ترجمة "صقل تدريجي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدريجي - ترجمة : تدريجي - ترجمة : تدريجي - ترجمة : صقل - ترجمة : صقل - ترجمة : تدريجي - ترجمة : صقل تدريجي - ترجمة : صقل تدريجي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صقل | Smoothing |
فرك سطح الورقة بحجر صقل... لغرض صقل الحبوب المزعجة | He rubbed the surface of the page with pumice... to smooth the irritated grain. |
صقل خطوط | Smoothing |
صقل خطوط | Smooth |
صقل خطوط | Smoothed lines |
وهنا رسم تدريجي للمدن | And here's scaling of cities. |
صقل وتحديث منهجية اليونيدو لتشخيصات القدرات التنافسية الصناعية | The Conference may wish to consider the information provided in the present document and provide appropriate guidance. |
إنه مدير شركة تعمل في مجال صقل المعادن . | He's a director of an electroplating company. |
صقل طلبك وسوف تعرض رسومات تخطيطية ذات الصلة | Refine you request and related diagrams will be presented |
يجب عدم صقل منطقة تجميع الماء بالخرسانة أو البلاستيك | A water retention space must not be sealed with concrete or plastic. |
وبحكم الضرورة، يجري تسجيل الناخبين بشكل تدريجي. | Of necessity, voter registration is being carried out gradually. |
كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جد ا | Earth's appearance would have changed very gradually. |
مما أدى إلى مناقشات كثيرة ساعدت على صقل النسخة النهائية. | Chapter XIII Article 13 (Economic, social and cultural rights of women). |
شمال كوريا يغلق البعد من الجنود بشكل تدريجي | North Korea gradually closes the distance to the seven soldiers |
(ج) وتعزيز نهج تدريجي إزاء إنشاء نظام الشراء الإلكتروني | The executive heads should ensure that the development of e procurement solutions in their respective organizations is guided by the following basic principles, inter alia |
(ج) تشجيع اتباع نهج تدريجي لإنشاء نظام الشراء الإلكتروني | (c) The promotion of an incremental approach to the establishment of e procurement and |
وهذا المقترح يبدو أنه يستند أساسا الى نهج تدريجي. | This proposal seems to be based upon a gradual approach. |
التركيبات الأخرى للتحدي والمهارة تصبح أقل مثالية بشكل تدريجي | The other combinations of challenge and skill become progressively less optimal. |
بداية، فوريستا يصف عملي ة إدمان تقليدي ة افتقاد للإحساس تدريجي | First, Foresta is describing a classic addiction process gradual desensitization. |
،مع الوقت وبشكل تدريجي تتحلل الأوراق ...وبعد عد ة أشهر | The leaves gradually decompose. And, several months later |
وهذه ليست بالبنية التي قد تفضي إلى أي انقلاب في المسرح السياسي، إذ كان أغلب عمل المفوضية مقتصرا على صقل وإعادة صقل تنظيمات الاتحاد الأوروبي على نحو لا ينقطع. | It is not a structure that is conducive to political coups de theâtre , and most of the Commission s work is the relentless grind of EU regulation and re regulation. |
واستمر على دراسة اللغات القديمة والعمل على صقل الترجمة حتى نهاية حياته. | He continued to work on refining the translation until the end of his life. |
إنه عن صقل شيء قديم، وإحضار شيء قديم إلى القرن الواحد العشرين. | It's about perfecting something old, and bringing something old into the 21st century. |
ففي سياق صقل عملية إعادة هيكلة الإدارة، تم دمج المكتبين في شعبة واحدة. | As a result of the fine tuning of the restructuring of the Department, the two offices have been merged into a single division. |
وهذه التعليقات واﻵراء، وتأمﻻتنا ووجهات نظرنا بشأنها، مكنتنا من صقل فكرنا بشكل أكبر. | Those comments and views, and our own further reflections, have enabled us to refine our thinking a little further. |
صقل اﻹجراءات الموحدة بهدف تمكين القوات من العمل سويا على نحو أكثر فعالية. | refinement of standardized procedures to enable forces to work together more effectively |
