ترجمة "شيء المكلف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء المكلف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أجرة الحضانة على المكلف بنفقة الصغير وتقدر بحسب حال المكلف بها.
The custody costs shall be borne by the person liable for maintenance in the case of a minor and shall be calculated in accordance with the status of such person.
التجارة الحرة والحب المكلف
Free Trade and Costly Love
(الأمين المكلف بالشؤون الخارجية)
Mr. Mircea Geoanab (Minister for Foreign Affairs)
أراد أن يجعل المكلف مجاني ا.
He wanted to make that which was expensive free.
استعدادا لتلك المهمة المكلف بها
get ready to replate assignment.
ومن يدري لعلي أنا المكلف بذلك
And who knows if i'm the one who's going to pay.
إن المهمة المكلف بها كالديرون ليست بالمهمة اليسيرة.
Calderon s task will not be easy.
الخبير المستقل المكلف بدراسة حالة حقوق الإنسان فى أفغانستان
Items which the Committee has decided to consider together.
رئيس الفريق الحكومي المكلف بالتفاوض على اﻻتفاقات البترولية والمعدنية.
Headed the Government Team for the negotiation of petroleum and mining agreements.
12 وسيكون مكتب الموظف المكلف مسؤولا عن نظام الأمن الوطني.
The Office of the Designated Officer will be responsible for the countrywide security system.
وقدم الدعم التنسيقي الموظف المكلف بمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
Coordination support was provided by the officer in charge of the IMIS project.
بوركينا فاصو السيد سليف ديالو، الوزير، المكلف بمهمة برئاسة الجمهورية
Burkina Faso Mr. Salif Diallo, Minister, Representative of the President of the Republic
وأخرج الجندي المكلف بالخدمة قائمة ثم ذهب ﻻستدعاء ضابط آخر.
The soldier on duty took out a list and then went to call another officer.
سيفيرين، المقرر الخاص المكلف بإقامة اتصالات مباشرة مع حكومة بيلاروس وشعبها
A. Severin, Special Rapporteur to establish direct contacts with the Government and with the people of Belarus
وبالتالي، يمكن أن تتغير الامتيازات الضريبية حسب محل إقامة المكلف بدفعها.
That being the case, tax privileges may differ for the beneficiary depending on his or her place of residence.
وتقوم شعبة شؤون المحيطات بدور مركز التنسيق المكلف بجميع العناصر الفنية للمشروع.
The Division for Ocean Affairs serves as the focal point in charge of all substantive elements of the project.
ثانيا يسرح المكلف بخدمة اﻻحتياط إذا دفع بدﻻ نقديا قدره مليون دينار.
2. Anyone liable to reserve military service shall be exempted therefrom upon payment of a cash alternative of 1 million dinars.
كان الفريق المكلف باكتشاف العبوات الناسفة يدعى فريق التخلص من الذخائر المتفجرة
The team that was hunting for this IED is called an EOD team
لا تغتاظ من أجل ذلك يا جيم كلنا نعرف من هو المكلف
Aw, don't fret about it, Jim. We all know who's in charge.
وكل هذا يشير إلى عدم التوافق المكلف في المهارات والذي يبتلي الاقتصاد اليوم.
All of this points to the costly skills mismatch at play in today s economy.
39 وتسلم المدعي العام المكلف بالإجراءات التأديبية قضايا ضد 150 قاضيا ومدعيا عاما.
The Disciplinary Prosecutor received cases against over 150 judges and prosecutors.
السيد غي هيون كون، نائب الرئيس المكلف بإدارة العلاقات العامة الدولية، شركة سامسونغ.
Mr. Gye hyun Kwon, Vice President of the Department of Global Public Relations, Samsung Corp.
ويتولى المكلف بالولاية أيضا، التنسيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى بشأن القضايا المتصلة بمكافحة الإرهاب.
The mandate holder would also coordinate with other special procedures on issues relating to counter terrorism.
وي زع م أن المكلف بالتحقيق أبلغ زوجها بأن نجلهما قاتل وأن مصيره الإعدام رميا بالرصاص.
The investigator allegedly told her husband that their son was a murderer and that he would be shot.
فهي رخيصة السعر وسهلة اﻹنتاج واﻻستخدام ومن الصعب الكشف عنها ومن المكلف والخطر إزالتها.
They are cheap, easy to manufacture and use, difficult to detect and expensive and dangerous to remove.
وأعربت عن أملها في أن يتلقى الفريق العامل المكلف بصياغة مشروع إعلان كل المساعدة اللازمة.
It hoped that the Working Group charged with formulating a draft declaration would receive all the necessary assistance.
ويمسك المجلس المكلف بإدارة المحاكم سجلا بالأنشطة الخارجية يمكن الاطلاع عليه لأغراض التحقق في المحكمة.
The Board administering the courts keeps a register of outside activities, which is open to inspection at the court.
وينادي وفد الجمهورية العربية السورية بزيادة الموارد المخصصة للمكتب لتمكينه من تنفيذ المهام المكلف بها.
