ترجمة "زيارة الأسابيع الأخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأخيرة - ترجمة : زيارة - ترجمة : زيارة - ترجمة : زيارة الأسابيع الأخيرة - ترجمة : زيارة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اختفاء أردوغان في الأسابيع الأخيرة، وتحفز السفارات الأجنبية في الأسابيع الأخيرة يعود لهذه الشائعات.
The disappearance of Erdoğan for the last week and the excitement of several foreign embassies in the last few days can also be attributed to these rumors.
وشهدت الأسابيع الأخيرة فظائع عديدة في غزة وفي مخيمات اللاجئين.
In recent weeks numerous atrocities had taken place in Gaza and the refugee camps.
هذه كانت زيارة أوباما الأخيرة لجامعة ماساشوستس للتكنولوجيا .
This was Obama's visit last week to MIT.
تستنكر نو ارة نجم زيارة الرئيس مبارك الأخيرة لإيطاليا
If I were in their shoes, I would be more obstinate.
ارتفعت أسعار اللحوم الحمراء فى مصر بشكل كبير فى الأسابيع الأخيرة.
Red meat prices have risen dramatically in Egypt in recent weeks.
وأود أن أشكر وفد أفغانستان على تعاونه البناء خلال الأسابيع الأخيرة.
Let me thank the delegation of Afghanistan for its constructive cooperation over recent weeks.
ما زالت أوروبا منتشية بفعل زيارة باراك أوباما الأخيرة.
Europe is still high from Barack Obama s recent visit.
بكين ــ في الأسابيع الأخيرة، احتلت قضية تباطؤ اقتصاد الصين العناوين الرئيسية.
BEIJING The slowdown of China s economy has captured the headlines in recent weeks.
لقد عمل الأعضاء جميعا فترة طويلة وبجد، لا سيما خلال الأسابيع الأخيرة.
Members have all worked long and hard, particularly over recent weeks.
وفي الأسابيع الأخيرة من قبل بعدما غادر ولينغتون مواجهة نابليون خلال المائة يوم.
In the last weeks it was headed by the Earl of Clancarty, after Wellington left to face Napoleon during the Hundred Days.
وكذلك كانت زيارة الرئيس جورج دبليو بوش الأخيرة للشرق الأوسط.
So, too, has President George W. Bush s final visit to the Middle East.
العنصر الوحيد الشاذ في كل هذا أن الدولار اكتسب بعض القوة أثناء الأسابيع الأخيرة.
The one anomaly is that the dollar has strengthened in recent weeks.
لقد تعرض هؤلاء الباحثون للتشنيع في وسائل الإعلام في الأسابيع الأخيرة بتهمة التودد للقذافي.
These scholars have been pilloried in the media in recent weeks for supposedly having cozied up to Qaddafi.
هذه كانت زيارة أوباما الأخيرة لجامعة ماساشوستس للتكنولوجيا (ام أي تي).
This was Obama's visit last week to MlT.
في الأسابيع الأخيرة، قام السنغافوريون بمشاركة العديد من المبادرات التي تحيي الإنجازات التي شهدوها كأمة.
In recent weeks, Singaporeans have been participating in various initiatives that memorialize the achievements they have witnessed as a nation.
ونتقدم بتعازينا أيضا إلى أسرتي الراحلين، اللتين عانتا في الأسابيع الأخيرة من هذا الفقد الجلل.
Our condolences go also to their respective families, who in recent weeks suffered those tragic losses.
وبعد الاضطراب في الأسابيع الأخيرة يذكرنا بأن طريق الديمقراطية لا ينتهي مع الصب من الاقتراع.
And yet the turmoil of recent weeks reminds us that the path to democracy does not end with the casting of a ballot.
الحكومة الإيرانية واصلت سياسة القمع ضد الناشطين في مجال حقوق المرأة والمسلمين الصوفيين في الأسابيع الأخيرة.
The Iranian government has continued its policy of repression against women's rights activists and Sufi Muslims in recent weeks.
ولكن بعد كل الأحداث التي شهدتها الأسابيع الأخيرة، فإن شروط النجاح لابد وأن تكون أكثر تواضعا .
After all that has happened in recent weeks, the definition of success must be set low.
والواقع أن تدخل هذه البلدان في الأسابيع الأخيرة يؤكد عدم رغبتها في السماح لأمر كهذا بالحدوث.
Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen.
ففي الأسابيع الأخيرة، شكلت الأجهزة الأمنية التطورات التي حدثت بأكثر من شكل في ثلاث دول عربية.
In recent weeks, security forces have shaped developments in different ways in three Arab states.
وفي الأسابيع الأخيرة من حياته، ركز نبوس على جلب الاهتمام الدولي إلى الأزمة الإنسانية في ليبيا.
In the last weeks of his life, Nabbous focused on bringing international attention to the humanitarian crisis unfolding in Libya.
وفي الأسابيع والأشهر الأخيرة استمرت السلطة الفلسطينية في اتخاذ خطوات محددة نحو إصلاح هيكل الأجهزة الأمنية.
In recent weeks and months, the Palestinian Authority continued to take specific steps towards reforming the structure of the security services.
ولكن لوحظ في الأسابيع الأخيرة تصاعد في تلك اللهجة مرة أخرى، الأمر الذي يثير بالغ القلق.
However, during recent weeks an increase in such language has again been noted and is of great concern.
بالنسبة لمشاركة المجموعة الرباعية وأنشطتها، فقد اجتمعت في الأسابيع الأخيرة لاستعراض الحالة في هذه المرحلة الحرجة.
With respect to the Quartet's engagement and activities, the Quartet has met in recent weeks to review the situation at this critical time.
فقد استأنفت السلطة الفلسطينية وإسرائيـل تعاونهما بشأن المسائل الأمنية وسادت تهدئة ملحوظة للعنف فى الأسابيع الأخيرة.
The Palestinian Authority and Israel had resumed cooperation on security matters and there had been a noticeable calming of violence in recent weeks.
وفي الأسابيع الأخيرة، أصبحت اليابان أول دولة صاحبة اقتصاد صناعي ضخم تتدخل بشكل مباشر في أسواق العملات.
In recent weeks, Japan became the first large industrial economy to intervene directly in currency markets.
وأثناء الأسابيع الأخيرة تصادم الجانبان عدة مرات عبر قطاع غزة، الأمر الذي أدى إلى زيادة حدة التوتر.
In recent weeks, the two sides have clashed frequently across the Gaza strip, heightening tensions further.
فقد شهدت الأسابيع الأخيرة محاكمة رئيس الوزراء السابق دومينيك دو فيلبان وإدانة وزير الدفاع السابق شارل باسكوا .
Recent weeks have seen the trial of former Prime Minister Dominique de Villepin and the conviction of former Defense Minister Charles Pasqua.
في الأسابيع الأخيرة، ومنذ أعلنت حكومة كينيا عن اكتشاف النفط في حوض بحيرة توركانا، ظهر المزيد من النكات.
In recent weeks, ever since Kenya s government announced that oil had been discovered in the Lake Turkana basin, more jokes have emerged.
ففي الأسابيع الأخيرة ابتلي مصنع العالم بإغلاق الآلاف من معامل التصنيع وبات مهددا باندلاع الاضطرابات العمالية واسعة النطاق.
Indeed, in recent weeks, the factory of the world has become plagued by the closure of thousands of manufacturing plants and the threat of widespread labor unrest.
أثناء الأسابيع الأخيرة اشتدت حدة أزمة السيولة والائتمان العالمية، والتي كانت قد بدأت في شهر أغسطس آب الماضي.
In recent weeks, the global liquidity and credit crunch that started last August has become more severe.
اليوم ، أنا هنا كي أعطيكم فكرة أولى لما يمكن التيليسكوب الجديد كيبلر أن يخبرنا في الأسابيع القليلة الأخيرة .
So today, I'm here to actually give you a first glimpse of what the new telescope, Kepler, has been able to tell us in the last few weeks, and, lo and behold, we are back to the harmony and to fulfilling the dreams of Copernicus.
