ترجمة "شيء المكلف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء المكلف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أجرة الحضانة على المكلف بنفقة الصغير وتقدر بحسب حال المكلف بها. | The custody costs shall be borne by the person liable for maintenance in the case of a minor and shall be calculated in accordance with the status of such person. |
التجارة الحرة والحب المكلف | Free Trade and Costly Love |
(الأمين المكلف بالشؤون الخارجية) | Mr. Mircea Geoanab (Minister for Foreign Affairs) |
أراد أن يجعل المكلف مجاني ا. | He wanted to make that which was expensive free. |
استعدادا لتلك المهمة المكلف بها | get ready to replate assignment. |
ومن يدري لعلي أنا المكلف بذلك | And who knows if i'm the one who's going to pay. |
إن المهمة المكلف بها كالديرون ليست بالمهمة اليسيرة. | Calderon s task will not be easy. |
الخبير المستقل المكلف بدراسة حالة حقوق الإنسان فى أفغانستان | Items which the Committee has decided to consider together. |
رئيس الفريق الحكومي المكلف بالتفاوض على اﻻتفاقات البترولية والمعدنية. | Headed the Government Team for the negotiation of petroleum and mining agreements. |
12 وسيكون مكتب الموظف المكلف مسؤولا عن نظام الأمن الوطني. | The Office of the Designated Officer will be responsible for the countrywide security system. |
وقدم الدعم التنسيقي الموظف المكلف بمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. | Coordination support was provided by the officer in charge of the IMIS project. |
بوركينا فاصو السيد سليف ديالو، الوزير، المكلف بمهمة برئاسة الجمهورية | Burkina Faso Mr. Salif Diallo, Minister, Representative of the President of the Republic |
وأخرج الجندي المكلف بالخدمة قائمة ثم ذهب ﻻستدعاء ضابط آخر. | The soldier on duty took out a list and then went to call another officer. |
سيفيرين، المقرر الخاص المكلف بإقامة اتصالات مباشرة مع حكومة بيلاروس وشعبها | A. Severin, Special Rapporteur to establish direct contacts with the Government and with the people of Belarus |
وبالتالي، يمكن أن تتغير الامتيازات الضريبية حسب محل إقامة المكلف بدفعها. | That being the case, tax privileges may differ for the beneficiary depending on his or her place of residence. |
وتقوم شعبة شؤون المحيطات بدور مركز التنسيق المكلف بجميع العناصر الفنية للمشروع. | The Division for Ocean Affairs serves as the focal point in charge of all substantive elements of the project. |
ثانيا يسرح المكلف بخدمة اﻻحتياط إذا دفع بدﻻ نقديا قدره مليون دينار. | 2. Anyone liable to reserve military service shall be exempted therefrom upon payment of a cash alternative of 1 million dinars. |
كان الفريق المكلف باكتشاف العبوات الناسفة يدعى فريق التخلص من الذخائر المتفجرة | The team that was hunting for this IED is called an EOD team |
لا تغتاظ من أجل ذلك يا جيم كلنا نعرف من هو المكلف | Aw, don't fret about it, Jim. We all know who's in charge. |
وكل هذا يشير إلى عدم التوافق المكلف في المهارات والذي يبتلي الاقتصاد اليوم. | All of this points to the costly skills mismatch at play in today s economy. |
39 وتسلم المدعي العام المكلف بالإجراءات التأديبية قضايا ضد 150 قاضيا ومدعيا عاما. | The Disciplinary Prosecutor received cases against over 150 judges and prosecutors. |
السيد غي هيون كون، نائب الرئيس المكلف بإدارة العلاقات العامة الدولية، شركة سامسونغ. | Mr. Gye hyun Kwon, Vice President of the Department of Global Public Relations, Samsung Corp. |
ويتولى المكلف بالولاية أيضا، التنسيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى بشأن القضايا المتصلة بمكافحة الإرهاب. | The mandate holder would also coordinate with other special procedures on issues relating to counter terrorism. |
وي زع م أن المكلف بالتحقيق أبلغ زوجها بأن نجلهما قاتل وأن مصيره الإعدام رميا بالرصاص. | The investigator allegedly told her husband that their son was a murderer and that he would be shot. |
فهي رخيصة السعر وسهلة اﻹنتاج واﻻستخدام ومن الصعب الكشف عنها ومن المكلف والخطر إزالتها. | They are cheap, easy to manufacture and use, difficult to detect and expensive and dangerous to remove. |
وأعربت عن أملها في أن يتلقى الفريق العامل المكلف بصياغة مشروع إعلان كل المساعدة اللازمة. | It hoped that the Working Group charged with formulating a draft declaration would receive all the necessary assistance. |
ويمسك المجلس المكلف بإدارة المحاكم سجلا بالأنشطة الخارجية يمكن الاطلاع عليه لأغراض التحقق في المحكمة. | The Board administering the courts keeps a register of outside activities, which is open to inspection at the court. |
وينادي وفد الجمهورية العربية السورية بزيادة الموارد المخصصة للمكتب لتمكينه من تنفيذ المهام المكلف بها. | Additional resources should be allocated to the Office so as to enable it to fulfil its duties. |
50 لا تشمل الولاية المكلف بها المقرر الخاص انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها السلطة الفلسطينية. | The Special Rapporteur's mandate does not extend to human rights violations committed by the Palestinian Authority. |
كلمــة الافتتــاح، ألقاها سعــادة السيـــد إيزيدور مفوبا، رئيس الوزراء، المكلف بتنيسق العمل الحكومي وبمسائل الخصخصة. | The opening address by Mr. Isidore Mvouba, Prime Minister of the Republic of the Congo, with responsibility for the coordination of Government action and privatizations. |
عضو، الفريق العامل الحكومي الدولي المكلف بإعداد برنامج دولي فعال عن الجنوح والعدالة الجنائية، ١٩٩١. | Member, Intergovernmental Working Group in charge of preparing an effective international programme on delinquency and criminal justice, 1991. Honours |
ومن المكلف إلى حد اﻻستحالة أن تقوم اﻷمم المتحدة بتأسيس قدرة محلية لتقديم المعلومات العسكرية. | It would be prohibitively expensive for the United Nations to develop a viable in house military information capability. |
وسيمثل الممر الشمالي أعلى اﻷولويات القائمة لتشكيل اﻷمم المتحدة المكلف بتحمل مسؤولية مقاطعة بوسافينا وتوزﻻ. | The Northern Corridor will be the highest standing priority for the United Nations formation tasked to be responsible for the Posavina and Tuzla Province. |
كما تعاونت ليبيا مع القاضي الفرنسي المكلف بالتحقيق في حادثة طائرة الخطوط الجوية الفرنسية )UTA(. | Libya has also cooperated with the French magistrate entrusted with investigating the UTA flight incident. |
كما نود اﻹشارة إلى إنشاء منصب المنسق الخاص المكلف بالتنسيق الفعال لجهود المنظمة في المنطقة. | We should also mention the creation of the post of Special Coordinator, who is entrusted with ensuring effective coordination of the Organization s efforts in the region. |
اننى مجرد رجل اعمال بسيط متورط فى عمل فوضوى وارغب فى متابعة الأمر المكلف به | I'm a small businessman in a messy business... but I like to follow through on a sale. |
ولكن بعد مدة جاء خبير اقتصادي متواضع وكان لديه طفل وقال انه استخدم العلاج المكلف والمعقد | But then along came a lowly economist, who had children himself, and he used the expensive and complicated treatment. |
دخول البيولوجيا للطاقة. إنه من المكلف أن نعالج هذه الأشياء، من النواحي الإقتصادية وحتى نواحي الطاقة. | It is very expensive to process this stuff, both in economic terms and in energy terms. |
قلت لكم بأننا سنربح 50000 فلورين ......... ثمنا للآسلحة من الثوار وهذا هو المكلف الرئيسي بأسر الثوار | I said 50,000 gold florin from the rebels for the guns... and here, by special commission, is the King's chief rebelcatcher. |
4 3 ولا يقدم صاحبا البلاغ بيانات موضوعية تثبت عداوة القاضي المكلف المزعومة، وكانت تقديراتهما ذاتية بحتة. | 4.3 The authors do not adduce objective data in support of the alleged hostility of the reporting judge the assessments they make are purely subjective. |
٦١ وفي النيجر، فإن الصليب اﻷحمر في هذا البلد هو المكلف بتنفيذ مشروع رعاية وإعالة الﻻجئين التشاديين. | 16. In Niger, the country apos s Red Cross is responsible for implementing the care and maintenance project for Chadian refugees. |
ونحن عادة لا نلجأ إلى النظام الثاني المكلف المرهق إلا حين نرى أن جسامة المهمة تبرر الجهد المبذول. | Only when the importance of the task warrants the effort do we shift gear and deploy the System II heavy artillery. |
في 10 نوفمبر 2006، أعلن أنه سوف يحل محل وزير الدفاع روبرت غيتس المكلف في مجموعة دراسة العراق. | On November 10, 2006 it was announced that he would replace Secretary of Defense designate Robert Gates in the Iraq Study Group. |
وفي العادة تعرض الملاحظات المنخفضة في مفكرة إدارية موجهة من قائد الفريق المكلف بمراجعة الحسابات إلى رئيس المكتب. | Medium and high risk observations are issued by the Director, OIA in audit reports. |
إن المجموعــة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ترحب بالتقدم الضخم الذي أحرزه فريــق الخبــراء المكلف بإعداد اتفاقية بشأن السﻻمة النووية. | The European Community and its member States welcome the substantial progress made by the group of experts that is to prepare a convention on nuclear safety. |
عمليات البحث ذات الصلة : رئيس المكلف - القاضي المكلف - السفير المكلف - الحكومة المكلف - المفوض المكلف - المحامي المكلف - المحامي المكلف - المسؤول المكلف - الفريق المكلف - المكلف بتشكيل - المدير المكلف - الرئيس المكلف - رئيس المكلف - الرئيس التنفيذي المكلف