ترجمة "دون أن تشغل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دون - ترجمة :
Don

تشغل - ترجمة : أن - ترجمة : دون - ترجمة : دون أن تشغل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أي وسائط تريد أن تشغل
What media would you like to play?
هل بإمكانك أن تشغل ضوء القاعة
MK Can you bring up the house lights?
ودجة تستطيع أن تشغل الصوت و الفيديوName
Widget that can play video and sound
ذلك أن تغير المناخ مسألة تشغل بال الجميع.
Climate change is everybody's concern.
لا تشغل بالك
Never mind that.
ولا تشغل بالك
And never brought to mind?
تشغل الحاسبات الالية
Works a computing machine.
لماذا تشغل الزمور
What are you honking about?
ليس عليها أن تشغل بالها بى فأنا أحسن التصرف
Veta shouldn't be upset about me. I get along fine.
لاشيء أصعب من أن تشغل 30 رجلا في مصنع
Nothing's harder than running a 30man factory.
لا تشغل في الخلفية.
Do not run in the background.
ألا تشغل عقلك الآن
Don't they just pop into your head?
لا تشغل بـالك بي
Don't mind me. Oh, that's all right.
لا تشغل بالك بى
Make no nevermind of me.
لا تشغل بالك بهذا.
Forget about it, will you?
وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تشغل بال جميع الدول،
Considering that space debris is an issue of concern to all nations,
ومن المتوقع أن تشغل هذه الوظائف بحلول نهاية عام 2005.
It is anticipated that the posts will be filled by the end of 2005.
بعد فترة، ستستقر وتكونراضيا بماتملك، بدلا من أن تشغل نفسك بالأشياء
After a while, you'll settle down and be content with what you've got, instead of working yourself up over things.
بدأت تشغل فكري هذه المشكلة.
I started thinking about this problem.
و كأنك تشغل وظيفة محترمة
Like your job is honorable!
. لا تشغل بالك بهذا الواشى
Don't waste any worry on that rat.
من كانت تشغل بالك حينها
Whom were you thinking of?
لا تشغل بالك بهذه الأمور
Don't worry about things like that.
لا تشغل بالك بالأمر طويلا .
Don't lose any sleep over it for a while.
لذا أقترح أن أمتعة أقل في مساحة أصغر تشغل حيز ا أصغر
So I'm going to suggest that less stuff and less space are going to equal a smaller footprint.
حسن ا، يمكنك أن تشغل لي إسطوانات الجاز، فأن ي متشوقة جد ا لسماعها.
Beautiful. Yes, I'm comfortable.
ونعتقد أن التنمية، في تنفيذ الوثيقة الختامية، ينبغي أن تشغل مكانا رئيسيا ومركزيا.
We believe that, in the implementation of the outcome document, development should occupy the primary and core position.
في بعض الأحيان تشغل 5 10 فقط على الشاشة، ولكن في الحالات القصوى، يمكن أن تشغل إلى ما يقرب من 25 من مساحة العرض.
Sometimes, these take up only 5 10 of the screen, but in the extreme, can take up as much as 25 of the viewing area.
تشغل شركة في ار جميع القطارات.
All trains are operated by VR.
فالماضي والحاضر والصراعات المحتملة تشغل أفكارنا.
Past, present and potential conflicts haunt us.
الـ 25 بالمئة هذه تشغل الدماغ.
The 25 percent. This lights the brain up.
ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء.
So you turn on the camera, turn out the lights.
ولو تشغل حتى مساحة بيكسل واحد
It wouldn't even be a pixel.
هناك أشياء أكثر أهمية تشغل بالى
I've got other things on my mind, more important.
انت سوف تشغل ذلك الراديو .رجاء
Will you turn that radio off, please?
رجاء , لا تشغل بالك بهذة الأمور
Please do not trouble yourselves over such things.
وتعتقد حكومة مالطة أنه ينبغي للدولة أن تشغل نفسها بمساعدة اﻷسرة وتقويتها.
The Government of Malta believes that the State should concern itself with helping and consolidating the family.
من المفترض ان الهوايه تسرع مرور الوقت. لا أن تشغل كل الوقت.
A hobby's supposed to pass the time, not fill it.
إن كنت تود أن تشغل المزيد من تلك الموسيقى ، فأنا أود هذا أيضا
If you want to play more of that music, I'd like it too.
وهذه الهياكل لا تشغل سطح السقف بأكمله.
These structures do not occupy the entire roof deck.
فورا سوف تشغل لك الاغنية او الفرقة
It will immediately play you that song or that band.
ليس من السهل ان تشغل المغناطيس القططى .
One does not simply turn on a pussymagnet.
نعم و لكن لا تشغل بالك به
Oh, yes, but don't bother about it.
لا أدري يا عزيزي لا تشغل بالك
I don't know, honey. Don't worry about it.
رغم التطورات اﻹيجابية الهامة بشأن عدد كبير من المسائل التي تشغل اهتمام وطاقة منظمتنا، ﻻ يزال عدد كبير من المشاكل القديمة دون حل.
Despite important positive developments on a great number of issues occupying the attention and energy of our Organization, a significant number of old problems remain unresolved.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دون أن - تشغل وقت - تشغل مساحة - تشغل حاليا - تشغل بالفعل - تشغل أسطولا - تشغل نحو - تشغل نفسك - تشغل حاليا - تشغل نفسك - دون أن يعرفوا أن - دون أن يلاحظ - دون أن تفقد