لقد بات لزاما على المستشارة الألمانية ووزير ماليتها أن يتعلما الآن وبسرعة من أخطائهما التي ارتكباها أثناء الأسابيع الأخيرة.
The German chancellor and her Minister of Finance must now quickly learn from their mistakes of recent weeks.
ولا يخفي الإخوان استخفافهم بأولئك الذين تظاهروا في الشوارع طيلة الأسابيع الثلاثة الأخيرة باعتبارهم من أنصار مبارك والمتعاطفين معه.
The Brothers dismiss those who have demonstrated in the streets during the past three weeks as Mubarak sympathizers.
92 وواصلت اللجنة والسلطات القضائية والأمنية اللبنانية تعزيز تعاونها في الأسابيع الأخيرة سعيا وراء هدفها المشترك وهو كشف الحقيقة.
The Commission and the Lebanese judicial and security authorities have further enhanced their cooperation in recent weeks in the pursuit of their common objective to uncover the truth.
لأنه لا توجد دولة تعمل ببطئنا إلى ثلاث أسابيع قبل الحدث ولا يعمل أحد بسرعتنا في الأسابيع الثلاث الأخيرة
Because no country works as slowly as we do till three weeks before an event, and nobody works fast as we do in the last three weeks.
وخلال الحملة الأخيرة، سعى إلى زيارة معظم البعثات الموجودة في فيينا والتي هي أعضاء في المجلس.
During the recent campaign, he had endeavoured to visit most of the missions in Vienna that were members of the Board.
لندن ــ بينما اكتسح الهوس الأوليمبي العالم في الأسابيع الأخيرة، تحولت الدولة المضيفة، بريطانيا العظمى، إلى استعراض نادر للابتهاج العام.
LONDON As Olympic mania swept the world in recent weeks, it transported the host country, Great Britain, to a rare display of public exultation.
ولم يكن الأمر ليتطلب أكثر من هذا لتثبيط حماس المستثمرين الأجانب، وخاصة مع هبوط الروبية بشكل كبير في الأسابيع الأخيرة.
Not much more was required to dampen foreign investors enthusiasm for the India story, with the rupee falling significantly in recent weeks.
واسترعت الانتباه إلى تطورين رئيسيين سجلا خلال الأسابيع الأخيرة يجسدان النهج العملية والممكنة إزاء القضايا التي تثير انشغال السكان الأصليين.
She drew attention to two major developments in recent weeks which represented practical and achievable approaches to issues of concern to indigenous people.
أن الخرفان كانت غبية نوعا ما لأنها لا تفعل كل ما نطلبه منها, ولكن الآن وربما في هذه الأسابيع الأخيرة
I thought sheep were pretty stupid because they didn't do what we wanted them to do, what I realize now, probably only just in the last few weeks
ففي حين تثير الإحصاءات الوبائية قدرا عظيما من الانزعاج فقد سجل معدل الوفيات انحدارا في الأسابيع الأخيرة، من 7.6 إلى 3.6 .
While the epidemiological statistics are alarming, the death rate has declined in recent weeks, from 7.6 to 3.6 .
توسع الصراع بين المتمردين الحوثيين والحكومة اليمنية في الأسابيع الأخيرة ليشمل السعودية، والتي تقوم بغارات جوية تقصف فيها مواقع داخل اليمن.
In recent weeks a longstanding conflict between the Houthi rebels and the Yemeni government has expanded to involve Saudi Arabia, which has been carrying out bombing raids within Yemen.
6 وقد تكررت في الأسابيع الأخيرة تقارير تفيد بمشاهدة جماعات يقال إنها من جماعات الميليشيا السابقة، ولا سيما في مناطق الحدود.
Reported sightings of alleged ex militia groups, especially in border areas, have recurred in recent weeks.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خلال الأسابيع الأخيرة - البريد الإلكتروني الأسابيع الأخيرة - الأسابيع المقبلة - هذه الأسابيع - مرور الأسابيع - الأسابيع القادمة - الأسابيع القليلة - الأسابيع المقبلة القادمة - الأسابيع القليلة القادمة - الأسابيع الأربعة الماضية