ترجمة "سوف تتلاشى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سوف - ترجمة :
Ill

سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : تتلاشى - ترجمة : تتلاشى - ترجمة : تتلاشى - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف تتلاشى - ترجمة : تتلاشى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fade Fading Vanish Fades Fade Kill Give Find They Down

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سوف يشاهد البشاعة تتلاشى و تتغير
He would watch the hideousness fade and change.
همومك تتلاشى
Your cares fade away
والكتل الذهبية تتلاشى
Big nuggets they're fiindin'
يوما بعد يوم، تتلاشى عزيمتي .
As usual catch me here every week.
ولكن هذه الكرامة بدأت تتلاشى.
That dignity is vanishing.
فأعمال الإرهاب والتمرد لن تتلاشى.
Acts of terrorism and insurgency will not just disappear.
تتلاشى هذه الألوان بسرعة عند الموت.
These colors fade rapidly at death.
عشر ثواني تمر ثم تتلاشى الرائحة
10 seconds passed and it was gone.
الناس تتلاشى في المدينة كم دمني مخد رات.
People disappear into the city like drug addicts.
ويبدو أن التقاليد الإمبراطورية لا تتلاشى بالكامل أبدا.
Imperial traditions never fade away completely.
وقد اعتقدت أن اعضائي الجنسيه قد بدأت تتلاشى
I thought my penis would get smaller and disappear.
وإذا لم يفعلوا هذا فلسوف تتلاشى تلك الآثار الإيجابية.
If they don t, the positive effect will vanish.
فالمسافات الفعلية تتلاشى بصورة متزايدة، وأصبح العالم أ سرة واحدة.
Physical distances have been increasingly blurred, and the world has become as one family.
ومع ذلك، أخذت الآمال تتلاشى تدريجيا منذ عام 2000.
However, since 2000, hopes have been gradually fading.
وبمجرد وضع هذه التأثيرات في الحسبان، فإن الزيادة المزعومة في الوظائف سوف تتلاشى، وسوف تظهر بعض النماذج الاقتصادية انخفاض معدلات تشغيل العمالة الإجمالية.
Once these effects are taken into account, the purported increase in jobs is typically wiped out, and some economic models show lower overall employment.
ربما في بعض الاحيان تصغر حتى يصيبك الشك في قدرتها على الصمود في العالم و إن خالجك الشك .. ثق تماما سوف تتلاشى الفكرة
You might not think it will even survive, and if you believe that, it won't.
ولكن أزمة الديون الأوروبية لن تتلاشى في الهواء بفضل التمني.
But the European debt crisis will not disappear into thin air by virtue of wishful thinking.
ان تصغر جداا او تتلاشى النهايه واحده كدائره عملاقه مغلقه
The unbelievably small and the unbelievably vast eventually meet... like the closing of a gigantic circle.
وهنا تتلاشى الأخلاق التقليدية بينما تعمل التكنولوجيا على مضاعفة الطاقة الإنتاجية.
Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
الذاكرة مع الوقت يمكنها ان تتلاشى, او ان تصور اشياء جميلة
Very old memories can become rose colored and packaged prettily.
في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد
In the face of death and destruction, our mundane differences evaporated, and we all became one even if for a few hours.
فعندما تتلاشى فرص التوصل إلى التسوية السلمية يصبح العنف الخيار الوحيد الباقي.
The chances of a peaceful settlement vanish. Violence is all that is left.
السعادة لا يمكن أن تحكى لكنها تتلاشى دون أن يلاحظ أحد ا ذلك
Happiness can't be told, but it wears off without anyone noticing it.
وفي هذه اللحظة الحاسمة لا يجوز لنا أن نسمح لهذه الحقيقة بأن تتلاشى.
At this critical moment, we can t allow this to fade away.
ينبغي أن تواصلوا التجارب، وأحيانا يتحتم على الأيدلوجيا أن تتلاشى لأجل التطبيق العملي.
You have to keep experimenting, and sometimes ideology has to be trumped by practicality.
إن الأسماء اللاتينية للنباتات مطبوعة على بطاقات مرفقة بها و لكن الطباعة تتلاشى
The Latin names to the plants are printed on tags attached to them, but the print's fading.
بيد أن الحكومة ورجال الأعمال لا يجلسون مكتوفي الأيدي في حين تتلاشى القدرة التنافسية.
But the government and entrepreneurs are not idly sitting by as competitiveness slips.
لا أحد يستطيع أن يدفن جريمته، والجرائم السياسية بصورة خاصة لا تتلاشى مع الزمن.
A crime can never be buried. Political crimes never fade.
