ترجمة "دورا أساسيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دورا أساسيا - ترجمة : دورا - ترجمة : دورا أساسيا - ترجمة : دورا أساسيا - ترجمة : دورا أساسيا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولهذا تلعب التربية دورا أساسيا.
Education therefore played a major role.
ويؤدي شركاء البلدان المتأثرة دورا أساسيا.
The partners of the affected countries play a vital role.
ويؤدي الصيدلانيون دورا أساسيا في إعلام المرضى بضرورة استشارة الطبيب.
Pharmacists play a key role in informing patients about the need to visit the doctor.
وإن لﻷمم المتحدة دورا أساسيا مستمرا تلعبه في جنوب افريقيا.
The United Nations has a continuing major role to play in South Africa.
٧ ان للتجارة دورا أساسيا تؤديه بوصفها أداة لﻻستيعاب الداخلي.
7. Trade has an essential role to play as a vehicle for internalization.
وفي السعي إلى التنمية، فإن لدى اﻷمم المتحدة دورا أساسيا تؤديه.
In the pursuit of development the United Nations has a fundamental role to play.
ويجب على وسائط اﻹعﻻم أن تؤدي دورا أساسيا في هذه الحملة.
The media must play a fundamental role in this campaign.
ونحن نؤدي دورا أساسيا في إدراج المسائل الجنسانية في جدول أعمال السياسات العالمية.
We play an essential role in putting gender in the global policy agenda.
ويؤدي المجتمع المدني دورا أساسيا في كل المراحل التي تمر بها دورة الصراع.
Civil society plays an essential role in all phases of the conflict cycle.
ونعتقد أن لﻷمم المتحدة دورا أساسيا في الحفاظ على السلم العالمي وتعزيز التنمية.
We believe that the United Nations has a key role to play in the maintenance of global peace and the promotion of development.
وإن مسألة التمثيل المنصف في مجلس اﻷمن تلعب دورا أساسيا في إصﻻح منظمتنا.
The question of equitable representation in the Security Council plays a central role in the reform of our Organization.
يجب علينا أن نؤدي دورا أساسيا في تعليم اﻷجيال المقبلة التسامح واﻻحترام والتفاهم المتبادل.
We must play a fundamental role in educating future generations on mutual understanding, respect and tolerance.
٥ وأوضح أن حرية التعبير وحرية نشر المعلومات يلعبان دورا أساسيا في إعمار رومانيا.
5. Freedom of expression and the free dissemination of information were playing an important role in the reconstruction of Romania.
وهذا أمر حيوي ﻷن مركز حقوق اﻻنسان سيلعب دورا أساسيا في اﻹعداد ﻷنشطة السنة.
This is vital, since the Centre for Human Rights will have a key role to play in the elaboration of the Year apos s activities.
34 أدت دائرة التغذية في برنامج الأغذية العالمي دورا أساسيا في أنشطة اللجنة الدائمة للتغذية.
WFP's Nutrition Service played a substantial role in UNSCN activities.
كما إن أمام اليونيدو دورا أساسيا تضطلع به فيما يتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة والملائمة للبيئة.
UNIDO had a key role to play with regard to sustainable and environmentally friendly industrial development.
وستؤدي المنشآت الصغيرة والمتوسطة في منطقة شرق المتوسط دون الإقليمية دورا أساسيا في عملية التنمية.
A key part of the development process in the Eastern Mediterranean subregion will be played by SMEs.
وعندما يكون الأمر كذلك، يكون للقطاع العام دورا أساسيا في تمويل تلك السلع العامة وتوفيرها.
However, private considerations do not always adequately capture the broader externalities generated by infrastructure.13 Where that is the case, the public sector has an essential role to play in the financing and provision of these public goods.
إن أمام الأونروا دورا أساسيا تؤديه في دعم الانتعاش والتنمية الاقتصاديين في غزة والضفة الغربية.
UNRWA had a key role to play in supporting economic recovery and development in Gaza and the West Bank.
إعطاء اﻷمم المتحدة وكذلك اﻻتحاد اﻷوروبي دورا أساسيا في عملية السﻻم وخاصة إزاء ضمانات السﻻم.
The United Nations and the European Union should be accorded a key role in the peace process, particularly with respect to guarantees.
ولذلك إن لها دورا أساسيا في صنع أو هدم مجتمع وفي تشكيل قوته أو ضعفه.
It therefore has a key role in making or unmaking a society or defining its strengths and weaknesses.
وفي ميانمار، يؤدي اليوم جناح الشباب لرابطة اتحاد التضامن والتنمية دورا أساسيا في حياة شباب ميانمار.
In Myanmar, the youth wing of the Union Solidarity and Development Association, plays a crucial role in the lives of Myanmar youth today.
والمؤتمر مقتنع بأن الضمانات تؤدي دورا أساسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من المتفجرات النووية.
It is the conviction of the Conference that safeguards play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices.
ويمكن للجنة أن تؤدي دورا أساسيا في مرحلة الإنعاش بعد انتهاء الصراع وفي تكريس السلام المستدام.
The Commission can fill a vital role in post conflict recovery and consolidation of sustainable peace.
ويمكنها أن تؤدي دورا أساسيا في المحاوﻻت التي يبذلها المجتمع الدولي لتشجيع النمو في البلدان النامية.
They can play a key role in attempts by the international community to promote growth in the developing countries.
الفكرة الثالثة الهامة التي أود التأكيد عليها هي أن للجهود الوطنية دورا أساسيا في النهوض بالتنمية.
The third valuable idea that I wish to underline is that national efforts have an essential role in the promotion of development.
