ترجمة "شائعا أصبح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : شائعا أصبح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآن أصبح مصطلح اتحاد النقل شائعا، وخاصة في ألمانيا، كمرادف تحقيري للاتحاد السياسي. | The term transfer union is now used, especially in Germany, as a pejorative synonym for federation. |
لكلا من البائع و الراكب أصبح هذا شائعا لدرجة عدم ملاحظتهم لبعضهم البعض. | For both the seller and the passenger, this has become such commonplace that one hardly notices one another. |
فالظروف المعيشية كانت قاسية، والنسيج اﻻجتماعي تأثر تأثرا سلبيا والحرمان اﻻقتصادي أصبح شائعا. | Living conditions have been harsh. The social fabric has been adversely affected. |
عندما اخترع الفونوغراف ، كتب قائمة بالإستخدامات الممكنة، وتبين أن إحدى هذه الإستخدامات كانت الإستخدام الصحيح الذي أصبح شائعا به لاحقا. | He wrote a list of what the phonograph might be good for when he invented it, and kind of only one of his ideas turned out to have been the right early idea. |
إن القرار المذكور ليس له مثيل بين قرارات اﻷمم المتحدة عبر كل تاريخها، وإن هذا الوصف أصبح شائعا في اﻷوساط القانونية والسياسية الدولية. | This is how it is seen today in international circles, both legal and political. |
وذكر أن الضرب أثناء اﻻعتقال كان أمرا شائعا. | Beatings during arrest were said to be commonplace. |
عندما اخترع الفونوغراف (مشغل الإسطوانات المغناطيسية) ، كتب قائمة بالإستخدامات الممكنة، وتبين (نوعا ما) أن إحدى هذه الإستخدامات كانت الإستخدام الصحيح الذي أصبح شائعا به لاحقا. | He wrote a list of what the phonograph might be good for when he invented it, and kind of only one of his ideas turned out to have been the right early idea. |
لذلك مرة أخرى كان شائعا جدا و مفيدا جدا. | So again, it was very, very popular and very, very useful. |
وتبرز المعلومات أيضا نمطا شائعا من الاغتصاب والعنف الجنسي. | Information also highlights a pervasive pattern of rape and sexual violence. |
وفيما يتعلق بالجمعية العامة، أصبح أمرا شائعا أن تستكمل الدورة العادية التي تعقد في الفترة من أيلول سبتمبر الى كانون اﻷول ديسمبر بدورات مستأنفة خﻻل بقية السنة. | In the case of the Assembly, the regular session from September to December is now commonly supplemented by resumed sessions during the rest of the year. |
وي عتبر الاستعباد الجنسي للنساء والأطفال شيئا شائعا، شيئا عاديا تقريبا. | Sexual slavery of women and children is seen as a common thing, almost normal. |
ولم يكن العلم بمسألة تيمور الشرقية أمرا شائعا في فرنسا. | Traditionally, knowledge of the question of East Timor has not been widespread in France. |
حتى يصل درجة معينة، عندها سيكون التأثير شائعا بشكل مفاجيء. | When a critical mass has been obtained, there's an abrupt acceleration in recruitment. |
حتى يصل درجة معينة، عندها سيكون التأثير شائعا بشكل مفاجيء. | When a critical mass has been attained, there's an abrupt acceleration in recruitment. |
ومما يزيد الطينة بلة، أن إستعمال الكوكايين النقي قد أصبح شائعا، وبخاصة بين الشباب، مما يؤدي إلى آثار خطيرة على صحتهم إذ أن من السهل أن يصبحوا مدمنين. | To make matters worse, the use of free base cocaine has become particularly prevalent, especially among young people, with dangerous effects on their health, as they easily become addicted. |
استخدام لغة الأوردو الروماني كان شائعا في سياقات مثل تسمية المنتج. | The use of Roman Urdu was common in contexts such as product labels. |
وعواقب هذه السياسات تتمثل في انخفاض طويل المدى لمعدل المواليد في البوسنة والهرسك نظرا لازدياد الفقر، ويمكن التحدث بحرية عن تأنيث الفقر ، وهو اصطلاح أصبح شائعا في مناطقنا أيضا. | The consequences of such policy are a long term decrease of the birth rate in BiH due to the increasing poverty, and we can freely state talk about the feminization of poverty , a term that has become common in our parts as well. |
وق د م اقتراح آخر بأن ي ستعاض عن عبارة استخداما عاما بعبارة استخداما شائعا . | Another suggestion was to replace the word generally with commonly . |
إضطرابات كهذه، في أي اتحاد للمجرات الجارة، سيكون شائعا واعتياديا، بينما تمضي | Dust ups like this, in which galactic neighbors merge, will be common as the era of stars moves into its later stages. |
وبالطبع فى هذه الأيام لم يكن يوجد أدوية مضادة للاكتئاب، فأصبح شائعا جدا. | And of course, in those days, there were no antidepressant drugs, and it became very, very popular. |
