ترجمة "ذلك اعتماد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اعتماد - ترجمة : اعتماد - ترجمة : اعتماد - ترجمة : ذلك اعتماد - ترجمة : اعتماد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
6 اعتماد التقرير، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات. | Adoption of the report, including conclusions and recommendations. |
ويجري الآن اعتماد تشريع على أساس ذلك القرار. | Legislation was now being adopted on the basis of that decision. |
وسيسهم اعتماد هذه الاتفاقية في تحقيق ذلك الهدف. | The adoption of the Convention will contribute to that objective. |
ويعرف الجميع ما حدث منذ اعتماد ذلك اﻹعﻻن. | What has transpired since the adoption of that Declaration is now common knowledge. |
مع ذلك فلم نشهد اعتماد ضريبة الكربون حتى الآن. | Yet we do not see carbon taxes being adopted. |
البند 6 اعتماد التقرير، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات | Item 6. Adoption of the report, including conclusions and recommendations |
وبنتيجة ذلك، ما زال يرصد اعتماد ﻻستئجار ما يلي | As a result, provision continues to be made for the rental of |
ومنذ اعتماد ذلك القرار، حدثت تطورات كثيرة في هذا المجال. | See ECLAC, Cooperation on Competition Policy in Latin American and Caribbean Bilateral Trade Agreements, LC W.12, by V. Silva. |
وبالإضافة إلى ذلك، ر صد اعتماد للنفقات المتنوعة (000 133 دولار) | In addition, provision is made for miscellaneous expenses ( 133,000) |
ونحث البلدان على اعتماد التشريعات الﻻزمة حيثما كان ذلك مناسبا. | We urge countries to adopt necessary legislation wherever appropriate. |
كما ينبغي باﻻضافة إلى ذلك اعتماد المعايير والطرائق المقبولة دوليا. | In addition, internationally accepted standards and methods should be adopted. |
وسيشكل اعتماد مشروعي القرار الأول والثاني استثناء من أحكام ذلك القرار. | The adoption of the draft resolutions I and II would constitute exceptions to the provisions of that resolution. |
اعتماد سياسة اللاتسامح تجاه كافة أشكال العنف بما في ذلك الإرهاب | Director, Women's Studies Centre |
وينبغي على الفور اعتماد ثلاثة تدابير من هذا القبيل لتحقيق ذلك. | Three such measures may have to be adopted immediately in that direction. |
ويمكن تحقيق ذلك من خلال اعتماد استراتيجية شاملة وذات منحى عملي. | That can be achieved through the adoption of a comprehensive and action oriented strategy. |
وبناء على ذلك يقترح توفير اعتماد لمستشار الدفاع والموظفين المتصلين بذلك. | Accordingly it is proposed to provide for a Defence Counsel and related staff. |
وبناء على ذلك أ درج اعتماد قدره 8.9 مليون دولار للفترة 2006 2007. | A provision of 8.9 million is therefore included for 2006 2007. |
9 وسوف يتناول المؤتمر بعد ذلك مسألة أوراق اعتماد الأطراف إلى الاجتماع. | The unresolved issues in the rules of procedure will be addressed later in the meeting. |
وسيتيح ذلك اعتماد تدابير تصويبية في هونغ كونغ (الصين) إن لزم الأمر. | This would allow corrective measures to be introduced in Hong Kong (China) if necessary. |
وريثما يرد ذلك التقرير لن يلزم رصد أي اعتماد في الوقت الحالي. | Pending receipt of that report no appropriation would be necessary at this time. |
وعﻻوة على ذلك، رصد اعتماد ﻟ ٢٠٠ مراقب انتخابات لمدة ١٥ يوما. | In addition, a provision is made for 200 electoral observers for a period of 15 days. |
٨٠ رصد اعتماد للعﻻج والخدمات الطبية، بما في ذلك اﻹجﻻء المحتمل لﻷفراد. | Provision is made for medical treatment and services, including possible evacuation of personnel. |
وفي حالة إقدام المحكمة على ذلك، أنوي اعتماد نهج التمويل الذي اقترحه سلفي. | In the event that it does, I intend to adopt the approach for funding envisioned by my predecessor. |
ولتحقيق ذلك الغرض، عقدت بلجيكا مشاورات مطولة وواسعة النطاق تمخضت عن اعتماد قانون. | To that end, Belgium had held lengthy and wide ranging consultations culminating in the adoption of legislation. |
