ترجمة "سوء استخدام السلطة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السلطة - ترجمة : سوء - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكان دستور 2007 يصنف تدخلات الدولة في الإعلام بأنها سوء استخدام السلطة ولكن الدستور الجديد لا ينتهج هذه اللغة.
The 2007 constitution classified interventions by the state in the media as misuses of power. The new constitution does not include this language.
هناك سوء استخدام للعدالة, انا متاكدة من هذا
This is a miscarriage of justice. I'm sure that it is.
نحن فى القمه وهم يطردوننا . هذا سوء استخدام لأموال الضرائب
We're in our prime and they're turning us out! It's an abuse of taxes!
(ب) تحديد مخاطر حدوث والتعرض لإساءة استخدام السلطة.
(d) Preparing commentary on and implementing the study's recommendation and other agreed actions
ان هولاء السكان هم الموجودون في الشوارع والذين يطالبون بالتغيير ويرفضون الليبرالية الجديدة بما تتضمنه تلك الليبرالية من تحرر وفشل في حماية الضعفاء من سوء استخدام السلطة.
These are the citizens who are in the streets, who demand change and reject neo liberalism, with its deregulation and failure to protect the vulnerable from abuses of power.
مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003 212)
Puerto Rico
)د( الشؤون المالية )التسديدات، استخدام الصندوق اﻻحتياطي لحفظ السلم، تفويض السلطة(
(d) Finances (reimbursements, use of the Peace keeping Reserve Fund, delegation of authority).
إن احتكار السلطة لحق استخدام العنف يخدم بصورة أولية كبوليصة تأمين
Such a state monopoly on violence, first of all, serves as a reassurance.
وقد حكم عليهم بالسجن لمدة ٤٤ سنة ﻻرتكابهم القتل ولسوء استخدام السلطة.
They had been sentenced to 44 years apos imprisonment for homicide and abuse of authority.
والتزامنا هو أن ننبذ إلى اﻷبد استخدام السلطة التعسفي وانتهاكات حقوق اﻹنسان.
Our commitment is to make the arbitrary use of power and abuses of human rights things of the past.
وتفاديا لأي سوء تفاهم محتمل، اقترح استخدام صيغة أخف، تشير ربما إلى مراعاة المشاريع القائمة.
In order to avoid any potential misunderstanding, he suggested that a softer wording, perhaps speaking of respect for existing projects, should be used.
استخدام الطحالب الدقيقة الغذائية في مكافحة سوء التغذية الحاد في حالات الطوارئ الإنسانية والتنمية المستدامة
The use of food micro algae to combat acute malnutrition in humanitarian emergencies and for sustainable development
واﻷحداث الدائرة في البوسنة والهرسك وجورجيا تقف شواهد مأساوية على عاقبة سوء استخدام هذا المبدأ.
The events that were unfolding in Bosnia and Herzegovina and in Georgia were tragic examples of the abuse of that principle.
وثانيها، هي السلطة المالية، وهذه تتضمن سلطة وضع الميزانيات والبث في استخدام الموارد.
The second is financial authority, including the authority to establish budgets and decide on the use of resources.
39 وترى أن تتبع الأسلحة يجب أن ي نظ م أيضا لمنع سوء استخدام الأسلحة لأهداف غير مشروعة.
Weapons tracing should also be systematized to prevent weapons from being misused for illicit purposes.
تعرض الأمن الشخصي للمراقبين العسكريين للتهديد بسبب احتمال سوء تفسير 'دليل استخدام القوة الموجود في قواعد الاشتباك.
the personal security of UNMOs is threatened because of the potential misinterpretation of use of force guidance found in the rules of engagement.
وهي وسيلة ضرورية لتوفير الحماية ضد إساءة استخدام السلطة والتغطية على فساد المسؤولين العموميين.
It is a necessary protection against abuses of power and cover ups of wrongdoing by public officials.
وتواصل الولايات المتحدة انتهاك القانون الدولي وإساءة استخدام السلطة التي منحها إياها المجتمع الدولي.
The United States continued to violate international law and to abuse the power that it wielded within the international community.
31 وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان الأمين العام لمعهد استخدام الكائنات الطحلبية الدقيقة سبيروبينا في مكافحة سوء التغذية.
At the same meeting, the Secretary General of the Institution for the Use of Micro Algae Spirulina Against Malnutrition made a statement.
معضلة أخرى غريبة في الولايات المتحدة التي أريد منكم أن تتعرفوا عليها هي ظاهرة سوء استخدام الأدوية الموصوفة.
