ترجمة "رؤى الأعمال الهامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأعمال - ترجمة : رؤى - ترجمة : رؤى الأعمال الهامة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رؤى ،هلوسة | Visions, hallucinations. |
رؤى من الخارج | Views from the outside |
كانت سامي تراوده رؤى. | Sami had visions. |
هذه ثلاثة رؤى لشيء ما | Here's three visions of an object. |
أخذت رؤى الداودي نفس الموقف. | Rouaa Daoudi took the same position. |
حكومتك قد وظفتك هنا عبر شركتك لتقوم ببعض الأعمال الهامة هنا اسمعنى.. | Your government has assigned you through your company to do some important work here. Now look... |
تواجد فى حياه أخرين , رؤى أخرى . | Attend to other lives, other visions. |
ماذا عن رؤى الرجال للدين والقانون | What about men's views of religion and law? |
في الواقع لدي رؤى تخصني بمفردي | In fact, I had visions of my own. |
9 رؤى ابراهيم طالبة فى الجامعة الامريكية | 12 محمد خالد مدونة دماغ |
ومعنى آخر تقدمه رؤى الرسوم وهو الزمن | Also, another sense which comics' vision represents, and that's time. |
شرطي لديه قضية بدون ادلة بدون رؤى | I'm a cop a cop with a case that has no leads, no angles. |
وقد تبدت نتيجة لعملية النقاش والتفكير رؤى جديدة. | Out of the process of debate and reflection have come new insights. |
ويرى وفدي أن أحد العناصر الهامة في جدول الأعمال الأوسع ذاك يتمثل في سيادة القانون. | In the view of my delegation, a significant component of that broader agenda is the rule of law. |
ورئي كذلك أن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب هي من التدابير الهامة لمنع الأعمال الإرهابية. | Similarly, combating money laundering and the financing of terrorism were seen as important measures to prevent terrorist acts. |
وبالمثل، ذكر أن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب يعدان من التدابير الهامة لمنع الأعمال الإرهابية. | Similarly, combating money laundering and the financing of terrorism were seen as important measures to prevent terrorist acts. |
وكان موضوع اللقاء quot هو القدس رؤى للمصالحة quot . | The theme was quot Jerusalem visions of reconciliation quot . |
إن الطابع العالمي حل محل رؤى اﻻكتفاء الذاتي السابقة. | Globalization has replaced former visions of autarky. |
منذ ألفي سنة، أولئك الإغريق كان لديهم رؤى قوية. | Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. |
و كما تعلمون, نظرت إلى كل رؤى المحاضرات الأولى. | And you know, I saw all the visions of the first couple of sessions. |
وليست هناك رؤى أيضا ألا تحلم أطفالكم في بلدتكم | There's no such field. No vision either. Don't your children dream in Carrascos? |
توجد رؤى غريبة فى العقيدة انها حقيقية ، أين بيتر | Creed can have strange visions. Only it's true. Where's Peter? |
فالصين في الوقت الحالي لا تركز على رؤى سياسية كبرى للمستقبل، بل على رؤى عظمى تتصل بميلاد بكين من جديد في هيئة تبهر العالم. | Right now, China s focus is not on grand political visions for the future, but on grand visions for a Beijing reborn to impress the world. |
وإذ يدرك الأعمال الهامة التي تقوم بها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة دعما للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، | Aware of the important work being done by the United Nations and the specialized agencies in support of the economic and social development of the Palestinian people, |
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس | In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men, |
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس | In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men, |
والان بالنسبة لمميزات اميركا فالرئيس اوباما وانا لدينا رؤى مختلفة. | Now when it comes to the character of America, President Obama and I have very different visions. |
هل أنا سكران ، قال السيد مارفل. هل كان لي رؤى | Am I drunk? said Mr. Marvel. Have I had visions? |
وكتبت مجلة التايمز حوله هذا التقرير يثير بعض القضايا الهامة التي تواجه معظم الأعمال في القرن الحادي والعشرين. | The Times said of it This report raises some of the most important issues facing business in the 21st century. |
58 وقد جرى الاضطلاع بقدر كبير من الأعمال الهامة لتطوير أدوات لتحديد وتقييم تكنولوجيات التكيف، المادية وغير المادية. | Much important work was done to develop tools for identification and evaluation of soft and hard technologies for adaptation. |
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا. | God spoke to Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob! He said, Here I am. |
اما انا دانيال فحزنت روحي في وسط جسمي وافزعتني رؤى راسي. | As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. |
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا. | And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. |
اما انا دانيال فحزنت روحي في وسط جسمي وافزعتني رؤى راسي. | I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. |
7 تطوير رؤى مركزية ومنس قة لكافة عمليات مكافحة الإرهاب في المنطقة. | Countries should fill any legislative gaps that would enable terrorists to escape prosecution. |
من حيث النظرية، هناك ثلاث رؤى متعارضة ومختلفة جوهريا لمستقبل الاتحاد الأوروبي. | In theory, there are three competing, fundamentally different visions of the EU s future. |
كنت ارى في رؤى راسي على فراشي واذا بساهر وقدوس نزل من السماء | I saw in the visions of my head on my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the sky. |
كنت ارى في رؤى راسي على فراشي واذا بساهر وقدوس نزل من السماء | I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven |
(ھ) رؤى أنه من الضروري تحسين التعاون بين وحدات الأوزون الوطنية وإدارات الجمارك. | One way of doing so could be for national ozone units to locate representatives in customs departments. |
الموت المؤقت. عندما نكون نيام تراودنا الأحلام، لدينا رؤى، نسافر حتى خارج أجسامنا، | the temporary death in our state of sleep we have dreams, we have visions, we travel even outside of our bodies, for many of us, and we see wonderful things. |
ولوﻻ إسهاماتهما الهامة لما تمكنت لجنتنا من تحقيق منجزاتها الهامة. | Without their valuable contributions, our Committee could not have registered its landmark achievements. |
ومن الأعمال الهامة الأخرى التي اضطلعت بها الأمانة متابعة ودعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها والأعمال التحضيرية للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. | The follow up and support to the work of the CST and its Group of Experts and the preparations for COP 7 have also been important elements in the work of the secretariat. |
هنا النقطة الهامة. | Here's the larger point. |
بعض الحقائق الهامة | Some very striking facts. |
46 غي رت أوجه التقد م الهامة في ميدان التكنولوجيا خلال عقد واحد من الزمن فقط تدفقات المعلومات على الصعيد العالمي وأسلوب ادارة الأعمال التجارية. | In the space of only a decade, significant advances in the field of technology have transformed global information flows and the way in which business is conducted. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال الهامة - الأعمال الهامة - تأثير الأعمال الهامة - الأصول الأعمال الهامة - البيانات الهامة الأعمال - أنظمة الأعمال الهامة - العمليات الهامة الأعمال - عمليات الأعمال الهامة - بيانات الأعمال الهامة - وظائف الأعمال الهامة - حلول الأعمال الهامة - أولويات الأعمال الهامة - العمليات الهامة