٤٥ رصد اعتماد لخدمات مراقبة الحركة الجوية، بما في ذلك خدمات اﻷرصاد الجوية. | Provision is made for air traffic control services, including meterological services. |
٦٦ رص د اعتماد للوازم المكاتب، بما في ذلك لوازم تجهيز البيانات ومواد اﻻستنساخ. | Provision is made for office supplies, including data processing supplies and reproduction materials. |
وفضﻻ عن ذلك هناك اعتماد لشراء ٦٧٠ حاوية لﻹقامة المؤقتة واﻷغراض المختلفة اﻷخرى. | In addition, provision is made for 670 containers for transit accommodation and other miscellaneous purposes. |
وفضﻻ عن ذلك حثوا الحكومة على اعتماد برامج للمرأة الريفية لدى تنفيذ اﻻتفاقية. | Furthermore, they urged the Government, in implementing the Convention, to adopt programmes for rural women. |
وفضﻻ عن ذلك، رصد اعتماد ﻟ ١٢ مراقبا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا. | In addition, provision has been made for 12 military observers and 35 civilian police. |
اعتماد التقرير | Adoption of the Report |
اعتماد المقررات | Rule 521 |
ولابد فضلا عن ذلك من اعتماد مقدمي التعليم الخاص، وتنظيمهم، والإشراف عليهم عن كثب. | Moreover, private education providers must be accredited, regulated, and closely monitored. |
١٥ ربما رغب المجلس التنفيذي في اعتماد القرار التالي نصه اذا رأى ذلك مﻻئما | IV. CONCLUSION 15. If it considers it appropriate, the Executive Board may wish to adopt the following decision |
٣٢ رصد اعتماد لعمليات إصﻻح الطرق والجسور، بما في ذلك الصيانة الﻻزمة ﻷغراض اﻻنسحاب. | Provision is made for the repairs of roads and bridges, including maintenance for withdrawal use. |
ويطلب، وفقا لما ورد في الفقرة ٥٢١ )ز( من تقريره، اعتماد وقسمة ذلك المبلغ. | As stated in paragraph 125 (g) of his report, he requests the appropriation and apportionment of that amount. |
٦٨ يرصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية بما في ذلك اللقاحات الﻻزمة لتحصينات المتابعة. | Provision is made for medical supplies, including vaccines for follow up inoculations. |
ومما ﻻ يقل أهمية عن ذلك اعتماد اعﻻن رسمي يكرس الذكرى السنوية لﻷمم المتحدة. | No less important is the adoption of a solemn declaration marking the anniversary of the United Nations. |
وفي ذلك الصدد، أنوي اعتماد إشارات السير الضوئية للمرحلة الأولى من عملنا، أي المناقشة العامة. | In that connection, it is my intention to introduce the use of traffic lights for the first phase of our work, namely, the general debate. |
ويساعد في ذلك اعتماد ميزانية محورها الطفل وإدارة مستندة إلى النتائج إلى جانب مؤشرات استراتيجية. | The introduction of a child centred budget and results based management with strategic indicators will help. |
وباﻹضافة إلى ذلك رصد اعتماد لتغطية تكاليف مياه الشرب بواقع ٥٠,١ دوﻻر للحصة في اليوم. | In addition, provision is made for the cost of drinking water at 1.05 per ration day. |
وقد مثــل اعتماد الدستور المؤقت منذ ثﻻثة أسابيع، بداية محـــددة ﻻنتقـال ذلك البلد إلى الديمقراطية. | The adoption three weeks ago of the interim Constitution marked a definitive beginning of the country apos s transition to democracy. |
وباﻹضافة الى ذلك، سيلزم رصد اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ٤٦٢ دوﻻر لتأمين المسؤولية العامة، توزيعه كالتالي | In addition, a provision of 462,500 would be required for general liability insurance, broken down as follows |
٩٢ رصد اعتماد لشراء أصناف من قبيل اﻷكياس الرملية واﻷسﻻك الشائكة والحواجز وما إلى ذلك. | Provision is made for the purchase of items such as sandbags, barbed wire, barriers and so on. |
وعﻻوة على ذلك، في أعقاب اعتماد هذه اﻻتفاقية، تقرر مبدأ اتخاذ إجراء عاجل بالنسبة ﻻفريقيا. | Furthermore, following the adoption of this Convention, the principle of urgent action for Africa was decided on. |
اعتماد النظام الداخلي | Provisional Rules of Procedure of the Conference |
عمليات البحث ذات الصلة : ويتم اعتماد ذلك - اعتماد المستهلك - اعتماد محرك - خطاب اعتماد - اعتماد العملاء - اعتماد استراتيجيات - ويتم اعتماد - اعتماد واسع - اعتماد قواعد - اعتماد إجراء