One more strange epidemic in the United States that I want to acquaint you with is this phenomenon of abuse and misuse of prescription drugs.
في حوالي 440، بدأ ليو الأول (Pope Leo I) في استخدام لقب الحبر الأعظم للتأكيد على السلطة المدنية لـ البابوية الكاثوليكية واستمرار السلطة الإمبراطورية.
When Christianity became the official religion of the Roman Empire, Pope Leo I began using the title Pontifex Maximus around 440 to emphasize the authority of the Pope.
بعبارة أخرى , احتكار السلطة التي تملك حق استخدام العنف يسر على نحو مضبوط بصورة جيدة
In other words, a state monopoly that has the use of violence well under control.
وينبغي تعزيز عدم الانتشار وفقا للمعاهدة بزيادة قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على كشف أي سوء استخدام للوقود النووي.
Non proliferation under the Treaty should be strengthened by increasing the capacity of IAEA to detect any misuse of nuclear fuel.
(ج) تخطيط ورصد استخدام جميع موارد الميزانية المتاحة للجنة والتصديق عليه، وضمان استخدام الموارد بكفاءة وفعالية، إما مباشرة أو من خلال تفويض السلطة للشعب
(c) Planning, certifying and monitoring the use of all budgetary resources made available to ESCAP and ensuring their effective and efficient utilization, directly or through delegation of authority to divisions
وبالإضافة إلى ذلك، تواصل السلطة القائمة بالاحتلال ممارسة استخدام المدنيين، بمن فيهم الأطفال، دروعا أثناء الغارات.
Moreover, the occupying Power was continuing the practice of using civilians, including children, as shields during raids.
المتفجرات من مخلفات الحرب سوء الحظ أو سوء النية
ERW bad luck or bad intent
سوء حظ
Very unfortunate.
وتشير احدى دراسات جامعة امريكية انها وجدت ان 61 من الطلاب الحديثين قد أعطبوا سمعهم بسبب سوء استخدام سماعات الاذن
One study at an American university found that 61 percent of college freshmen had damaged hearing as a result of headphone abuse.
وتتردد الإدارة في استخدام مصطلح سوء السلوك الجسيم حيث أن له مفاهيم مختلفة ومحددة فيما يخص الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
The Department hesitates to use the term serious misconduct as this has different and defined meanings for uniformed and civilian personnel.
ومع انتشار المجاعة بشدة، كان يتوجب استخدام عنف أشد بهدف إجبار الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية على العمل في الحقول.
As mass starvation set in, ever greater violence had to be inflicted in order to coerce malnourished people to labor in the fields.
وأشار إلى ضرورة وضع إطار متعدد الأطراف لتناول موضوع الكارتلات الدولية ووضع قواعد لمكافحة سوء استخدام المركز المهيمن للشبكات الصناعية الكبيرة.
A multilateral framework was needed to address international cartels and establish rules to combat abuse of dominance in large scale network industries.
وباﻹضافة الى ذلك، فقد أبرزت دراسة استقصائية خاصة للكميات المنقولة وزيادة المصاريف بسبب استخدام طرق بديلة سوء حالة النقل في البلد.
In addition, a special survey of the transported quantities and increased expenses owing to the use of alternate routes underscored the country apos s severe transport situation.
سوء سلوك العلوم
The Misconduct of Science?
سوء ونقص التغذية
A. malnutrition and undernutrition
مكافحة سوء التغذية
To combat malnutrition.
سوء توزيع العاملين
Poor distribution of personnel.
)ب( سوء المعاملة
(b) Ill treatment
٢ سوء المعاملة
2. Ill treatment . 96 99 22
انه سوء فهم
That's a misunderstanding.
وماهو سوء الطالع
So, what's the misfortune?
سوء تفاهم فقط
Don't pay attention to anything he just said.
ثمة سوء تفاهم
Well, that was a mistake.
وأصابه سوء الحظ
... oversomelittlemischance.
هناك سوء تفاهم
There must be some mistake.
كم سوء حظك
How unlucky?

 

عمليات البحث ذات الصلة : سوء استخدام - سوء استخدام - سوء استخدام - سوء استخدام - استخدام السلطة - استخدام السلطة - استخدام السلطة - استخدام أو سوء استخدام - سوء استخدام المخدرات - سوء استخدام المنظور - سوء استخدام المال - سوء استخدام المساعدات - سوء استخدام تجنب - سوء استخدام الكحول