ترجمة "ساهم مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : ساهم مع - ترجمة : مع - ترجمة : ساهم - ترجمة : ساهم - ترجمة : ساهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد ساهم في العمل مع عدة فنانين معروفين. | He has contributed to the work of many well known artists. |
ساهم! | Participate! |
ساهم بالكثير من المال. | He kicked in a lot of money. |
نصفهم ساهم عبر الإنترنت. | Half of them gave over the Internet. |
هل قد ساهم الجميع | Has everyone contributed? |
وفي نيكاراغوا ساهم فريق الدعم في تعزيز حوار المجتمع الدولي مع مؤسسات هذا البلد. | In Nicaragua, the Support Group has helped to strengthen the international community apos s dialogue with Nicaraguan institutions. |
بالنيابة عن ساهم، أود أن | And on behalf of Sahem |
وبالنيابة عن ساهم، أود أن | And on behalf of Sahem |
ساهم في هذا التقرير كل من | Subscribe to the Netizen Report by email |
أو أنه قد ساهم في هذا | Or maybe he helped to precipitate this. |
و لقد ساهم بنصيبه فى إختراعها | Also did his share in inventing them. |
ولقد ساهم غيابها كمشتري في انحدار اليورو. | Its absence as a buyer contributed to the euro s decline. |
ساهم آيو أوكويا في هذا المقال أيض ا. | Ayo Awokoya also contributed to this post. |
ساهم ماساي أوكاباياشي في كتابة هذه المقالة. | Masae Okabayashi contributed to this piece. |
كما ساهم في إثبات هوية الماس الفحمية. | He also contributed to the proof of the identity of diamond and charcoal. |
فقد ساهم في تدعيمها مثلما ابراهام لنكولن . | He's helped it as much as Abraham Lincoln. |
يمكن ني رؤيـة من ساهم في تلك الطبخــة | I can see who's been cooking this thing up. |
ساهم مراقبو الرابطة في أعمال عدة لجان تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. | The LWV Observers contributed to the work of several committees of the Conference of Non Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations(CONGO). |
فقد ساهم بيانكم ودعمكم الشديد في إنجاح المؤتمر. | Your statement and your strong support contributed to the success of the Conference. |
وقد ساهم الاتحاد بنشاط في تنظيم هذا الاجتماع. | The Federation participated actively in the organisation of the meeting. |
قامت ساهم بعدد من الأنشطة في الشهرين الماضيين. | Sahem has conducted several activities during the past two months |
قامت ساهم بعدد من الأنشطة في الشهرين الماضيين | Sahem has conducted several activities during the past two months |
نعم , لقد ساهم ذلك باخراج الطفل الموجود بداخلي | Yes, it did intrigue me. Brought out the child in me. |
الجميع ساهم فى هذا سيدى حتى السيرجنت هوكبار | They all put in the hat for it, sir. Even Sergeant Hochbauer. |
ساهم براون بشكل كبير في تطوير تكنولوجيا الإذاعة والتلفزيون، تقاسم مع غولييلمو ماركوني في 1909 جائزة نوبل في الفيزياء. | Braun contributed significantly to the development of the radio and television technology he shared with Guglielmo Marconi the 1909 Nobel Prize in Physics. |
وبطبيعة الحال فقد ساهم ذلك في تقويض سلطة خاتمي . | This undermined Khatami s authority even further. |
ولقد ساهم ذلك في النصر الانتخابي الذي حققته حماس. | This contributed to Hamas s electoral victory. |
محمد أبو سهل ساهم في بداية ترجمة هذا المقال | Yara hopes to return to school for the fall term in October. |
كما ساهم خان في العديد من الأغاني، والأفلام الباكستانية. | Khan contributed songs to, and performed in, several Pakistani films. |
كما ساهم هيبورن بترجمة الكتاب المقدس إلى اللغة اليابانية. | Hepburn also contributed to the Protestant translation of the Bible into Japanese. |
35 ساهم عرض ملخص الفريق العامل في التوصيات التالية | The presentation of the working group summary contributed the following recommendations |
ساهم مكتبي بعرض عنوانه ضمان إدماج المعوقين في التعليم | My office contributed a presentation entitled Ensuring inclusion in education for persons with disabilities |
ان القسم قد ساهم فى التحقق من براءة والدك | The department contributed towards establishing your father's innocence. |
ان التخفيف الكمي في اليابان قد ساهم في تأخير الاصلاح والهيكلة الاقتصادية مما ساهم في اضعاف النمو الاقتصادي على المدي الطويل وزيادة المشكلة المالية . | In Japan, QE may have contributed to delays in economic reform and restructuring, thereby weakening longer term economic growth and exacerbating fiscal distress. |
ودرجت أيضا على المشاركة في المؤتمرات ومنتديات الفكر في العالم مما ساهم في إثراء تفاعلها وتعاونها مع حضارات ومفاهيم الشعوب الأخرى. | It has also participated in international conferences and forums on cultural and intellectual issues, which have contributed to the enhancement of its interaction and cooperation with other civilizations. |
وربما ساهم تخلي إدارة بوش عن خاتمي في تعقيد الأمور. | It probably did not help that the Bush administration gave up on Khatami. |
تصنيع ساهم 17 من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006 . | Manufacturing contributed 17 of GDP in 2006. |
وقد ساهم يوميا بالتحليل الفني في سوق الأسهم وسوق الاخبار . | He contributed daily with technical analysis on the stock markets and market news. |
وقد ساهم تدفق العائدين والﻻجئين مؤخرا في قيام مستوطنات عشوائية. | A recent influx of returnees and refugees has contributed to the development of haphazard settlements. |
وقد ساهم هذا التحول في إضفاء حيوية على الاقتصاد ككل | This change has contributed to the vitality and the whole economy. |
لذلك فقد ساهم نادي الإفطار الفلسفي في تكوين العلماء المعاصرين. | So the philosophical breakfast club helped invent the modern scientist. |
لم يكن هناك الكثير من المرح، ولكنه ساهم في الداخل. | It wasn't much fun, but it helped at home. |
إلا أن التوسع في الصادرات من المصنوعات القائمة على العمالة الكثيفة ساهم مع ذلك في انتشال العديد من الصينيين من قبضة الفقر. | Expansion of exports of labor intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty. |
لقد ساهم تحرر هونج كونج من قيود القومية منذ أمد بعيد في زرع بذرة التسامح والاحترام فيما يتصل بتعامل الشعب مع الحكومة. | Hong Kong s cosmopolitanism long ago planted the seeds of tolerance and respect in our approach to government. |
كما ﻻ بد من اﻹشارة مع التقدير الى مساعي جمهورية مصر العربية ورئيسها، فخامة السيد حسني مبارك، الذي ساهم في إبرام هذا اﻻتفاق. | The endeavours of the Arab Republic of Egypt and its President, His Excellency Mr. Hosni Mubarak, who contributed to the conclusion of this Agreement, are also to be recalled with appreciation. |
عمليات البحث ذات الصلة : ساهم بقوة - ساهم العينية - ساهم من - ساهم بنشاط - ساهم القطاع - ساهم أكثر - ساهم ذلك - ساهم بمبلغ - ساهم جزئيا - ساهم بشكل كبير - ساهم في جعل