ترجمة "سياسة عامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سياسة - ترجمة : عامة - ترجمة : سياسة عامة - ترجمة : سياسة - ترجمة : سياسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سياسة عامة | public policy |
تشخيص الأمراض باعتباره سياسة عامة | Diagnosis as Public Policy |
دعوني فقط أكمل بدراسات سياسة عامة أخلاقية. | Let me just close with ethical and policy studies. |
الخطوات التي اتخذت لوضع سياسة عامة لتكافؤ الفرص | Steps taken to develop a policy on equal opportunities |
خيارات سياسة عامة لتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم | Policy Options for Strengthening SME Competitiveness |
37 وينبغي، بصفة عامة، وضع سياسة أمنية لمشروع تجديد نظم الإدارة. | Overall, a security policy for MSRP should be developed. |
وأعدت وثيقة تتضمن نتائج هذه المشاورات وتشكل أساسا لوضع سياسة عامة. | A document had been prepared presenting the findings to serve as the basis for public policy. |
ولا يوجد في البلد سياسة عامة تؤدي إلى توليد فرص للعمل الكريم الدائم. | The country does not have a public policy for creating decent, permanent jobs. |
ولدى أكاديمية الجمهورية التشيكية للعلوم سياسة عامة للعلوم (http www.cas.cz en Documents principles.html). | The Academy of Sciences of the Czech Republic, has a Science Policy (http www.cas.cz en Documents principles.html). |
والبرلمان التشيكي بصدد رسم سياسة عامة لمكافحة المخدرات على أساس اقتراح من الحكومة. | The Czech Parliament is in the process of formulating an overall anti drug policy on the basis of a proposal by the Government. |
وخلال الأعوام العشرين الماضية، كانت لدى الوزارة سياسة تتعلق بصحة الأم، ولكن لم تكن لديها بصفة عامة سياسة محددة بشأن صحة المرأة. | For the last 20 years the Ministry has had a policy on Maternal Health but overall, there is no specific policy on the health of women. |
)ب( إعداد ورقات سياسة عامة وتقديمها للجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة لمراجعتها | (b) Preparation of policy papers for review by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly |
اﻷول، وضع وتنسيق سياسة عامة على مستوى المقر، والثاني، إدارة التنسيق على مستوى الميدان. | Firstly, the formulation and coordination of policy at the Headquarters level and, secondly, the management of coordination at the field level. |
لكن السوق الواحدة لا تتطلب سياسة اجتماعية أو سياسية واحدة. بل تتطلب ما هو أقل من هذا بكثير، أي سياسة عامة مشتركة للضرائب. | But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy. |
وقد أقرت الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية سياسة عامة لرتب ورواتب دائرة الشرطة الوطنية الليبرية الجديدة. | The National Transitional Government of Liberia has approved a rank and salaries policy for the new Liberian National Police service. |
وليس صحيحا أن يقال إن إصلاح الشرطة جزء من سياسة عامة تهدف إلى تلك النتيجة. | It is not correct to say that police reform is part of a general policy aimed at that outcome. |
منشورات عن البحوث المنجزة، ومن ضمنها ورقة سياسة عامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية | Publications on completed research, including policy paper for the United Nations Conference on Environment and Development |
18 وكما في حالة الاتجار لا بد أن تكون الوقاية هي حجر الزاوية لأية سياسة عامة. | As in the case of trafficking, prevention must be a cornerstone of any policy. |
ولا توجد قيود أو تحفظات أو تمييز ضد المرأة في سعيها إلى التعليم، كمسألة سياسة عامة. | As a policy matter there is no restriction, reservation or discrimination against females in seeking education in any subject. |
وانطﻻقا من روح سياسة الشفافية التي تنتهجها، ستنشر الحكومة ما توصلت إليه في تقرير يتاح بصورة عامة. | In the spirit of our policy of transparency, the Government will publish the Commission apos s findings in a report to be made available to the general public. |
