ترجمة "ستكون كافية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كافية - ترجمة : كافية - ترجمة : كافية - ترجمة : ستكون كافية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ستكون كافية لتشغيل هاتفك المحمول | That would be enough to power your cell phone. |
هل تعتقدين 16 ستكون كافية | You think 16 will be enough? |
هل ستكون قو تك كافية، إذن | Will your strength be enough then? |
حسنا .. 24 ساعة ستكون كافية | Oh, well 24 hours should be enough. |
شحنة واحدة اخرى ستكون كافية للبقية | One more load will take care of the rest. |
تفضل النقود أعتقد أنها ستكون كافية | Heres the money. I think that ought to be enough. |
فإنها ستكون كافية لتمزق حنجرته خارج رقبته | Long enough to tear his windpipe out of his throat. |
هنا ستكون بأمان فسرعتها ستكون كافية تماما لمنعها من السقوط أكثر فيه | If a space agency would controlling the mission from Earth, or anywhere else far away from the black hole, they'd observe that each full orbit took sixteen minutes. |
أية حركة أو اهتزاز ستكون كافية لجرح الروح. | Any movement or vibration would be enough to wound one s soul. My soul shreds with pain. |
إن هذه الفرقة ستكون مفيدة ولكنها غير كافية. | Such a task force would be useful, but it is not enough. |
إن ني أقول أن نسبة تطو ر هذه الت قني ات... ستكون كافية... | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
لا أشكرك ، أعتقد أن عطلة نهاية الأسبوع ستكون كافية | Oh no thanks, I think a weekend will be enough. |
تكون 35 مليمتر , 2.8 إف ذات عدسة مستوية ستكون كافية | A 35mm f2.8 with a focalplane shutter should do all right. |
زيادة بمقدار 20 ستكون كافية بالنسبة لي لتسديد ديوني خلال سنة | A 20 increase would be enough for me to pay off my debts in a year. |
لكن إذا احتفظوا بك هناك إلى أجل غير مسم ى، هل ستكون قو تك كافية | But if they keep you indefinitely, will the strength be enough? |
انه يدوم فقط لأسبوع واحد لكن بهجتهم ستكون كافية لكي تدوم لسنة كاملة | It only lasts a week, but they party enough to last all year. |
أي المعلومات الإضافية التي ستكون كافية لإثبات أن أن المثلث ABC يطابق المثلث DEF | Which additional information would be enough to prove that triangle ABC is congruent to DEF? |
ذلك أن عمليات التفتيش ستكون كافية لإخضاع البرنامج الإيراني لقدر أعظم من القيود مقارنة بالوضع القائم اليوم. | They would still submit the Iranian program to greater restrictions than is the case today. |
أنا خائف فعلا ، لأنني أظن أن أنواع التغيير التي نتوقعها من الأفراد ستكون غير كافية ، بكل تأكيد. | I'm really afraid, because I think the kinds of changes we can reasonably expect from individuals are going to be clearly not enough. |
وفي تصور البعثة، ستكون الوظائف الدولية السبع المتبقية كافية لتوجيه العمليات وضمان استمرارية العمل والتقيد بالنظم والقواعد المالية. | It is the Mission's view that the remaining seven international posts will be adequate to guide operations and to ensure business continuity and adherence to the financial regulations and rules. |
فهي ستسهل فعﻻ إحراز نجاحات هنا وهناك، ولكنها ستكون غير كافية للسيطرة على العداوات الراسخة والمنطوية على أشد التهديدات. | It will indeed facilitate successes here and there, but will be insufficient to come to grips with the most deep rooted and most threatening antagonisms. |
وفي رأي اﻷمين العام أن هذه الموارد ستكون كافية لضمان القيام بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات طبقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما. | It is the opinion of the Secretary General that these additional resources will be sufficient to ensure that the internal audit function is undertaken in accordance with generally accepted auditing standards. |
كما أشار اﻷمين العام في تقريره فإن بضع قرارات وتدابير عملية وعاجلة ستكون كافية لتحقيق تخفيف هائل في اﻵثار المأساوية للفقر. | As the Secretary General pointed out in his report a few concrete and urgent decisions and measures would suffice to bring about a considerable alleviation of the tragic consequences of poverty. |
أهى كافية لضوء خدمتك أم غير كافية | Is it enough, in the light of your service? |
فعلى الرغم من أن الموارد المحلية ستكون هامة بصفة رئيسية، ﻻ بد من التسليم بضرورة حشد موارد خارجية كافية من أجل التنويع. | Although domestic resources will be of key importance, the need to mobilize adequate external resources for diversification must be recognized. |
ستكون بأمان, لأنها ستكون معي! | She'll be safe all right, because she's going with me! |
أحب كافية. | I'd like a sufficient. |
1،3مليون كافية. | 1.3 million, is OK. |
إهانة كافية. | Enough humiliation. |
ستكون محل إعجاب ستكون واحد منا | You'll be admired. You'll be one of us. |
ولكنها ليست كافية. | But it is not enough. |
ولكنها ليست كافية. | But they are not sufficient. |
الذاكرة غير كافية | Out of memory |
الذاكرة غير كافية. | Not enough memory. |
حجج غير كافية. | Not enough arguments. |
ذاكرة غير كافية | Out of Memory |
فالحمامات غير كافية. | Bathrooms are insufficient. |
هذه مكافأة كافية | If you do, then that's reward enough. |
انها كافية بالتأكيد | They're right enough. |
كافية! لننسى المقدم | Forget the prompting |
هل 50،000 كافية | Is 50,000 all right? |
كيف ستكون الامرو على خير ستكون كارثة | I'm sure there'd be a big fuss. |
ستكون بالتأكيد مخيفة , لكنها ستكون م نيرة لكم . | It's going to be frightful, but it's going to enlighten you. |
والعروض المذكورة أعﻻه الى جانب احتمال مساهمة البلدان الشمالية، ستكون كافية لتلبية اﻻحتياجات اﻻضافية البالغة ٦٠٠ ٧ جندي التي رخص بها المجلس في قراره ٨٤٤ )١٩٩٣(. | The offers mentioned above together with a possible Nordic contribution would be sufficient to meet the additional requirement of 7,600 troops authorized by the Council in its resolution 844 (1993). |
..ستكون | Well, you can... No, no. |
عمليات البحث ذات الصلة : ستكون فائدة - ستكون أعلى - ستكون تسوية - ستكون ملزمة - ستكون مشابهة - ستكون أقل - ستكون مضغوطة - ستكون مراقبة - ستكون مثيرة - ستكون متميزة - ستكون الدعوة - ستكون حاسمة - هذه ستكون - ستكون حاسمة