ترجمة "سياسة مالية حكيمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سياسة - ترجمة : سياسة - ترجمة : حكيمة - ترجمة : سياسة - ترجمة : سياسة مالية حكيمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سياسة خارجية حكيمة . | A wise foreign policy. |
عدم وجود سياسة حكيمة أو سياسة مستدامة او فيما يتعلق بإستخدامات مستمرة من الطاقة. كنا في وضع حرج. | lack of a sane policy or a sustainable policy with respect to the continuing uses of energy, we were in desperate straits. |
سياسة مالية أميركية موجهة نحو المستقبل | A Future Oriented US Fiscal Policy |
لكن الدلائل التي تشير إلى انتهاج سياسة جديدة حكيمة، لا تبشر بالخير حتى الآن. | But the outlook for a new, sensible policy is not promising. |
الطريق إلى الأمام من أجل سياسة مالية عالمية | The Way Forward for Global Financial Policy |
انتهاج سياسة مالية تشجع على توفير فرص العمل | Using fiscal policy to encourage job creation |
إن أي سياسة حكيمة لابد أن تضع في اعتبارها التأثيرات القصيرة والمتوسطة والطويلة الأمد في نفس الوقت. | Wise policy simultaneously considers short , medium , and long term effects. |
هذه كلمات حكيمة. | These are words of wisdom. |
شخصية ( علاقه حكيمة ) | Cheater (relationship wise). |
انت امرأة حكيمة | You're a sensible woman. |
انت حكيمة جدا | You're very wise. |
ولن تكون حكيمة | I can't cede the territories. |
اذا الحكومة حكيمة جدا | So government is really smart? |
أنت امرأة شابة حكيمة | You're a very wise young woman. |
وسوف تحتاج هذه المشتريات إلى دعم من الخزانة، لأن هذا التكتيك ي ع د في واقع الأمر سياسة مالية، وليس سياسة نقدية. | These purchases would need Treasury support, since this tactic is in effect a fiscal policy, not a monetary policy. |
وفيما يتعلق بإرساء سياسة مالية موثوق بها، فقد أعدنا الميزانية إلى تحقيق فوائض. | With respect to establishing a credible fiscal policy, we have returned the budget to surpluses. Revenues have been enhanced. |
سواء كانت الأخطار التي تهدد البيئة، تتمثل في عدم المساواة في توزيع الثروة، عدم وجود سياسة حكيمة أو سياسة مستدامة او فيما يتعلق بإستخدامات مستمرة من الطاقة. كنا في وضع حرج. | Whether it was threats to the environment, inequities in the distribution of wealth, lack of a sane policy or a sustainable policy with respect to the continuing uses of energy, we were in desperate straits. |
بلادك حكيمة، لكن زوجك أبله | Your country's wise, but your husband's an idiot. |
أنت حكيمة لتبقي عينك عليه | You're wise to keep an eye on him. |
إن المقاومة العنيدة من جانب وزيرة الخارجية كونداليزا رايس لمحاولات إشراك السوريين في عملية السلام لا تشكل سياسة حكيمة بأي حال من الأحوال. | Secretary of State Condoleezza Rice s adamant resistance to engage the Syrians is not exactly wise policy. |
والنتيجة، سياسة مالية تعمل على تفاقم الضائقة الاقتصادية في أميركا بدلا من تخفيف حدتها. | The result is a fiscal policy that aggravates rather than ameliorates America s economic malaise. |
لكن التوجهات الأحادية الجانب لا تشكل على الأمد البعيد سياسة منطقية حكيمة وفعالة، ذلك أنها لـن تؤدي إلى سلام حقيقي دائم فـي الشرق الأوسط. | But unilateralism is not a rational long term and effective policy, for it will not lead to a genuine and lasting peace in the Middle East. |
فضلا عن ذلك فقد تبنت حكومة الهند سياسة مالية نشطة، فقدمت جولتين من حزم التحفيز. | Moreover, India s government adopted a pro active fiscal policy, rolling out two rounds of stimulus packages. |
إن الأزمات تحتاج إلى إدارة حكيمة وحريصة. | Crises need to be carefully managed. |
وقال انه يتطلع حكيمة جدا وخطيرة فعلا. | He looked very wise and grave indeed. |
زوجتى حكيمة جدا شكرا على كل شئ | Smart woman, my wife, thinks of everything. |
لكنه كان يصمم سياسة مالية داخل اللعبة من أجل تلاميذ القسم الثانوي الذين كانوا يلعبون معه. | But he was setting fiscal policy in that game for high school players who were playing with him. |