لكن النقطة الأخيرة على أية حال، هي مكمن الألغاز المحيرة الحالية فيما يتصل بالتشخيص النفسي باعتباره سياسة عامة. | The latter point, however, is where the current puzzles reside for psychiatric diagnosis as public policy. |
جيم 1 وضع سياسة عامة وأدوات تشغيلية لتيسير إدراج المنظور الجنساني في جميع المجالات المواضيعية والفنية لحفظ السلام. | Develop policy and operational tools to facilitate gender mainstreaming in all thematic and functional areas of peacekeeping. |
والبعد المالي لهذه المساعدة يستتبع كﻻ من التوفير المباشر للموارد المالية وتدابير سياسة عامة لتشجيع تدفق الموارد الخاصة. | The financial dimension of this assistance entails both direct provision of financial resources and policy measures to encourage the flow of private resources. |
الكلمات الرئيسية القانون المنطبق قرارات تحكيم قرار (تحكيم) اختيار القانون تنفيذ النظام العام إجراء سياسة عامة قرارات تحكيم مسببة | keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards |
ومن الممكن أيضا أن تشكل هذه السياسة منطلقا لوضع سياسة أمنية عامة للمفوضية بشأن المسائل الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | It could also serve as the starting point for a general UNHCR security policy on ICT matters. |
خيارات سياسة عامة لتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (الأونكتاد الحادي عشر)، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد (TD 399) | Policy Options for Strengthening SME Competitiveness (UNCTAD XI), Note by the UNCTAD secretariat (TD 399) |
وأوصى المقرر الخاص بأن ي فرض وقف جميع عمليات الإخلاء القسري ريثما توضع سياسة وطنية عامة فيما يتعلق بالسكن والأراضي. | The Special Rapporteur recommended that a moratorium on all forced evictions be imposed until a national housing and land policy is in place. |
١١ إن مكتب سياسة البرامج والتقييم )PPEB( هو الجهة المناطة بها المسؤولية عن مهام وضع البرامج ودعمها بصفة عامة. | 11. The Bureau for Programme Policy and Evaluation (BPPE) is responsible for overall programme development and support functions. |
وقد وضعت منهجية مشتركة للتنمية البشرية واﻹصﻻح اﻻجتماعي، مؤسسة على بناء توافق اﻵراء وصياغة سياسة عامة مسؤولة طويلة اﻷجل. | A joint methodology for human development and social reform has been developed, based on consensus building and the formulation of responsible long term public policy. |
وجرى اﻻتفاق على اطار سياسة عامة لضمان النظر في قضايا المرأة كجزء ﻻ يتجزأ من عملية صوغ السياسات الحكومية. | A policy framework had been agreed to ensure that women apos s issues were considered as an integral part of government policy development. |
وفي الوقت ذاته، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحالي بإعداد سياسة عامة أمتن لمعالجة قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين. | At the same time, the Department of Peacekeeping Operations is currently developing a more robust policy to address sexual exploitation and abuse issues. |
وترى اللجنة أن اقتراح اﻷمين العام بشأن الترتيبات المؤسسية في نيروبي هو مسألة سياسة عامة تتطلب اتخاذ قرار حكومي دولي. | It is the view of the Committee that the Secretary General apos s proposal regarding institutional arrangements in Nairobi is a policy question which requires an intergovernmental decision. |
سياسة السلام ليست سياسة الاستسلام. | A policy of peace is not a policy of surrender. |
وتتساوى في الأهمية المسائل المتعلقة بتطوير سياسة أخلاقية عامة تكون قوية وموحدة وقابلة للتطبيق، من دون استثناءات، على كل شبكة المؤسسات. | Equally important were matters related to the development of a strong and uniform ethics policy that was applicable throughout the entire network of the enterprise, without any exceptions. |
وخلصت المحكمة إلى أن وجود سياسة عامة بهذا الشأن ليس أمرا يقتضيه الدستور ولا يعتبر إجراء حتميا لضمان الحصول على سكن. | The Court concluded that the existence of the policy was not required by the Constitution and was not an indispensable measure to ensure access to housing. |
ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحكومة في صياغة سياسة عامة عن التعايش وأمن المواطنين، مع التركيز على القضاء على العنف الجنساني. | UNDP supports the Government in formulating a policy on co existence and citizen security, with a focus on eliminating domestic violence. |
وأي الحالين يجعل الصدارة و محور الأهمية لضرورة وضع سياسة عامة بشأن التنمية المستدامة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس للدول الجزرية الصغيرة النامية. | Either case places front and centre the need for public policy on sustainable development and the implementation of the Mauritius Strategy for small island developing States. |
مرئية الأقليات واشار كان مفهوم في مجال البحوث الديمغرافية كمثال لstatistext، وهذا يعني فئة التعداد الذي تم المفتعلة لغرض سياسة عامة معينة. | The concept of visible minority has been cited in demography research as an example of a statistext, meaning a census category that has been contrived for a particular public policy purpose. |
29 وفي عام 2002 أصدر مكتب السياسات الإنمائية مذكرة سياسة عامة عن المساواة بين الجنسين تصف المداخل الفعالة للنهوض بالمساواة بين الجنسين. | In 2002, BDP issued a gender equality policy note describing effective entry points for advancing gender equality. |
وهو ينظم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لمناقشة مهمة التقييم وتبادل الممارسات المتبعة في هذا المجال والمساهمة في وضع سياسة عامة للتقييم. | It organized a series of regional workshops to discuss the evaluation function, exchange practices and contribute to an evaluation policy. |
8 ينبغي لأي سياسة عامة سليمة تصون المستقبل الحضري أن تتمحور حول المبدأ القائل بأن حق السكان في المدينة هو حق ثابت. | A sound public policy to sustain an urban future must be centred on the principle that the people's right to the city was alienable. |
وينبغي للدولة الطرف أن تنفذ سياسة عامة على صعيد الحكومة ترمي إلى القضاء على الاتجار بالأطفال وإلى تقديم الدعم إلى ضحايا الاتجار. | It should implement policy across Government for the eradication of trafficking and for the provision of support to victims of trafficking. |
وخ ل ص الاستعراض إلى أن دعم التحسينات في الممارسة يستلزم اتباع سياسة عامة واضحة في التقييم، تضع المبادئ وطرق التنفيذ وإجراءات ضمان الجودة. | The review concluded that supporting improvements in practice would require a clear evaluation policy, one that establishes principles, implementation methods and procedures for quality assurance. |
42 وفي أفريقيا، أدت شراكة الصندوق الاستراتيجية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى قيام الوزراء المعنيين بالشؤون الجنسانية بالتصديق على سياسة إقليمية تراعي المنظور الجنساني، وإعداد مشروع سياسة عامة مراعية للمنظور الجنساني في السودان. | In Africa, the strategic partnership of UNIFEM with the Inter Governmental Authority for Development led to the endorsement of a regional gender policy by ministers of gender, and to the preparation of a draft gender policy in the Sudan. |
4 لقد أخذ أسلوب الاستعراض الذي يجريه الأنداد ي طب ق في الآونة الأخيرة على المستوى الإقليمي في مجالات عامة يمكن أن تشمل سياسة المنافسة. | The African Union, in connection with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), has established an African Peer Review Mechanism (APRM) entailing periodic reviews of the policies and practices of participating States to ascertain progress being made towards achieving mutually agreed goals and compliance with political, economic and corporate governance values, codes and standards which have been agreed upon. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظرة عامة سياسة - نظرة عامة عامة - تساؤلات عامة - علوم عامة - استراتيجية عامة - دعوة عامة - محاضرة عامة - استراتيجيات عامة - وظيفة عامة - بصورة عامة