ترجمة "دعم النمو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويزعم آخرون أن الزيادة المؤقتة في الإنفاق الآن تؤدي إلى دعم النمو. | Others maintain that a temporary increase in spending now would boost growth. |
15 واعتبر بعض الممثلين أن دعم النمو بقيادة القطاع الخاص أمر أساسي. | According to some representatives, support for private sector led growth was essential. |
وفي عالم اليوم، يصبح من الممكن واقعيا تلبية أهداف التنمية من خلال دعم النمو الصناعي، وليس فقط النمو الصناعي المحلي. | In today s world, development objectives can realistically be met by supporting industrial growth, not only domestic industrial growth. |
إن الاستثمار في البنية الأساسية يشكل عنصرا أساسيا في دعم النمو والتعجيل به. | Indeed, infrastructure investment is recognized as a key ingredient in sustaining and accelerating growth. |
لا أحد يستطيع أن ينكر أهمية العملة القادرة على المنافسة في دعم النمو الاقتصادي. | The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable. |
ومن شأن النتيجة أن تكون النمو الاقتصادي الأكثر استقرارا والأكثر قدرة على دعم التنمية. | The result would be more stable economic growth, better capable of supporting development. |
وإذا لم يتحقق هذا النمو بوسائل تحرص على دعم البيئة وحمايتها، فلسوف تكون تأثيرات هذا النمو على الفقر ورفاهية الإنسان تأثيرات كارثية مشئومة. | If that growth is not achieved in an environmentally sustainable way, its effects on poverty and human well being will be disastrous. |
وفي حين يشكل النمو الاقتصادي أهمية بالغة في دعم محاولات الحد من الفقر، فإن إنعاش النمو في المناطق المتأخرة سوف يستغرق وقتا طويلا. | While economic growth is critical for poverty reduction, reviving growth in lagging regions will take time. |
عندما تلتزم الدول المتقدمة النمو بتقديم دعم نشيط ومتزايد للتنمية، فإنها تحقق تقدما عالميا للجميع. | When developed nations commit to active, increased development support, they advance global progress for all. |
وهي لا تكفي لأن دعم ثمار إصلاح الحكم دون ما يصاحب ذلك من النمو أمر صعب. | It is not sufficient, because sustaining the fruits of governance reform without accompanying growth is difficult. |
ولكن المشكلة الرئيسية هي أن الاستثمار في القطاع العام يظل أدنى كثيرا من مستويات دعم النمو. | But the main problem is that public sector investment remains well below growth sustaining levels. |
ولكن الهدف المشترك للسياسة المالية لابد وأن يتخلص في دعم النمو المتوسط الأجل وخلق فرص العمل. | But the common objective for fiscal policy must be to support durable medium term growth and job creation. |
ومن بين محركات دعم النمو الاستثمار الخاص والعام، وخاصة في التكنولوجيات الجديدة المطلوبة لرفع إنتاجية المزارع. | The engines of growth include public and private investment, particularly for the new technologies needed to raise farm productivity. |
ويرجع السبب وراء هذا إلى وفرة الموارد الطبيعية والطلب الدولي المتواصل، الذي ساهم في دعم النمو. | The reason is the abundance of natural resources and persistent international demand, which has sustained growth. |
فلم يعد بوسعنا أن نستمر في دعم النمو الاقتصادي وتعزيز مستويات المعيشة على حساب البيئة العالمية. | We can no longer get away with subsidizing economic growth and standards of living at the expense of the global environment. |
وهذا شأن إيجابي بالنسبة لﻻقتصاد العالمي ويؤكد مرة أخرى على ضرورة دعم النمو في البلدان النامية | This is positive for the global economy and points further towards the need to support growth in developing countries |
وعﻻوة على ذلك ينبغي دعم جهود البلدان النامية عن طريق تعزيز إمكانية وصول الصادرات إلى اﻷسواق والمحافظة على استدامة النمو اﻻقتصادي في اﻻقتصادات المتقدمة النمو. | Moreover, the efforts of developing countries should be supported through the promotion of market access for the exports and the maintenance of sustained economic growth in developed economies. |
والسياسات الرامية إلى ضمان استمرار النمو القائم على الصادرات تتضمن أيضا دعم الصادرات وإقامة الحواجز أمام الواردات. | Policies aimed at ensuring export led growth also include export subsidies and barriers to imports. |
رابعا ، من الصعب أن نبالغ في التأكيد على أهمية الانضباط المالي في دعم النمو في الأمد الأبعد . | Fourth, it is difficult to overestimate the importance of fiscal discipline to longer term growth. |
بيد أن قدرتها على كفالة دعم الهياكل الأساسية الإدارية لهذا النمو عاقها غياب نائب متفرغ لهذا الأمر. | Her ability to ensure that the administrative infrastructure supports this growth has been hampered by the absence of a full time Deputy Executive Director. |
وتكرر نيبال مطالبتها بتقديم دعم تقني معزز وبوصول منتجاتها بلا عائق إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو والنامية. | Nepal reiterated its call for enhanced technical support and unhindered market access for its products to the markets of developed and developing countries. |
والحقيقة أن الادخار في الصين يشكل في جزء منه حلقة متكاملة حيث يؤدي النمو الاقتصادي السريع إلى مدخرات أعلى، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى دعم النمو السريع. | Saving in China is in part a virtuous circle rapid economic growth leads to high saving, which in turn sustains rapid growth. |
فهذه القدرة تعمل بصورة زائفة على دعم النمو الاستهلاكي وتسمح للحكومة بإرجاء خيارات عصيبة بين الضرائب والإنفاق العسكري. | It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures. |
ويميل قطاع الخدمات أيضا إلى كونه أكثر فعالية في خلق الوظائف، وخاصة بالنسبة للنساء، وبالتالي دعم النمو الشامل. | The service sector also tends to be more effective in job creation, particularly for women, thus supporting inclusive growth. |