ولكن دانيلز قبل على نفسه بأن يترشح لمنصب في إنديانا على أن يدعم سياسة مالية عاقلة ومتزنة. | But Daniels decided he would rather run for office in Indiana than take a stand in support of sound fiscal finance |
اربعة هي الاصغر في الارض ولكنها حكيمة جدا. | There are four things which are little on the earth, but they are exceedingly wise |
اربعة هي الاصغر في الارض ولكنها حكيمة جدا. | There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise |
الإستعـانة بالأستـاذ ليست بفكرة حكيمة ممـا يبدو عليـه | Providing the professor isn't wiser than he seems. |
يزعم معارضي برنامج المعاملات النقدية الصريحة في ألمانيا أنه غير دستوري، لأنه لا يشكل سياسة نقدية، بل سياسة مالية تهدف إلى تمويل حكومات منطقة اليورو المفلسة والكسولة. | The OMT scheme s German opponents argue that it is unconstitutional, because it is not monetary policy, but fiscal policy aimed at financing insolvent and lethargic eurozone governments. |
وحماة ايضا تتاخمها وصور وصيدون وان تكن حكيمة جدا. | and Hamath, also, which borders on it Tyre and Sidon, because they are very wise. |
وحماة ايضا تتاخمها وصور وصيدون وان تكن حكيمة جدا. | And Hamath also shall border thereby Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
وهذا هو ما يهدف اليه المؤتمر القيام بأشياء حكيمة. | That is what the CSCE is aiming at to do sensible things. |
رؤية ممتازة للنفسية البشرية، نصائح حكيمة في كل صفحة. | Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. |
حسنا ، أنتم طيور حكيمة هذا تمادى بما فيه الكفاية | All right, you wise birds. This has gone far enough. |
انت لست حكيمة كما ظننت انه لم يمنحها الفرصة | You ain't as wise as I thought. He didn't give her a chance. |
إلا أن تحقيق النصر في حرب كهذه ليس بالأمر المرجح، كما أن حرص كافة الأطراف على انتهاج سياسة حكيمة متعقلة من شأنه أن يقلص من احتمالات نشوب حرب كهذه. | But it would be unlikely to win such a war, and prudent policy on all sides can make such a war unlikely. |
ولئن كان يجري اتخاذ هذه الخطوات لتحقيق إدارة مالية حكيمة، فإنها مؤسفة، بﻻ ريب، وﻻ سيما نظرا ﻷبعاد التحدي اﻻنمائي والتعديل الذي أجري في السنوات القليلة الماضية لﻻستجابة لها بمزيد من الفعالية. | While these steps are being taken in the interest of prudent financial management, they are, of course, regrettable, especially in view of the dimensions of the development challenge and the adjustment introduced over the last few years to respond more effectively to them. |
وعلينا أن نعتمد سياسة مالية ونقدية جديدة ترمي الى النهوض باﻻنتعاش في اﻷجل القصير، والقضاء على اﻻختﻻﻻت الهيكلية في اﻷجل المتوسط. | We must adopt a new monetary and fiscal policy aimed at promoting short term recovery and at eliminating structural imbalances in the medium term. |
والأمر يتطلب سياسة مالية لا تركز على الكفاءة فحسب، بل وأيضا على الإنصاف ــ وخاصة العدالة في تقاسم أعباء التكيف، وحماية الضعفاء. | It requires a fiscal policy that focuses not only on efficiency, but also on equity particularly on fairness in sharing the burden of adjustment, and on protecting the weak and vulnerable. |
إ. ل. أ هناك ملاحظات حكيمة أخرى فيما بين الـ ن غرام. | ELA There are more sobering notes among the n grams. |
وأعرب عن أمله بأن يتخذ مؤتمر الاستعراض قرارات حكيمة وشجاعة لإنقاذ مصداقيته. | He hoped that the Review Conference would take the wise and brave decisions necessary to salvage its credibility. |
بل باﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن تستخدم هذه الموارد بطريقة حكيمة وفعالة. | It was also necessary for those resources to be used rationally and effectively. |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسة حكيمة - سياسة حكيمة - سياسات مالية حكيمة - سياسة مالية - سياسة نقدية حكيمة - سياسة مالية صارمة - سياسة مالية سليمة - سياسة مالية أكثر تشددا - بطريقة حكيمة - إدارة حكيمة - استراتيجية حكيمة - خطوة حكيمة - ممارسة حكيمة