ترجمة "ظروف العمل الحرارية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : ظروف - ترجمة : الحرارية - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واحد ظروف العمل سيئه
One. The working conditions are bad.
الحرارية البريطانية) _______
Agricultural energy use per hectare (millions of BTU) ____________
المنطقة الحرارية
Thermal Zone
الحركية الحرارية
Thermodynamics
ويشارك كل عامل بواسطة ممثليه في تحديد ظروف العمل.
All workers participate, through their representatives, in the determination of their working conditions.
ففي ظروف العمل هذه، يكون القاضي تحت رحمة متقاضيه.
With such working conditions, they are at the mercy of persons under their jurisdiction.
الفتحات الحرارية المائية
Hydrothermal vents
الطاقة الحرارية اﻷرضية
Geothermal energy
ويعزى هذا إلى ندرة الموارد المالية اللازمة لتحسين ظروف العمل.
This is the result of scarce financial resources, which should provide for better work conditions.
ووافقت اﻹدارة على اﻻضطﻻع بهذه المهمة حالما تسمح ظروف العمل.
Management agreed to undertake this task as soon as the pressure of work permits.
ونظم البرنامج أيضا، بالتعاون مع منظمة العمل العربية، حلقة دراسية إقليمية ثﻻثية بشأن ظروف العمل.
RAPLA also organized, in collaboration with ILO, a tripartite regional seminar on working conditions.
النوع نظام للصور الحرارية
Type Quantity Unit cost Total
)٤٥( الطاقة الحرارية اﻷرضية
(54) Geothermic energy
الطاقة الحرارية الأرضية الطاقة.
Geothermal power.
'2 قصر البدلات على ظروف معينة ومحدودة، كظروف العمل البغيضة مثلا
(ii) Allowances only for specific and limited circumstances, e.g., unpleasant working conditions
أنظمة العمل تحد أيضا من السن التي يسمح لشخص بالعمل وكيف وتحت أي ظروف يمكنهم العمل.
Labor regulations also limit the age at which people are allowed to work and how many hours and under what conditions they may work.
فالمخارج الحرارية في بيئة حمضية.
And the hydrothermal vents were in an acidic environment.
إلا أن جل ما يقلقون بشأنه هو أجورهم , و ساعات العمل ظروف العمل , الإستثمارات , الإنتاجية , الأرباح المادية
They will carry on endlessly about wages, hours, working conditions, exploitation, productivity, profitability.
عدم وجود خطة للتعيين والتوزيع وخطة العمل المستقبلي وتحسين ظروف حياة العاملين
Lack of recruitment and redeployment plans, career plans, and plans for improving staff living conditions.
٥٩ ستنظم اجتماعات إعﻻم موجزة بشأن ظروف العمل والحياة في المهام الميدانية.
59. Briefings will be organized on conditions of work and life in field assignments.
في عام 2000، جرى تقييم قانون ظروف العمل فيما يتصل بالمضايقات الجنسية والاعتداء والعنف والتسلط في مكان العمل().
In 2000 the Working Conditions Act was evaluated with regard to sexual harassment, aggression, violence and bullying in the workplace.
الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب
The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction.
(ب) خلق ظروف تمك ن جميع المواطنين من تأمين سبل العيش الملائمة وفرص العمل
(b) Create conditions under which all citizens shall be able to secure adequate means of livelihood and opportunity to obtain employment
حيلة أخرى لتبريد كتلة المبنى الحرارية في الليل، ومن ثم تبريد المبنى من الكتلة الحرارية أثناء النهار.
Another trick is to cool the building's thermal mass at night, and then cool the building from the thermal mass during the day.
وجبات المطاعم عالية في السعرات الحرارية.
Restaurant food is high in calories.
وهذه هي وظيفة البيوت الحرارية البحرية ..
That's exactly what the Seawater Greenhouse produces.
(و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
(f) The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction.
(و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
(f) The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction.
مطلوب من رب العمل أن يهيئ ظروف عمل وراحة مناسبة للنساء الحوامل وللنساء المرضعات.
The employer is required to create suitable working and rest conditions for pregnant women and women who are breastfeeding.
(و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
(f) the right to protection of health and safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction
وهي تمكن أيضا من إيجاد ظروف العمل المؤاتية للحكومة التي ستنبثق من هذه اﻻنتخابات.
It also makes it possible to create favourable working conditions for the government that will emerge from the elections.
ونظم الطاقة البحرية، ومعدات التركيز الشمسية الحرارية.
Six digit HS subheadings now seem to be available for all major types of renewable energy technology in the marketplace, with the exception of geothermal power systems and components, ocean energy systems, and solar thermal concentrating equipment.
)٢٥( بحوث في مجال المعالجة الحرارية للنفايات
(52) Research into thermal treatment of waste
يمكن قياس خطواتي ، و معدل سعراتي الحرارية.
I can measure my steps, my caloric outtake.
هذا يحرق السعرات الحرارية كما تفعل الطاحونه .
That burns calories just as much as going on the treadmill does.
فهى موجهه بالكيمياء و العمليات الديناميكية الحرارية .
It's really directed by chemistry and by thermodynamic processes.
تحتوي الكثير من السعرات الحرارية . إنها سيئة .
It's just a bunch of calories. It sucks.
هذا واحد من هذه الفتحات الحرارية المائية.
This is one of these hydrothermal vents.
وأصحاب العمل ملزمون أيضا بتهيئة ظروف العمل التي تساعد على الجمع بين العمل والالتزامات العائلية (تطبيق المواعيد المرنة، الإعفاء من العمل الإضافي، الأخذ بنظام العمل لبعض الوقت، توفير التدريب المتقدم في أثناء العمل).
Employers are also obliged to create working conditions that make it possible to combine work and family duties (introduction of flexitime, exemption from overtime, establishment of part time work, and performance of advanced training during working hours).
يرصــد اعتمــاد لمصاريــف الميــاه والكهرباء ووقود المولدات الحرارية ﻷماكن العمل الجديدة بمتوسط تكلفة شهرية قدره ٠٠٠ ٣ دوﻻر لفترة ثﻻثة أشهر.
Provision is made for water and electricity charges and generator fuel for new premises at an average monthly cost of 3,000 for three months.
ولتغيير رب العمل، غالبا ما تنص النظم على الحصول على ترخيص من السلطات المعنية كما أن ظروف العمل ﻻ تتحسن بالضرورة نتيجة لتغيير رب العمل.
Regulations often require permission from the authorities to change employers, and a change of employer would not necessarily improve working conditions.
ظروف أقل بكثير من اقل ظروف مطلوبة
Conditions that are far below the minimum requirements.
ظروف
Ranks?
ظروف
Circumstances?
ويتطلب احترام الحريات والكرامة من الذين يقد مون العمل ويجب تأدية العمل في ظروف تكفل الحياة والصحة والمستوى الاقتصادي الكريم للعامل وأسرته.
It demands respect for freedoms and dignity from those who provide it and must be performed under conditions which will ensure the life, the health and a decent economic level for the worker and his family.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل - ظروف العمل القياسية - ظروف العمل الجماعية - ظروف العمل الخطرة