ترجمة "دعم مجتمعاتنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن المخدرات تهدد بقاء مجتمعاتنا ذاته. | Drugs threaten the very existence of our societies. |
فإن أسس مجتمعاتنا نفسها معرضة للخطر. | For the very foundations of our societies are at stake. |
ونحتاج الى اﻻثنين في مجتمعاتنا quot . | We need both within our societies quot . |
والآن سأريكم تأثير ذلك على مجتمعاتنا | Now I'm going to show you what that does to our societies. |
حين يساعد جار آخر، نقوي مجتمعاتنا. | When one neighbor helps another, we strengthen our communities. |
أحاط الموت واليأس بجوشوا وكل مجتمعاتنا. | Death and despair surrounded Joshua and our entire communities. |
ويجب أن نبين كيف يثري التنوع مجتمعاتنا. | We must celebrate how diversity enriches our societies. |
لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا | They were the leaders, and we are the leaders of our community and the hope of our future generations. |
نحن نعرف أن مجتمعاتنا بحاجة لتغيير جذري . | We know our societies have to radically change. |
التغييرات المناخية تؤثر على منازلنا، على مجتمعاتنا، | Climate change is affecting our homes, our communities, our way of life. |
وما علينا فعله أيضا هو فهم عبقرية مجتمعاتنا. | And the second thing we should do is understand the genius of our societies. |
شئ آخر ، ان هؤلاء القادة هم نتاج مجتمعاتنا. | Another thing is that these leaders are a reflection of our society. |
وبسبب هذا المفهوم، أصبحت مجتمعاتنا مغرقة في التنافسية | And because of this idea, we have become, as you know, extremely competitive in our society. |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
إدماج وإشراك الأقليات والجماعات المشتتة في حياة جميع مجتمعاتنا. | the inclusion and integration of minority and diaspora communities in all our societies. |
وبالنسبة لكل مجتمعاتنا، إن التنمية الترياق الشافي ﻻنعدام اﻷمن. | For all our societies, development is the main antidote to insecurity. |
إننا على اقتناع بأن اﻷسرة التقليدية هي ركيزة مجتمعاتنا. | We are convinced that the traditional family is the bedrock of our society. |
ما يقلقني هو ان الاتجاه العام السائد في مجتمعاتنا | What worries me is the general direction our societies are heading for. |
وتلك التطبيقات تسمح لنا باستخدام أيدينا لجعل مجتمعاتنا أفضل. | And those applications let us use our hands to make our communities better. |
مجتمعاتنا الحديثة مرتبطه بعلاقة وطيدة مع نظام الملاحة العالمي . | Our modern society has a special relationship with GPS. |
وتتسبب هذه الفكرة بالكثير من الخراب والمشاكل في مجتمعاتنا | This idea is causing havoc in our society. |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
نحن نفترض أن مجتمعاتنا ستكون قائمة على عدم الثقة. | We are assuming that our societies are going to be based on mistrust. |
لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا والأمل لمستقبل الأجيال. | They were the leaders, and we are the leaders of our community and the hope of our future generations. |
نحن نفترض أن مجتمعاتنا سوف تكون قائمة على عدم الثقة. | We are assuming that our societies are going to be based on mistrust. |
وحيث تستمر مجتمعاتنا الفطرية في خسارة الأرض لصالح الشركات الأجنبية. | Our indigenous communities continue to lose their land to foreign corporations. |
ومعا يمكننا أن ندمج الشباب في مجتمعاتنا وأن ندعم تنميتهم. | Together we can integrate young people into our societies and support their development. |
فهي نقطة الانطلاق لضمان تعزيز مفهوم اللاعنف في كل مجتمعاتنا. | That is the starting point for ensuring that non violence is promoted in all our societies. |
وبعون الله، استعدنا اقتصادنا وبدأنا مهمة جمع شمل مجتمعاتنا المتنوعة. | With God's help, we quickly restored our economy and began the task of bringing our diverse communities together. |
فالإرهاب يستغل الحرية التي توفرها مجتمعاتنا المفتوحة لكي يدمر حرياتنا. | We must fight terrorism wherever it exists, because terrorism anywhere threatens democracy everywhere. |
وكلها أهداف بالغة الأهمية سواء لتنمية مجتمعاتنا أو لأمن الدول. | Those are extremely important objectives, both for the development of our societies and for the security of States. |
ومع ذلك، ما زال بعض أعضاء مجتمعاتنا يواجهون التعصب والتحيز. | Yet, some members of our societies still face intolerance and prejudice. |
دعونــا نعمل على تحويل مجتمعاتنا القطـاع الخـاص والقطـاع العام واﻷسرة. | Let us transform society the private sector, the public sector, the family. |
العائد على الاستثمار يجب أن يكون هو الأثر في مجتمعاتنا. | Our return on investment needs to be impact on our communities. |
معظم الصيادين، مثل والدي، كانوا أناسا من قلب مجتمعاتنا المحلية. | Most poachers, like my father, were people from our own community. |
وهي تغني حياتنا تدعم مجتمعاتنا وتساعدنا على النمو باتجاه المستقبل | It enriches our lives, sustains our communities, and helps us grow into the future. |
بل أصبحت مجتمعاتنا أكثر مرونة وانفتاحا وتنوعا من أي وقت مضى. | Our societies are more resilient, open, and diverse than ever. |
وهذا بدوره يجعل مجتمعاتنا أكثر إبداعا، وأكثر ازدهارا في نهاية المطاف. | This, in turn, makes our societies more creative and, ultimately, more prosperous. |
وفي ذات الوقت فقد طرأت تحولات على صور الحياة في مجتمعاتنا. | At the same time, images of life in our own societies are shifting. |
يتغير الطقس ونحاول أن نقلل التوتر في حياتنا الشخصية وفي مجتمعاتنا | Climate change we're trying to reduce the stress in our personal lives and in our communities and on the planet. |
وحيثما التقت المحيطات بالشواطئ يهدد تدهور غابات المنغروف والأراضي العشبية مجتمعاتنا الساحلية. | Where oceans meet the shore, degradation of mangroves and grasslands jeopardizes our coastal communities. |
فما زالت مجتمعاتنا في أفريقيا منكوبة ببلاء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | The HIV AIDS scourge continues to plague our communities in Africa. |
وكرتنا الأرضية المعولمة تحمل مجتمعاتنا بصورة متزايدة، على أن تصبح أكثر ترابطا. | Our globalizing world increasingly compels our societies to become more interdependent. |
ولقد ارتفع أثر تكنولوجيا المعلومات على مجتمعاتنا بشكل لم يسبق له مثيل. | Information technology has a greater impact on our society than ever before. |
وهذا هو أحد أسباب توسيعنا شبكات متطوعينا، لأنهم جزء من مجتمعاتنا المحلية. | This is one of the reasons why we are expanding our volunteer networks, as they are part of the local communities. |
عمليات البحث ذات الصلة : مجتمعاتنا - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم