ترجمة "دعم عام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : عام - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم عام - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Support Backup Supporting Backing Group General Public Year

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسوف يستمر دعم الفاو لهذا النظام حتى عام ١٩٩٥.
FAO support to REWS will continue until 1995.
ويندوز 95ب USB (OSR2.1) شمل دعم ناقل متسلسل عام أساسي.
Windows 95 B USB (OSR2.1) included basic USB support.
وانضمت الصين عام 2003 إلى فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
China had joined the Mine Action Support Group in 2003.
وبدأت الحكومة منذ عام 2001 في دعم تعاون المنظمات النسائية.
Starting from 2001 the state supports cooperation of women's organisations.
وأنشئت في عام 2010 مجموعة دعم المرأة للمرأة العسكرية في هيلينا.
In 2010 the Military Women to Women Peer Support Group was established in Helena, MT.
ولتيسير تنفيذ هذه التدابير أعلن البرلمان عام 2004 عام دعم الأسرة .
To facilitate the implementation of those measures, it had proclaimed 2004 The year in support of the family .
نشرت المجلة المجلد الأول العدد الأول (بدون دعم عام وتم توفيره مجانا).
Carfree Times published Volume 1, Number 1 (with no public support and made freely available).
وفي عام 2003 بدأ دعم المبادرات المحلية التي تهدف إلى تنمية القرى.
In 2003, supporting of local initiatives aimed at the development of villages was started.
وفي بداية عام 2005 سوف ت نشأ جماعات دعم للرجال الميالين للعنف في تالين.
At the beginning of 2005, support groups for violent men will be opened in Tallinn.
ويتطلب البدء المبكر لنفاذ اﻻتفاقية واتصافها بصفة العالمية، توفير دعم عام وحكومـــي مستمــر.
Sustained public and governmental support will be needed for its early entry into force and for its universality.
235 ينص قانون دعم الدخل والتوظيف المنفذ في عام 2004 على الاستحقاقات الجديدة التالية
The Income and Employment Supports Act, implemented in 2004, provides for the following new benefits
١٢٦ خــﻻل الثﻻثة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٢، استحدثت ترتيبات الخلف تكاليف دعم الوكاﻻت.
The successor arrangements for agency support costs were introduced during the first quarter of 1992.
تم دعم المشهد الفني الفلسطيني بشكل عام من خلال مساهمات العديد المواطنين العرب في إسرائيل.
Music and art The Palestinian art scene in general has been supported by the contributions of Arab citizens of Israel.
تحصل جوزيف ستالين على دعم بريطاني وأمريكي لهذا التدبير في مؤتمر طهران في عام 1943.
Joseph Stalin had obtained British and American support for this measure at the Tehran conference in 1943.
وبوجه عام، ازداد مستوى مشاركة المستفيدين في سوق العمل بعد مشاركتهم في برنامج دعم الاستخدام.
Overall, the level of participation of clients in the labour market increased after they participated in an intervention.
وفي عام 2004، أوفدت المنظمة فريق دعم انتخابي إلى أفغانستان، بناء على طلب السلطات الأفغانية.
In 2004 the OSCE, at the request of the Afghan authorities, sent an election support team to Afghanistan.
إن مؤتمر عام 1955 الذي انطلق من منبر العدالة قد دعم تصميم الكفاح ضد الاستعمار.
Speaking from a platform for justice, the 1955 Conference strengthened resolve for the battle against colonialism.
٤٨ فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ كان هناك دعم عام لمقترحات المدير.
84. With regard to the revised 1992 1993 estimates, general support was given to the Administrator apos s proposals.
ومن أجل دعم هذه اﻷنشطة، سيتم بحلول نهاية عام ٤٩٩١ إنشاء لجنة وطنية لدعم المفوضية.
To support such activities, a national committee for UNHCR will be established by the end of 1994.
حين يتملك الذعر من الأسواق، كما حدث في عام 1929 ثم مرة أخرى في عام 2008، يصبح دعم النظام المالي ضرورة أساسية.
When markets panic, as they did in 1929 and again in 2008, supporting the financial system is essential.
وينبغي لها أن تضع نصب أعينها هدف الإلغاء التام لإعانات دعم الوقود الأحفوري بحلول عام 2020.
The target should be full elimination of all fossil fuel subsidies by 2020.
تلقى المشروع دعم من بيتروبراز منذ عام 2006، ولديه شراكة مع أشوكا، مكينسي، والعديد من الجامعات.
The project has earned support from Petrobras since 2006, and has partnered with Ashoka, McKinsey Company and several universities.
دعم التجارة الحرة عال حيث أنه في استطلاع عام 2007 أجاب 76 بأن العولمة أمر جيد.
Support for free trade is high in a 2007 poll 76 responded that globalisation is a good thing.
أدت الأزمة من عام 1990 إلى انخفاض حاد في دعم الدولة للعلوم، وهجرة الأدمغة من روسيا.
The crisis of the 1990s led to the drastic reduction of the state support for science and a brain drain migration from Russia.
الموارد البشرية بشكل عام ترى على أنها إدارة دعم للأعمال، تساعد في تقليل التكلفة وحفظ المخاطر .
HR is generally viewed as a support function to the business, helping to minimize costs and reduce risk.
في بداية تطبيق النظام الجديد برئاسة سوهارتو عام 1966، حازت سياسات التنمية الاقتصادية على دعم شعبي.
Background At the beginning of Suharto's New Order in 1966 the policies of economic development were popularly supported.
وستستمر قطر في دعم الميزانية العادية للوكالة ومواصلة تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني بشكل عام.
For its part, Qatar would continue to support the Agency's regular budget and to provide humanitarian assistance to the Palestinian people in general.
وفي عام ١٩٨٠، أنفق ٣٠٩ مﻻيين وحدة من وحدات العملة اﻷوروبية الموحدة على إعانات دعم التبغ.
In 1980, 309 million European currency units (ECUs) were spent on tobacco subsidies.
دعم
Support
دعم
NT ACL support
دعم
Backing?
ففي عام 2011، دعم هولاند التدخل العسكري في ليبيا، كما انضم إلى إدانة الرئيس السوري بشار الأسد.
Hollande supported the military intervention in Libya in 2011, and has joined the condemnation of Syrian President Bashar al Assad s regime.
في منتصف عام 2008، وحصل OpenCV دعم الشركات من Willow Garage، والآن هو قيد التطوير و النشط.
In mid 2008, OpenCV obtained corporate support from Willow Garage, and is now again under active development.
وسيشجع هذا الدعم قطعا المانحين الرئيسيين في الأمم المتحدة وأوساط المانحين بشكل عام على دعم المعهد ماليا.
Such support will definitely encourage the major partners at the United Nations and the donor community in general to support the Institute financially.
١٥٤ وبالتعاون مع المؤسسات التقنية والمالية صيغت ونظمت خﻻل عام ١٩٩٣ برامج دعم موجهة نحو الطلب ومرنة.
Demand driven and flexible support programmes were designed and organized in cooperation with technical and financial institutions during 1993.
ومن أجل الوفاء بأهداف إعﻻن عام ١٩٨٦، تعول الدول اﻷعضاء في المنطقة على دعم المجتمع الدولي بأسره.
For the fulfilment of the goals of the declaration of 1986, the member States of the zone count on the support of the international community as a whole.
تضمنت السياسة الخارجية دعم بريطانيا في الحروب العالمية وإنشاء علاقات قوية مع الولايات المتحدة وأستراليا بعد عام 1940م.
Foreign policy involved support for Britain in the world wars, and close relations after 1940 with the United States and Australia.
(ي) تهيب بالدول الأعضاء والمجتمع الدولي دعم أسبوع السلامة العالمية على الطرق في عام 2007 والمشاركة فيه بهمة
(j) Call upon Member States and the international community to support and participate actively in the global Road Safety Week in 2007
وفي عام 2003، قرر المكتب تغيير نهجه وأسهم في ميزانية برنامج الأغذية العالمي بدلا من توفير دعم تكميلي.
In 2003, it decided to change its approach and contribute to the WFP's budget rather than providing supplementary support.
ووافقت المفوضية الأوروبية على دعم عمل فريق الخبراء بتنظيم الاجتماع الرابع للفريق في النصف الثاني من عام 2005.
The European Commission has agreed to support the work of the GoE by convening the fourth meeting of the Group in the second half of 2005.
39 ووضع في عام 2004 نظام لإدارة المنشورات بهدف دعم تخطيط برنامج منشورات المنظمة ورصده وتقديم تقارير عنه.
A publications management system to support the planning, monitoring and reporting on the organization's publications programme was developed in 2004.
18 وفي عام 2005 تمثل الهدف الرئيسي للمكتب بمواصلة دعم المصالحة الوطنية في الصومال ومساعدة هياكل الحكم الجديدة.
The main objective for UNPOS in 2005 will continue to be to support national reconciliation in Somalia and to assist the new governance structures.
83 بغرض بحث كيفية دعم المقر لعمليات المفوضية الميدانية، تم أيضا إجراء استعراض لعمليات المقر في عام 2004.
With a view to examining how Headquarters supports UNHCR's field operations, a Headquarters Process Review was also undertaken in 2004.
ويعد أكبر دعم مقدم هو دعم Single Farm Payment .
The largest subsidy is the Single Farm Payment .
دعم التشفير الأصلى دعم PGP 2 و PGP 5
Original encryption support PGP 2 and PGP 5 support

 

عمليات البحث ذات الصلة : عام - عام - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم