ترجمة "عائقا قويا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عائقا قويا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتشكل بيئة أوروبا الخارجية أيضا عائقا. | Europe s external environment is not helping, either. |
فأي هـــذه اﻷسباب ﻻ يزال عائقا | Which then of these reasons remains as an impediment? |
عدم اعتبار ضغط الهواء عائقا, إنه | It doesn't prevent me from standing up. |
آمل أنه مفيدا وليس عائقا لأخاك | I hope he's a help and not a hindrance to your brother |
تبدو قويا | You seem strong enough. |
(ج) قد يشك ل عائقا أمام التجارة الإلكترونية. | (c) It may be an impediment to electronic commerce. |
ومازالت مشكلة الديون الخارجية عائقا رئيسيا أمام التنمية. | The external debt problem is still a major hindrance to development. |
انه ليس قويا جدا | He's not very strong. |
سأخرج لأحتسى شرابا قويا, | First, I'm goin' out to get a stiff drink. |
كن قويا و شجاعا | Be strong and of good courage. |
ويعتبر هذا عائقا هاما في سبيل معالجة هذه المسألة. | This is a major handicap in addressing the issue. |
وهذا التهديد القاسي يعد عائقا مرعبا في طريق الﻻجئين. | This cruel threat is a dreadful impediment to the return of the refugees. |
كن قويا ودع الكون يجيب | Be still and let the universe answer. |
وهذا يجعل الدماغ بطبيعته قويا. | It makes the brain inherently robust. |
يجعلك قويا هذا ليس كافيا | Makes strong. |
نعم, ويكون قويا من فضلك | Please, a strong one. |
جيشى ليس قويا بكل تأكيد | Certainly not my army. |
يبدو قويا.. ما رأيك أنت | I think he's tough. |
و لكن ، أسيكون ايمانك قويا | But what strength would your belief have then? |
وينبغي ألا يشكل عدم الاتفاق عائقا يحول دون الاجتماع والتفاعل. | The world has changed since the inception of the Special Committee's mandate, and younger generations are taking over. |
وﻻ يشكل غياب طرف أو عدم دفاعه عائقا لسير القضية. | Absence of a party or failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. |
سينشغل الرجال بالعمل هنا ستكون عائقا في طريقهم لا اكثر | You'd just be in the way of the men working here. |
كما يمثل عائقا خطيرا أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية. | It constituted a dangerous obstacle to economic and social development in the developing countries. |
٣٦ إن افتقار المرأة التايلندية إلى التعليم يمثل عائقا محددا أمامها. | 36. The lack of education among Thai women placed them at a distinct disadvantage. |
كما يشكل التعيين التعسفي لمناطق عسكرية مغلقة عائقا للحركة المشروعة للموظفين. | The arbitrary designation of closed military areas also constituted an impediment to the legitimate movement of staff members. |
يبدو جمال قويا جدا و محترفا. | Jamal seems very strong and professional. |
ونتيجة لهذا، يظل موقف نتنياهو قويا. | As a result, Netanyahu s position is strong. |
ويؤكد وفدي على ذلك تأكيدا قويا. | My delegation affirms that forcefully. |
والدانمرك تؤيد هذا القرار تأييدا قويا. | Denmark strongly supports this decision. |
وسنؤيد تأييدا قويا مثل هذا الجهد. | We will strongly support such an effort. |
وتلتزم كندا التزاما قويا بهذا الجهد. | Canada is strongly committed to this effort. |
وقال لست قويا خلال كرر. لا | I'm not over strong, he repeated. No? |
ألم يكن السم قويا بالدرجة الكافية | Was the poison strong enough? |
نعم ، انك لا زلت رجلا قويا | Yes. You are a strong man yet. |
المحنة لا تشكل لنا عائقا يجب التغلب عليه لاستئناف العيش في حياتنا | Adversity isn't an obstacle that we need to get around in order to resume living our life. |
ونؤيد تأييدا قويا إنشاء مقاعد دائمة جديدة. | We strongly support the creation of new permanent seats. |
وتوفر تلك الوثائق أساسا قويا لمناقشة اليوم. | Those documents provide a solid basis for today's discussion. |
إن خطر الإرهاب يستلزم تصديا أمنيا قويا. | The threat of terrorism requires a robust security response. |
ويتطلب اﻷمر تعزيزا قويا لذلك اﻻجراء اﻻنمائي. | A significant strengthening of such development action is needed. |
وتلتزم نيوزيلنـــدا التزامـــا قويا بمبدأ اﻷمن الجماعي. | New Zealand has a very strong commitment to the principle of collective security. |
تؤيد نيوزيلندا تأييدا قويا جميع هذه اﻷحكام. | New Zealand strongly supports all these provisions. |
واستمر أداء القطاع المالي وقطاع التشييد قويا. | The financial and construction sectors have continued to perform well. |
يجب أن تخلق اﻻصﻻحات أساسا ماليا قويا. | The reforms have to create a strong financial basis. |
إن انتاركتيكا تتطلب وجودا قويا لﻷمم المتحدة. | Antarctica demands a strong United Nations presence. |
كم كان قويا ليصبح وجهك بهذا الشحوب | You're never carsick. But it must have been really bad... you look like you're dying. |
عمليات البحث ذات الصلة : عائقا خطاب - عائقا رئيسيا - عائقا كبيرا - عائقا أمام - يشكل عائقا - تشكل عائقا - عائقا خطيرا - عائقا العمل - يشكل عائقا - عائقا حاسما - تشكل عائقا - يكون عائقا - عائقا كبيرا - عائقا رئيسيا