وأود أيضا أن أسجل تقديري لنائب ممثلي الخاص، أتول كهاري، الذي أدى دورا أساسيا لكفالة نجاح البعثة.
I would also like to place on record my appreciation to my Deputy Special Representative, Atul Khare, who has played a key role in ensuring the success of the mission.
ومن المتوقع أن يؤدي القطاع الخاص في كلتا المنطقتين دورا أساسيا في بناء النشاط الاقتصادي الآسيوي الأفريقي.
The private sectors in both regions are expected to play a key role in building Asian African economic dynamism.
وأثناء فتره بابويته أدت الكنيسة دورا أساسيا في الجمع فيما بين الأطراف المتحاربة من أجل تحقيق المصالحة.
During his papacy the Church played a key role in bringing together warring parties to achieve reconciliation.
إن الأمم المتحدة ومكتبها لتنسيق الشؤون الإنسانية يؤديان دورا أساسيا في جهود تعزيز التعاون الدولي في المجال الإنساني.
The United Nations and its Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) play a key role in efforts to strengthen international humanitarian cooperation.
وتؤدي البيانات المستمدة بواسطة سواتل اﻷرصاد الجوية دورا أساسيا في دراسة ورصد التغير المناخي وأثره على موارد المياه.
Meteorological satellite data play an essential role in studying and monitoring climate change and its effect on water resources.
quot وإذ تضع في اعتبارها أن لﻷمم المتحدة دورا أساسيا ومسؤولية أساسية في مجال نزع السﻻح واﻷمن الدولي،
quot Mindful that the United Nations has a central role and responsibility in the sphere of disarmament and international security,
وفي الحقيقة، يؤدي النقل الجوي بالفعل دورا أساسيا وإن كان صغيرا في التنويع المتطور لتجارة جمهوريات آسيا الوسطى.
In fact, air transport is already playing a small but significant role in the evolving diversification of the trade of the Central Asian republics.
و تلعب دالة زيتا لريمان دورا أساسيا في نظرية الأعداد التحليلية، ولها تطبيقات في الفيزياء ونظرية الاحتمالات والإحصاء التطبيقية.
The Riemann zeta function plays a pivotal role in analytic number theory and has applications in physics, probability theory, and applied statistics.
والفريق الاستشاري يلعب دورا أساسيا في ربط المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بالمجالات ذات الاهتمام المشترك المتصلة بالسلام والتنمية.
The Advisory Group is instrumental in linking up the Economic and Social Council and the Security Council in areas of common concern related to peace and development.
وفي رأينا، أن الممثل الخاص سيؤدي دورا أساسيا في استدامة الاهتمام الدولي والإرادة السياسية اللازمة للجهود في الأجل الطويل.
In our view, the special representative will play a crucial role in sustaining international attention and political will for the long term effort.
ويمكن أن ينتج ذلك من تعطل نشاط الجينات المانعة لتكون اﻷورام والتي يؤدي بعضها دورا أساسيا في ضبط دورة الخلية.
Initiation can result from the inactivation of tumour suppressor genes, some of which play a central role in the control of the cell cycle.
فقد أدت آلية نزع السلاح دورا أساسيا في صنع أجزاء هامة من القانون الدولي، وأوجدت الآليات لرصد المعاهدات والقواعد لكفالة احترامها.
The disarmament machinery has played a fundamental role in producing vital pieces of international law, and it has created mechanisms to monitor treaties and norms to ensure that they are being upheld.
وذكرت أن لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها دورا أساسيا تقوم به في تنفيذ البرامج والاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The United Nations agencies and programmes had a fundamental role to play in the execution of national development programmes and strategies to achieve the Millennium Development Goals.
ويجب أن يكون للبلدان النامية صوت في صنع السياسة الاقتصادية الكلية العالمية، وينبغي أن يؤدي المجلس دورا أساسيا في تلك العملية.
Developing countries must have a voice in global macroeconomic policymaking, and the Council should play an integral role in that process.
ولذلك فإن معظم قضايا اﻷسرة هي قضايا تتعلق بحقوق اﻹنسان وينبغي أن تؤدي دورا أساسيا في التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
Most family issues are, therefore, human rights issues and should play a primary role in human rights education.
٥٥ وأوضح أنه في حين تنشئ اﻷمم هيكﻻ أساسيا ﻹدارة البيئة، ينبغي أن تؤدي المنظمات الدولية دورا انتقاليا في العالم النامي.
55. While nations built an environmental management infrastructure, international organizations should play a transitional role in the developing world.
وبالنظر إلى ذلك السيناريو، فإن لعمل لجنة مكافحة الإرهاب دورا أساسيا في تنفيذ ولاية مجلس الأمن أي حفظ السلم والأمن الدوليين بموجب الميثاق.
Given that scenario, the work of the CTC serves a central role in fulfilling Security Council's mandate the maintenance of international peace and security under the Charter.
وينبغي على اﻷفرقة العاملة المعنية بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا التابعة للجنة التنمية المستدامة أن تؤدي دورا أساسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
The working groups on financial resources and transfer of technology of the Commission on Sustainable Development should play a fundamental role in the implementation of Agenda 21.
ونعتقد أيضا أن التنسيق الأفضل والأسرع فيما بين المنظمات والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة يمكنه أن يؤدي دورا أساسيا في هذا المجال.
We also believe that better and more expeditious coordination among the organizations, programmes and specialized agencies of the United Nations system can play a key role in that regard.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عنصرا أساسيا - جانبا أساسيا - التزاما أساسيا - المشاركة أساسيا - مكملا أساسيا - كان أساسيا - رصيدا أساسيا - جزءا أساسيا - شريكا أساسيا - كان أساسيا