ترجمة "تتلاشى العميق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تتلاشى - ترجمة : تتلاشى - ترجمة : تتلاشى - ترجمة : تتلاشى - ترجمة : تتلاشى العميق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
همومك تتلاشى | Your cares fade away |
والكتل الذهبية تتلاشى | Big nuggets they're fiindin' |
يوما بعد يوم، تتلاشى عزيمتي . | As usual catch me here every week. |
ولكن هذه الكرامة بدأت تتلاشى. | That dignity is vanishing. |
فأعمال الإرهاب والتمرد لن تتلاشى. | Acts of terrorism and insurgency will not just disappear. |
تتلاشى هذه الألوان بسرعة عند الموت. | These colors fade rapidly at death. |
عشر ثواني تمر ثم تتلاشى الرائحة | 10 seconds passed and it was gone. |
سوف يشاهد البشاعة تتلاشى و تتغير | He would watch the hideousness fade and change. |
الناس تتلاشى في المدينة كم دمني مخد رات. | People disappear into the city like drug addicts. |
ويبدو أن التقاليد الإمبراطورية لا تتلاشى بالكامل أبدا. | Imperial traditions never fade away completely. |
وقد اعتقدت أن اعضائي الجنسيه قد بدأت تتلاشى | I thought my penis would get smaller and disappear. |
وإذا لم يفعلوا هذا فلسوف تتلاشى تلك الآثار الإيجابية. | If they don t, the positive effect will vanish. |
فالمسافات الفعلية تتلاشى بصورة متزايدة، وأصبح العالم أ سرة واحدة. | Physical distances have been increasingly blurred, and the world has become as one family. |
ومع ذلك، أخذت الآمال تتلاشى تدريجيا منذ عام 2000. | However, since 2000, hopes have been gradually fading. |
ولكن أزمة الديون الأوروبية لن تتلاشى في الهواء بفضل التمني. | But the European debt crisis will not disappear into thin air by virtue of wishful thinking. |
ان تصغر جداا او تتلاشى النهايه واحده كدائره عملاقه مغلقه | The unbelievably small and the unbelievably vast eventually meet... like the closing of a gigantic circle. |
وهنا تتلاشى الأخلاق التقليدية بينما تعمل التكنولوجيا على مضاعفة الطاقة الإنتاجية. | Traditional morality faded away as technology multiplied productive power. |
الذاكرة مع الوقت يمكنها ان تتلاشى, او ان تصور اشياء جميلة | Very old memories can become rose colored and packaged prettily. |
في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد | In the face of death and destruction, our mundane differences evaporated, and we all became one even if for a few hours. |
منقذتى ، حبى العميق | My rescuer? My deep love? |
فعندما تتلاشى فرص التوصل إلى التسوية السلمية يصبح العنف الخيار الوحيد الباقي. | The chances of a peaceful settlement vanish. Violence is all that is left. |
السعادة لا يمكن أن تحكى لكنها تتلاشى دون أن يلاحظ أحد ا ذلك | Happiness can't be told, but it wears off without anyone noticing it. |
وفي هذه اللحظة الحاسمة لا يجوز لنا أن نسمح لهذه الحقيقة بأن تتلاشى. | At this critical moment, we can t allow this to fade away. |
ينبغي أن تواصلوا التجارب، وأحيانا يتحتم على الأيدلوجيا أن تتلاشى لأجل التطبيق العملي. | You have to keep experimenting, and sometimes ideology has to be trumped by practicality. |
إن الأسماء اللاتينية للنباتات مطبوعة على بطاقات مرفقة بها و لكن الطباعة تتلاشى | The Latin names to the plants are printed on tags attached to them, but the print's fading. |
ذلك هو التحول العميق. | That's the profound switch. |
أ ودع المحيط الأزرق العميق | I'm bidding farewell to the deep, blue ocean. |
( فرانسيس ) ت حب التدليك العميق | Francis loves deep tissue massage. |
إنك تتهمني بالشك العميق | You accuse me of doubting too deeply. |
بيد أن الحكومة ورجال الأعمال لا يجلسون مكتوفي الأيدي في حين تتلاشى القدرة التنافسية. | But the government and entrepreneurs are not idly sitting by as competitiveness slips. |
لا أحد يستطيع أن يدفن جريمته، والجرائم السياسية بصورة خاصة لا تتلاشى مع الزمن. | A crime can never be buried. Political crimes never fade. |
لكن حينما ننظر عن قرب لتلك الذرات، نجد أنها تتلاشى ولا نرى إلا الطاقة. | But when you look at those atoms really up close, they fade away, and all you see is energy. |
وعلى إثره بدأت هذه الأيدلوجية بالانهيار، و بدأت حملة الدعايا التى أخبروهم بها تتلاشى . | And so it began to break down this ideology, it began to break down the state of propaganda of what they were being told. |
يجب على الورود في الشفتين والخدين خاصتك تتلاشى إلى رماد شاحب عينيك 'ويندوز الخريف ، | The roses in thy lips and cheeks shall fade To paly ashes thy eyes' windows fall, |
بهذه الطريقة، المجرات يمكن أن تتلاشى تدريجيا، مع تركيز مكثف للمادة أكثر من أي | In this way, galaxies may gradually evaporate, with ever denser concentrations of matter accumulating in their cores. |
حزنها العميق لا يسعه الكلمات. | No words can express her deep sorrow. |
يوجد هذا الت صو ر العميق للن درة، | And there is an idea of scarcity, |
التعجب .. الفكر العميق .. و الأفكار | Wonder! Insight! Ideas! |
التعجب .. التفكير العميق والبصيرة ... والأفكار | Wonder! Insight! Ideas! |
حتى نعبر الجزء العميق فحسب | It's just until we get across the deep part here. |
في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات. | In the face of death and destruction, our mundane differences evaporated, and we all became one even if for a few hours. |
23 ويبدو أن هذه العتبة التي تفصل بين مختلف عتبات سريان القانون الإنساني الدولي تتلاشى. | This trend separating different thresholds of applicability of IHL appears to be dissipating. |
وتعرف هذه الوضعية باسم التركيز العميق. | This practice is known as deep focus. |
وذلك أمر يدعو إلى الأسف العميق. | And that is deeply unfortunate. |
إعادة إستعمال الألوان عند الإقتباس العميق | Recycle colors on deep quoting |
عمليات البحث ذات الصلة : تتلاشى مقاومة - الفرامل تتلاشى - أبدا تتلاشى - لا تتلاشى - بدأت تتلاشى - ذكريات تتلاشى - تتلاشى بعيدا - سوف تتلاشى - طريقة تتلاشى - تتلاشى الوقت