Additional resources should be allocated to the Office so as to enable it to fulfil its duties.
50 لا تشمل الولاية المكلف بها المقرر الخاص انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها السلطة الفلسطينية.
The Special Rapporteur's mandate does not extend to human rights violations committed by the Palestinian Authority.
كلمــة الافتتــاح، ألقاها سعــادة السيـــد إيزيدور مفوبا، رئيس الوزراء، المكلف بتنيسق العمل الحكومي وبمسائل الخصخصة.
The opening address by Mr. Isidore Mvouba, Prime Minister of the Republic of the Congo, with responsibility for the coordination of Government action and privatizations.
عضو، الفريق العامل الحكومي الدولي المكلف بإعداد برنامج دولي فعال عن الجنوح والعدالة الجنائية، ١٩٩١.
Member, Intergovernmental Working Group in charge of preparing an effective international programme on delinquency and criminal justice, 1991. Honours
ومن المكلف إلى حد اﻻستحالة أن تقوم اﻷمم المتحدة بتأسيس قدرة محلية لتقديم المعلومات العسكرية.
It would be prohibitively expensive for the United Nations to develop a viable in house military information capability.
وسيمثل الممر الشمالي أعلى اﻷولويات القائمة لتشكيل اﻷمم المتحدة المكلف بتحمل مسؤولية مقاطعة بوسافينا وتوزﻻ.
The Northern Corridor will be the highest standing priority for the United Nations formation tasked to be responsible for the Posavina and Tuzla Province.
كما تعاونت ليبيا مع القاضي الفرنسي المكلف بالتحقيق في حادثة طائرة الخطوط الجوية الفرنسية )UTA(.
Libya has also cooperated with the French magistrate entrusted with investigating the UTA flight incident.
كما نود اﻹشارة إلى إنشاء منصب المنسق الخاص المكلف بالتنسيق الفعال لجهود المنظمة في المنطقة.
We should also mention the creation of the post of Special Coordinator, who is entrusted with ensuring effective coordination of the Organization s efforts in the region.
اننى مجرد رجل اعمال بسيط متورط فى عمل فوضوى وارغب فى متابعة الأمر المكلف به
I'm a small businessman in a messy business... but I like to follow through on a sale.
ولكن بعد مدة جاء خبير اقتصادي متواضع وكان لديه طفل وقال انه استخدم العلاج المكلف والمعقد
But then along came a lowly economist, who had children himself, and he used the expensive and complicated treatment.
دخول البيولوجيا للطاقة. إنه من المكلف أن نعالج هذه الأشياء، من النواحي الإقتصادية وحتى نواحي الطاقة.
It is very expensive to process this stuff, both in economic terms and in energy terms.
قلت لكم بأننا سنربح 50000 فلورين ......... ثمنا للآسلحة من الثوار وهذا هو المكلف الرئيسي بأسر الثوار
I said 50,000 gold florin from the rebels for the guns... and here, by special commission, is the King's chief rebelcatcher.
4 3 ولا يقدم صاحبا البلاغ بيانات موضوعية تثبت عداوة القاضي المكلف المزعومة، وكانت تقديراتهما ذاتية بحتة.
4.3 The authors do not adduce objective data in support of the alleged hostility of the reporting judge the assessments they make are purely subjective.
٦١ وفي النيجر، فإن الصليب اﻷحمر في هذا البلد هو المكلف بتنفيذ مشروع رعاية وإعالة الﻻجئين التشاديين.
16. In Niger, the country apos s Red Cross is responsible for implementing the care and maintenance project for Chadian refugees.
ونحن عادة لا نلجأ إلى النظام الثاني المكلف المرهق إلا حين نرى أن جسامة المهمة تبرر الجهد المبذول.
Only when the importance of the task warrants the effort do we shift gear and deploy the System II heavy artillery.
في 10 نوفمبر 2006، أعلن أنه سوف يحل محل وزير الدفاع روبرت غيتس المكلف في مجموعة دراسة العراق.
On November 10, 2006 it was announced that he would replace Secretary of Defense designate Robert Gates in the Iraq Study Group.
وفي العادة تعرض الملاحظات المنخفضة في مفكرة إدارية موجهة من قائد الفريق المكلف بمراجعة الحسابات إلى رئيس المكتب.
Medium and high risk observations are issued by the Director, OIA in audit reports.
إن المجموعــة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ترحب بالتقدم الضخم الذي أحرزه فريــق الخبــراء المكلف بإعداد اتفاقية بشأن السﻻمة النووية.
The European Community and its member States welcome the substantial progress made by the group of experts that is to prepare a convention on nuclear safety.

 

عمليات البحث ذات الصلة : رئيس المكلف - القاضي المكلف - السفير المكلف - الحكومة المكلف - المفوض المكلف - المحامي المكلف - المحامي المكلف - المسؤول المكلف - الفريق المكلف - المكلف بتشكيل - المدير المكلف - الرئيس المكلف - رئيس المكلف - الرئيس التنفيذي المكلف