وهذه جميعا مجاﻻت حددت فيها الحاجة الى زيادة صقل النظم القانونية ذات الصلة. | These are all areas where the need to give further elaboration to the relevant legal regimes has been identified. |
البعض يظن بأن دور اللعب في المملكة الحيوانية هو صقل المهارات وتنمية القدرات. | Some conjecture that the role of play in the animal kingdom is to hone skills and develop capabilities. |
طوال هذا الوقت المديد، كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جد ا | Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually. |
الطريق صوب نزع السلاح النووي خطوة خطوة، شامل أو تدريجي شامل | The path towards nuclear disarmament step by step, comprehensive or incremental comprehensive |
بشكل تدريجي ,حصل ازدحام لذلك كان من الصعب للموظفين مواكبة عملهم | Gradually, it got so crowded that it was hard for the employees to keep up their work. |
تقوم ببنائهما معا بشكل تدريجي. حتى لحظة الذروة في وقت الانتخابات. | You build both gradually, until a moment of peak mobilization at the time of the election. |
كما يمكن صقل الخصائص الكهربائية بواسطة استخدام طرق التخليق العضوي وكذلك أساليب التشتت المتقدمة. | The electrical properties can be fine tuned using the methods of organic synthesis and by advanced dispersion techniques. |
(ب) سيولى ما يكفي من اهتمام للاستخدامات التكنولوجية التي تقوم على صقل المعارف التقليدية. | (b) Adequate attention will be given to interventions which are based on the refinement of traditional knowledge. |
واستمر صقل الخصائص اﻻبتكارية في البرنامج اﻻقليمي الحالي من أجل زيادة فعالية، واستدامة، البرنامج. | Innovative features in the current regional programme were further refined to ensure higher programme effectiveness and sustainability. |
وشملت المشاريع أيضا صقل المهارات، واعتماد تكنولوجيات بسيطة، والتدريب اﻻداري، والحصول على المساعدة المالية. | Such projects also included skill training, introduction to simple technologies and management training, as well as access to financial assistance. |
ويشير الاثنان معا إلى تحسن تدريجي ومضطرد للأوضاع العامة في سوق العمل. | Together they point to a gradual and steady improvement in overall labor market conditions. |
وتنقل العينات من خلال حمامات الايثانول بتقدم تدريجي أكثر تركيزا لإزالة المياه. | Samples are transferred through baths of progressively more concentrated ethanol to remove the water. |
أصبح ERA في نهاية المطاف جزءا من UNIVAC وبدء إلغاؤه بشكل تدريجي. | ERA eventually became part of UNIVAC, and began to be phased out. |
وها نحن نشهد عملية إفناء تدريجي تجري لشعب برمته في بلد صغير. | The entire population of a small country is being progressively exterminated. |
وبدﻻ من ذلك، يبدو أن النهج السائد هو نهج تدريجي وغير رسمي. | Rather, a gradual and informal approach seemed to prevail. |
ونظرا لطبيعة الموضوع وتعقده، من المستصوب اعتماد نهج تدريجي بشأن هذه المسألة. | In view of the nature and the complexity of the subject, it would be well advised to adopt a gradual, step by step approach on this question. |
قد حد د ليذبح ذبحا. قد صقل لكي يبرق فهل نبتهج. عصا ابني تزدري بكل عود. | it is sharpened that it may make a slaughter it is furbished that it may be as lightning shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree. |
قد حد د ليذبح ذبحا. قد صقل لكي يبرق فهل نبتهج. عصا ابني تزدري بكل عود. | It is sharpened to make a sore slaughter it is furbished that it may glitter should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree. |
وقد تم طرح العديد من الأفكار على امتداد السنين بغية صقل مفهوم بناء السلام ذاك. | Many ideas have been put forward over the years with a view to refining the concept. |
عمليات البحث ذات الصلة : بكرة صقل - صقل الحبوب - صقل المعادن - صقل المعلومات - صقل المنتج - صقل مهاراتي - صقل عليه