyond. |
بل إن تكاليف هذه اﻷنشطة قد تهبط في عام ١٩٩٣ وما بعده بسبب ابقائها قيد اﻻستعراض المستمر. | Since such activities are kept under continuing review, their cost may even fall in 1993 and beyond. |
وفيما يلي مواضيع التفتيش والتحقيق والتقييم التي تزمع الوحدة مواصلة عملها بشأنها في عام ١٩٩٥ وما بعده. | The following are indications of subjects of inspection, investigation and evaluation where the Unit intends to pursue its work in 1995 and beyond. |
نحـو مجتمــع للجميـع استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده | Towards a society for all Long term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond . 14 |
نحو مجتمــع للجميع استراتيجيـة طويلــة اﻷجــل لتنفيذ برنامـــج العمــل العالمــي المتعلـــق بالمعوقــــين حـتى عام ٢٠٠٠ وما بعده | Towards a society for all Long term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond |
وحددنا عام 2020 ليكون عام بلوغنا إلى هدفنا ليكون عام وصولنا إلى قمة جبل الاستدامة | We've set 2020 as our target year for zero, for reaching the top, the summit of Mount Sustainability. |
ثالثا برنامج العمل المبدئي لعام ١٩٩٥ وما بعده | III. PRELIMINARY WORK PROGRAMME FOR 1995 AND BEYOND |
باء برنامج العمل المبدئي لعام ١٩٩٥ وما بعده | B. Preliminary work programme for 1995 and beyond |
أنت يمكن أن الابتكار في المتصفح وما بعده | You can innovate in the browser and beyond |
نستطيع ان نكون صورة عن ماهيه الكمبيوترات في عام 2020 . | We can know what the computers are going to be like in 2020. |
ومشاركة الأفكار حول ما ستكون عليه الدولة بحلول عام 2020. | So they can go online and contribute ideas on what that region would look like by the year 2020. |
والواقع أن كسر هذا التحالف غير المقدس سوف يشكل الاختبار الفاصل للزعامة الصينية في عام 2011 وما بعده. | Breaking this unholy alliance will be the big test for China s leadership in 2011and beyond. |
2005 23 حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه في عام 2005 وما بعده | 2005 23 Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2005 and onwards |
وتحتوي القائمة معلومات عن الأنشطة المتصلة بالفضاء، التي ستضطلع بها كيانات الأمم المتحدة في عام 2005 وما بعده. | The list contains information on space related activities to be carried out by the entities of the United Nations system in 2005 and beyond. |
متعة كبيرة، وهي تحدث في كل حي وما بعده | Super fun, and it happens in a very transitional neighborhood. |
ت. د. منذ ان كنت صغيرا جدا ، وما بعده، | TD From the time I was very young, onward, |
)ب( إدارة الهامش )عام ١٩٩٥ فما بعده( ربيع عام ١٩٩٤ | (b) Margin management (1995 onwards) spring 1994 |
يتوقع بعض الخبراء أن يتضاعف الاستهلاك العالمي للحوم بحلول عام 2020. | Global meat consumption is predicted to double by 2020. |
ويعتزم الاتحاد الروسي مضاعفة قدراته لتوليد الطاقة النووية بحلول عام 2020. | The Russian Federation intends to double its nuclear generating capacity by 2020. |
وتتوقع منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام 2020 فإن الاكتئاب سيكون | And the World Health Organization predicts by the year 2020 that depression will be the second largest cause of disability. |
ومنذ عام ١٩٥٣ وما بعده، زادت فترة اﻷساس بصورة مطردة، مبدئيا من أجل تسوية اﻻختﻻفات المفرطة بين الجداول المتتابعة. | From 1953 on, the base period had been progressively increased, initially in order to iron out excessive variations between successive scales. |
مشــروع خطة العمــل لتنفيذ اﻻستراتيجيــة الطويلة اﻷجل لتعزيز تنفيــذ برنامج العمــل العالمــي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده | III. DRAFT PLAN OF ACTION TO IMPLEMENT THE LONG TERM STRATEGY TO FURTHER IMPLEMENTATION OF THE WORLD PROGRAMME OF ACTION CONCERNING DISABLED PERSONS TO THE YEAR 2000 AND |
وشهد عام 2003 اعتماد البرنامج الوطني لتنمية صناعة صيد الأسماك في أوكرانيا حتى عام 2020. | The year 2003 saw the adoption of the national programme for the development of the fishing industry in Ukraine up to 2010. |
عمليات البحث ذات الصلة : وما بعده - عام 2014 وما بعده - عام 2015 وما بعده - في عام 2015 وما بعده - في عام 2014 وما بعده - اليوم وما بعده - حتى عام 2020 - الأسبوع المقبل وما بعده - من الظهر وما بعده - من سبتمبر وما بعده - واستشرافا للمستقبل حتى عام 2020 - يأخذ بعده - القدرة بعده