ترجمة "دعم مستهدف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التذييل اﻷول جدول زمني مستهدف لتنفيذ هذا اﻻتفاق | Appendix I Target timetable for implementation of this Agreement |
كما فشلت محاولة قتل مستهدف جرت في نفس اليوم. | A failed targeted killing took place on the same day. |
وقد يتم هذا دون الإعلان عن مستوى مستهدف محدد لسعر الصرف. | This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate. |
و انه لا شيء مستهدف منها. و انه لم تصنع بعد حوامة | And yet if I had not been making ornithopters |
وهناك عدد من المؤسسات العامة مستهدف ﻹعادة التشكيل المالي والتحويل إلى القطاع الخاص. | A number of public enterprises are earmarked for financial restructuring and privatization. |
الجدول 3 8 3 عناصر وسم للسمية الشاملة لعضو مستهدف بعينه بعد تعرض واحد | (f) equipment required for containment clean up (include the use of non sparking tools and equipment where applicable). |
ومنذ عام 2002، ح دد رقم مستهدف لترقية المرأة إلى نطاقات الأجور من 14 إلى 16. | Since 2002 a target figure has been in place for the promotion of women to pay scales 14 to 16. |
على أية حال، إن وضع حد مستهدف لدرجات الحرارة هو مجرد مناورة سياسية واضحة وليس بيانا علميا . | In any case, a temperature limit is obviously a political rather than a scientific statement. |
ورغم ما تعرضت له من إغراء شديد، فإن إيطاليا لم يتراكم لديها عجز مستهدف، بل اختارت الزهد العفيف. | Although it must have been sorely tempted, Italy did not accumulate Target deficits. It opted for virtuous abstention. |
والوقت اﻵن سانح ليبدأ مؤتمر نزع السﻻح مفاوضات حول تدمير اﻷسلحة النووية في إطار زمني قبل أجل مستهدف. | Now the time is ripe for the Conference on Disarmament to start negotiations on the destruction of nuclear weapons within a time bound framework with a target date. |
كانت أغلب محاولات فرض الرقابة على المدونات عامة وغبية، غير أن أول حظر مستهدف جاء في يونيو ٢٠٠٦. | Most of the first attempts to censor blogs were broad and dumb, but the first targeted blocking came in June of 2006, |
وبخلاف ذلك فمن شأن حظر مستهدف على الصادرات من الموارد الطبيعية من بعض البلدان المجاورة أن يفرض تحديات تقنية صعبة. | Alternatively, a targeted export ban of natural resources from some neighbouring countries might pose difficult technical challenges. |
وتمك ن 31 في المائة من بين الـ 000 5 طفل مستهدف من المسرحين من الانخراط في البرنامج الاستثماري لتعليم المجتمع. | Of the 5,000 targeted demobilized children, 31 per cent gained access to the Community Education Investment Programme. |
وبتدريب عدد محدود نسبيا من الممارسين، من المأمول بهذه الطريقة الوصول الى جمهور مستهدف أوسع نطاقا بكثير في نهاية المطاف. | In this manner, it was hoped that by training a relatively limited number of practitioners, a far larger target audience would eventually be reached. |
)ب( صمم نظام التسجيل الجديد في إطار نظام المحاسبة، ونفذ جزئيا في عام ١٩٩٣، والتنفيذ الكامل مستهدف في عام ١٩٩٤. | (b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994. |
وقد قدم بعض اﻻقتراحات لتحديد رقم مستهدف للصندوق الموسع وذلك لمساعدة المانحين الرئيسيين في تحديد حصصهم النسبية من المساهمات اﻻضافية المتوخاة. | Some suggestions have been offered to establish a target figure for the enlarged CERF in order to assist major donors in determining their proportionate share of the envisaged additional contributions. |
ويوجه كل دليل أو كتيب نحو جمهور محدد مستهدف يتم اختياره لقدرته على التأثير في حالة حقوق اﻻنسان على المستوى الوطني. | Each manual or handbook in this series is directed at a specific target audience selected for its ability to influence the human rights situation at the national level. |
دعم | Support |
دعم | NT ACL support |
دعم | Backing? |
لأن ي اذا عملت خارج هنا, سيكون علي ان أركز على البرامج واستهدف ارباحها ولكن الوعد غير مستهدف للربح لذا بامكاني التركيز على تدف ق القصة | Because if I work outside here, I would have to focus on the show business and aim for profit but lt The Promise gt is not intended for profit so I can focus on the story's flow |
وفي اجتماع قمة لشبونة في آذار مارس 2000، وافقت الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي على معدل عمالة مستهدف للمرأة يبلغ 60 في المائة بحلول عام 2010. | At the Lisbon summit in March 2000, the European Union Member States agreed on a target employment rate for women of at least 60 by 2010. |
٧ ويوزع برنامج اﻷغذية العالمي حاليا ٠٠٠ ٥ طن تقريبا من رقم مستهدف شهري قدره ٠٠٠ ٨ طن في سائر أرجاء مقديشو ومكاتبها الميدانية الثمانية. | WFP is currently distributing approximately 5,000 tons out of a monthly target of 8,000 tons through Mogadishu and its eight field offices. |
ويعد أكبر دعم مقدم هو دعم Single Farm Payment . | The largest subsidy is the Single Farm Payment . |
دعم التشفير الأصلى دعم PGP 2 و PGP 5 | Original encryption support PGP 2 and PGP 5 support |
٥ دعم التكامل اﻹقليمي دعم إنشاء الجماعة اﻻقتصادية اﻻفريقية | 5. Support for regional integration Support to the establishment of the African Economic Community |
دعم العتاد | Hardware Support |
دعم د ڤ ه لب | Devhelp support |
دعم النساء | Sustaining Women |
دعم الاجتماعات | Support to meetings |
دعم الانتخابات | Information Technology Unit |
دعم الانتخابات | a Includes national officers and national General Service staff. |
دعم الانتخابات | D. Non budgeted contributions |
دعم الانتخابات | Management additional inputs and outputs |
دعم الانتخابات | Budget year is from 1 July 2005 to 30 June 2006. |
دعم الإسكان | Accommodation support |
دعم البعثات | Mission support |
دعم البعثات | Best Practices Section |
دعم العمليات | Operations Support |
دعم العتبة | Threshold support |
دعم الAda | Ada support |
دعم روبى | Ruby support |
دعم الAda | Includes |
دعم كديName | Supporting KDE |
D1 دعم | D1 support |
عمليات البحث ذات الصلة : تاريخ مستهدف - مال مستهدف - سعر مستهدف - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم