ترجمة "رؤى الأعمال الهامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأعمال - ترجمة : رؤى - ترجمة : رؤى الأعمال الهامة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رؤى ،هلوسة
Visions, hallucinations.
رؤى من الخارج
Views from the outside
كانت سامي تراوده رؤى.
Sami had visions.
هذه ثلاثة رؤى لشيء ما
Here's three visions of an object.
أخذت رؤى الداودي نفس الموقف.
Rouaa Daoudi took the same position.
حكومتك قد وظفتك هنا عبر شركتك لتقوم ببعض الأعمال الهامة هنا اسمعنى..
Your government has assigned you through your company to do some important work here. Now look...
تواجد فى حياه أخرين , رؤى أخرى .
Attend to other lives, other visions.
ماذا عن رؤى الرجال للدين والقانون
What about men's views of religion and law?
في الواقع لدي رؤى تخصني بمفردي
In fact, I had visions of my own.
9 رؤى ابراهيم طالبة فى الجامعة الامريكية
12 محمد خالد مدونة دماغ
ومعنى آخر تقدمه رؤى الرسوم وهو الزمن
Also, another sense which comics' vision represents, and that's time.
شرطي لديه قضية بدون ادلة بدون رؤى
I'm a cop a cop with a case that has no leads, no angles.
وقد تبدت نتيجة لعملية النقاش والتفكير رؤى جديدة.
Out of the process of debate and reflection have come new insights.
ويرى وفدي أن أحد العناصر الهامة في جدول الأعمال الأوسع ذاك يتمثل في سيادة القانون.
In the view of my delegation, a significant component of that broader agenda is the rule of law.
ورئي كذلك أن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب هي من التدابير الهامة لمنع الأعمال الإرهابية.
Similarly, combating money laundering and the financing of terrorism were seen as important measures to prevent terrorist acts.
وبالمثل، ذكر أن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب يعدان من التدابير الهامة لمنع الأعمال الإرهابية.
Similarly, combating money laundering and the financing of terrorism were seen as important measures to prevent terrorist acts.
وكان موضوع اللقاء quot هو القدس رؤى للمصالحة quot .
The theme was quot Jerusalem visions of reconciliation quot .
إن الطابع العالمي حل محل رؤى اﻻكتفاء الذاتي السابقة.
Globalization has replaced former visions of autarky.
منذ ألفي سنة، أولئك الإغريق كان لديهم رؤى قوية.
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights.
و كما تعلمون, نظرت إلى كل رؤى المحاضرات الأولى.
And you know, I saw all the visions of the first couple of sessions.
وليست هناك رؤى أيضا ألا تحلم أطفالكم في بلدتكم
There's no such field. No vision either. Don't your children dream in Carrascos?
توجد رؤى غريبة فى العقيدة انها حقيقية ، أين بيتر
Creed can have strange visions. Only it's true. Where's Peter?
فالصين في الوقت الحالي لا تركز على رؤى سياسية كبرى للمستقبل، بل على رؤى عظمى تتصل بميلاد بكين من جديد في هيئة تبهر العالم.
Right now, China s focus is not on grand political visions for the future, but on grand visions for a Beijing reborn to impress the world.
وإذ يدرك الأعمال الهامة التي تقوم بها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة دعما للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
Aware of the important work being done by the United Nations and the specialized agencies in support of the economic and social development of the Palestinian people,
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس
In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس
In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
والان بالنسبة لمميزات اميركا فالرئيس اوباما وانا لدينا رؤى مختلفة.
Now when it comes to the character of America, President Obama and I have very different visions.
هل أنا سكران ، قال السيد مارفل. هل كان لي رؤى
Am I drunk? said Mr. Marvel. Have I had visions?
وكتبت مجلة التايمز حوله هذا التقرير يثير بعض القضايا الهامة التي تواجه معظم الأعمال في القرن الحادي والعشرين.
The Times said of it This report raises some of the most important issues facing business in the 21st century.
58 وقد جرى الاضطلاع بقدر كبير من الأعمال الهامة لتطوير أدوات لتحديد وتقييم تكنولوجيات التكيف، المادية وغير المادية.
Much important work was done to develop tools for identification and evaluation of soft and hard technologies for adaptation.
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا.
God spoke to Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob! He said, Here I am.
اما انا دانيال فحزنت روحي في وسط جسمي وافزعتني رؤى راسي.
As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا.
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
اما انا دانيال فحزنت روحي في وسط جسمي وافزعتني رؤى راسي.
I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
7 تطوير رؤى مركزية ومنس قة لكافة عمليات مكافحة الإرهاب في المنطقة.
Countries should fill any legislative gaps that would enable terrorists to escape prosecution.
من حيث النظرية، هناك ثلاث رؤى متعارضة ومختلفة جوهريا لمستقبل الاتحاد الأوروبي.
In theory, there are three competing, fundamentally different visions of the EU s future.
كنت ارى في رؤى راسي على فراشي واذا بساهر وقدوس نزل من السماء
I saw in the visions of my head on my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the sky.
كنت ارى في رؤى راسي على فراشي واذا بساهر وقدوس نزل من السماء
I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven
(ھ) رؤى أنه من الضروري تحسين التعاون بين وحدات الأوزون الوطنية وإدارات الجمارك.
One way of doing so could be for national ozone units to locate representatives in customs departments.
الموت المؤقت. عندما نكون نيام تراودنا الأحلام، لدينا رؤى، نسافر حتى خارج أجسامنا،
the temporary death in our state of sleep we have dreams, we have visions, we travel even outside of our bodies, for many of us, and we see wonderful things.
ولوﻻ إسهاماتهما الهامة لما تمكنت لجنتنا من تحقيق منجزاتها الهامة.
Without their valuable contributions, our Committee could not have registered its landmark achievements.
ومن الأعمال الهامة الأخرى التي اضطلعت بها الأمانة متابعة ودعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها والأعمال التحضيرية للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
The follow up and support to the work of the CST and its Group of Experts and the preparations for COP 7 have also been important elements in the work of the secretariat.
هنا النقطة الهامة.
Here's the larger point.
بعض الحقائق الهامة
Some very striking facts.
46 غي رت أوجه التقد م الهامة في ميدان التكنولوجيا خلال عقد واحد من الزمن فقط تدفقات المعلومات على الصعيد العالمي وأسلوب ادارة الأعمال التجارية.
In the space of only a decade, significant advances in the field of technology have transformed global information flows and the way in which business is conducted.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال الهامة - الأعمال الهامة - تأثير الأعمال الهامة - الأصول الأعمال الهامة - البيانات الهامة الأعمال - أنظمة الأعمال الهامة - العمليات الهامة الأعمال - عمليات الأعمال الهامة - بيانات الأعمال الهامة - وظائف الأعمال الهامة - حلول الأعمال الهامة - أولويات الأعمال الهامة - العمليات الهامة