وعلى نحو مماثل، لا أحد يستطيع أن يعرض رمزا للثروة إذا كان شائعا. | Similarly, nobody would display a symbol of wealth if it were too common. |
إذ لا يزال الاحتجاز التعسفي والطويل الأمد قبل المحاكمات شائعا في أنحاء أفغانستان. | Arbitrary and prolonged pre trial detention remains frequent throughout Afghanistan. |
وفي العصور الوسطى في أوروبا كان استخدام مركب للصودا بالاسم اللاتيني sodanum شائعا لعلاج الصداع. | In medieval Europe, a compound of sodium with the Latin name of sodanum was used as a headache remedy. |
وكان الأمر يستحق العناء لأنهم اشتروا الشعار وأصبح شائعا على نطاق كبير ومعروفا على نطاق عالمي | And it was worth it, because they bought this thing, and it played out on such a grand scale, and it's so internationally recognizable, but for me it was actually a very, very depressing year. |
فما زال شائعا في التحويلات الإلكترونية أو الفواتير التي سيتم طباعتها من أجل الحفاظ على سجلات ورقية. | It is still common for electronic remittance or invoicing to be printed in order to maintain paper records. |
94 واستطردت قائلة، إن المتاجرة بالبشر داخل البلدان أصبحت أمر شائعا بحيث تتحدي التعريف المعتاد لهذه الظاهرة. | Trafficking within countries had become commonplace, challenging the usual definition of the phenomenon. |
هذه الممارسة، والمعروفة باسم castratism ، لا يزال شائعا حتى القرن الثامن عشر، وكانت تعرف في القرن التاسع عشر. | The practice, known as castratism , remained popular until the 18th century and was known into the 19th century. |
وق د م اقتراح آخر بأن تستخدم عبارة متسقة (أو قابلة للاستعمال المشترك) مع تلك المستخدمة استخداما شائعا أو عاما . | Another suggestion was to use the phrase compatible (or interoperable) with those in common or general use . |
ومع ذلك، يبقى نشر الأخشاب شائعا في المقاطعات المحيطة بمونروفيا وبدرجة أقل في بعض المدن الكبيرة في المقاطعات. | However, pit sawing continues to be common in the counties surrounding Monrovia and, to a lesser extent, in some of the larger county towns. |
شائعا جدا بين مؤدي المخاطر وترون في الأفلام الضخمة كيف ان الابطال يرمون نتيجة انفجار ما في الهواء | One of the things that a stuntman often does, and you'll see it every time in the big movies, is be blown through the air. |
وأصبح الانتحار شائعا، وتغيرت طبيعة الجريمة العنيفة، مع انتشار متزايد لنمط جديد ــ غير عقلاني وغير متصل بالمصلحة الشخصية. | Suicide became common, and the nature of violent crime changed, with a new type irrational and unconnected to self interest becoming increasingly prevalent. |
وبينما ذلك لا يكون شائعا للغات الحديثة مثل بيرل أو جافاسكربت، فإن هناك ميزة غير معتادة للغاية في أواخر السبعينيات. | While this is not uncommon for modern languages such as Perl or JavaScript, it was a highly unusual feature in the late 1970s. |
٣١ ثالثا، ت ناقض اﻷدلة المتاحة رأيا شائعا يقول إن المديونية المفرطة محصورة إلى حد بعيد في بلدان افريقيا المنخفضة الدخل. | Thirdly, a common view that excessive indebtedness is largely limited to Africa apos s low income countries is also contradicted by evidence. |
البعض أصبح ملوكا و البعض أصبح متسولون | Some He made kings, some beggars. |
وفي بعض الأماكن، يستمد الأشخاص المحليون الدخل من خدمات النظام الايكولوجي، مثل السياحة البيئية أو الحماية البيئية ولكن هذا ليس شائعا. | In some places, local people derive income from ecosystem services, such as ecotourism or environmental protection, but this is not common. |
ومع ذلك فإن هناك اعتقادا شائعا )ولكنه خاطئ( بأن جميع حاﻻت الوفاة بالسرطان في هيروشيا وناغازاكي قد نتجت عن القصف الذري. | Nevertheless, it is widely (but wrongly) believed that all the cancer deaths at Hiroshima and Nagasaki are the result of the atomic bombings. |
ك ذبك أصبح مكرر جدا لدرجة إنه أصبح يبدو كالحقيقة. | Your halflies are so refined that they look like truth. |
أصبح منعزلا . | He became a recluse. |
أصبح منفصلا | And as soon as my left hemisphere says to me I am, |
أصبح دنيئا. | I just become skanky. |
أصبح دافئا | Spreads with warmth |
أصبح مأسآة | ended so tragically. |
أصبح بعده! | Get after him! |
أصبح سيجارة | Got a cigarette? |
أصبح حبل. | Get a rope. |
عمليات البحث ذات الصلة : أصبح شائعا - أصبح شائعا - شائعا تصبح - أمرا شائعا - كان شائعا - يكون شائعا تصبح - كما كان شائعا