لكن حينما ننظر عن قرب لتلك الذرات، نجد أنها تتلاشى ولا نرى إلا الطاقة.
But when you look at those atoms really up close, they fade away, and all you see is energy.
وعلى إثره بدأت هذه الأيدلوجية بالانهيار، و بدأت حملة الدعايا التى أخبروهم بها تتلاشى .
And so it began to break down this ideology, it began to break down the state of propaganda of what they were being told.
يجب على الورود في الشفتين والخدين خاصتك تتلاشى إلى رماد شاحب عينيك 'ويندوز الخريف ،
The roses in thy lips and cheeks shall fade To paly ashes thy eyes' windows fall,
بهذه الطريقة، المجرات يمكن أن تتلاشى تدريجيا، مع تركيز مكثف للمادة أكثر من أي
In this way, galaxies may gradually evaporate, with ever denser concentrations of matter accumulating in their cores.
في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات.
In the face of death and destruction, our mundane differences evaporated, and we all became one even if for a few hours.
23 ويبدو أن هذه العتبة التي تفصل بين مختلف عتبات سريان القانون الإنساني الدولي تتلاشى.
This trend separating different thresholds of applicability of IHL appears to be dissipating.
المزيد والمزيد من الناس بدؤوا بالتكلم, والحماية المريحة التي وفرها اللوبي الاسرائيلي بدأت تتلاشى شيئا فشيء.
More and more people are speaking out, and the cosy protection offered by the Israel lobby is fading away little by little.
أولا يجب أنا نفهم أن الثورة الصناعية الثانية التي قامت على الوقود الأحفوري هي الآن تتلاشى
First we need to understand that the second industrial revolution based on fossil fuels is now sunsetting.
في معظم الاحيان عندما تشعر الخلية بالخطأ فانها تتلاشى من نفسها او يستشعر الجسم تلك الخطلية المعطوبة
Most of the time, the cell senses mistakes and shuts itself down, or the system detects a troublemaker and eliminates it.
والواقع أن التباينات القديمة بدأت تتلاشى، وهناك تحديات جديدة ترتبط بالتوزيع في صميم عملية التنسيق العالمي للسياسة الاقتصادية.
The old asymmetries are fading away, and there are new distributional challenges at the core of global economy policy coordination.
وبالرغم من ذلك لم تتوقف معركة حرية التعبير في تونس بهروب الرئيس السابق، حيث تتلاشى العادات القديمة بصعوبة.
But, the battle for freedom of speech in Tunisia did not cease with the former president leaving the country.
أولا، ''إن الثنائية التقليدية بين القانون الدولي للحرب من جهة وقانون السلام من جهة أخرى قد بدأت تتلاشى.
At least one commentator has noted weaknesses with the lex specialis doctrine.
تكون تتحدث معى حول شيئا ما وفجأة تتلاشى الكلمات إلى صمت سحابة تغطى على عيونها ويبدوا كأنهم شاحبين
She'll be talking to me about something and suddenly the words fade into silence, a cloud comes into her eyes and they go blank.
وبوسع المرء أيضا أن يتساءل أيضا عن مدى شهية المستثمرين الأوروبيين للحصول على أصول مالية مقومة بالرنمينبي. في الماضي، كان الطلب على مثل هذه الأصول يتغذى على توقعات مفادها أن قيمة الرنمينبي سوف تستمر في الصعود. وإذا تباطأ النمو في الصين، فإن هذه التوقعات سوف تتلاشى.
One can also question how much appetite European investors will display for renminbi denominated financial assets. In the past, demand for such assets has been fed by the expectation that the renminbi will continue to appreciate.
فقد ترتفع الأصوات بالأفكار، لكن جمهور المستمعين يكاد ينعدم، ولم يعد لتلك الأصوات صدى فالأصداء تتلاشى بلا معان ضمنية أو عواقب.
Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate they die away with no implications or consequences.
وهذا هو في الواقع الن حو الذي تظهر عليه الأفكار العظيمة في كثير من الأحيان إنها تتلاشى على مدى فترات طويلة من الزمن.
And that is actually how great ideas often happen they fade into view over long periods of time.
و على خلاف العصي المضيئة، التى تتلاشى إضأتها ببطئ مع نضوب المواد الكيميائية بداخلها، فالإضاءة الحيوية تستخدم فى تفاعلها مواد متجدده الموارد.
And unlike a glow stick, which fades out as the chemicals inside get used up, bioluminescent reactions use replenishable resources.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتلاشى مقاومة - الفرامل تتلاشى - أبدا تتلاشى - لا تتلاشى - بدأت تتلاشى - ذكريات تتلاشى - تتلاشى بعيدا - تتلاشى العميق - طريقة تتلاشى