ولكي تتمكن البنوك فضلا عن ذلك من دعم النمو فلابد وأن يكون لديها احتياطيات كافية من رأس المال. | And, in Europe, the sovereigns must address firmly their financing problems through credible fiscal consolidation. In addition, to support growth, banks must have sufficient capital buffers. |
9 دعم وتشجيع الدول السائرة في طريق النمو للوصول إلى الإصلاحات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية الموجهة لتحسين مستوى المعيشة. | Establish enhanced systems to ensure tighter controls of physical exports, re exports, transshipments and transits of arms and strategic goods related to weapons of mass destruction. |
لم تتلق كوبا أبدا أي دعم تستحقه من أكبر بلد متقدم النمو في العالم، وشريك مزعوم في التنمية. | Cuba has never received any of the support it deserves from the largest developed country in the world and a so called partner for development. |
وهذا النمو في الوظائف في سياق الميزانية العادية وازته زيادات في الموظفين في سياق حساب دعم حفظ السلم. | This growth in staffing under the regular budget has been matched by staff increases under the peace keeping support account. |
شهدت الأشهر الأخيرة ارتفاعا في إصدار سندات أدوات استثمار الحكومات المحلية، بهدف دعم جهود الحكومات المحلية الرامية إلى دعم استقرار النمو الاقتصادي من خلال المشروعات الاستثمارية على طريقة التحفيز. | In recent months, there has been a surge in LGIV bond issuance, aimed at supporting local governments efforts to stabilize economic growth through stimulus style investment projects. |
ولكن قدرة الصين على دعم النمو الاقتصادي السريع لثلاثة عقود من الزمان هي التي استوجبت نظرة تنقيحية لرأسمالية الدولة. | But it was China s ability to sustain rapid economic growth for three decades that necessitated a revisionist look at statist capitalism. |
وبدأت الشركات تنتبه إلى وجود طبقة متوسطة متنامية وقادرة ليس فقط على دعم النمو الاقتصادي بل وأيضا الاستقرار السياسي. | Businesses began to see a growing middle class that could potentially underpin not only economic growth but also political stability. |
في الأعوام الستين الماضية، عملت الولايات المتحدة على دعم النمو العالمي من خلال تسجيل عجز مستمر في الحساب الجاري. | In the last 60 years, the US has underpinned global growth by running persistent current account deficits. |
فهدفها الرئيسي بالنسبة لعام ١٩٩٤ هو دعم قيام أسس معززة ﻹقامة مجتمع غير عنصري ومساعدته في مسيرته نحو النمو. | Its main objective for 1994 was to support the consolidation of the foundations of a non racial society and assist it on a path of growth. |
والصين ليس لديها خيار آخر غير دعم النمو المستدام من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية لشعبها واستئصال الفقر تماما في النهاية. | China has no other choice but to pursue sustainable development in order to meet the basic needs of its people and to eradicate poverty. |
ولا يعني هذا أن الإصلاح الطموح ليس أمرا طيبا، أو أنه ليس قادرا على دعم النمو على مدى العقد المقبل. | This is not to say that ambitious reform is not good, or is not warranted to sustain growth for the next decade. |
وسوف تكون الجولة الثالثة من التيسير الكمي أصغر كثيرا، وسوف يكون تأثيرها أقل كثيرا في دعم أسعار الأصول واستعادة النمو. | Then growth slumped to below 1 in the first half of 2011. QE3 will be much smaller, and will do much less to reflate asset prices and restore growth. |
نمت منطقة المدينة أربعة أضعاف منذ عام 1979، وسوف تستمر منطقة مترو لتوسيع من أجل دعم النمو السكاني واقتصاد المدينة. | The city area has grown fourfold since 1979, and the metro area will continue to expand in order to support the city's growing population and economy. |
ولهذا، تجدر الإشارة إلى أن بعض مشاريع النمو تقترح للقاعدة مع اضطلاعها بدور متزايد الأهمية في دعم عمليات حفظ السلام. | To that end it should be noted that certain development projects are proposed for UNLB as it assumes an increasingly important role in support of peace operations. |
ووافقت الدول المتقدمة النمو على دعم تلك الجهود، بما في ذلك زيادة المساعدات المقدمة إلى الدول التي تقوم بالإصلاحات الضرورية. | Developed countries agreed to support those efforts, including increased aid to nations that undertake necessary reforms. |
وأدركت هذه البلدان أيضا حاجتها من أجل تحقيق أهدافها اﻹنمائية الى التعاون مع البلدان المتقدمة النمو والحصول على دعم منها. | They also realized the need for cooperation with and support from the developed countries to achieve their development goals. |
ولذلك، تواجه كل دولة تحديا مزدوجا يتمثل في دعم التنمية السوقية للحفاظ على النمو الاقتصادي والعمل في آن معا على كفالة التوزيع العادل لثمار النمو على جميع مواطنيها، الأغنياء منهم والفقراء. | As a result, each State is faced with the dual challenge of supporting market based development to sustain economic growth and, at the same time, of ensuring equitable distribution of the benefits of growth to all its citizens, rich and poor. |
50 وهناك مشكلة لها صلة بذلك هي دعم الإنتاج وحمايته، لاسيما دعم وحماية المنتجات الزراعية في البلدان المتقدمة النمو، وهي مشكلة تقوض إنتاج الأغذية في البلدان النامية وأمنها الغذائي وصادراتها الزراعية. | A related problem is that of the production subsidies and protection, especially for agriculture in developed countries, that are undermining food production and security and exports of developing countries. |
وخفض قيمة العملة يشكل في الوقت الحالي الأداة الرئيسية التي تستعين بها الحكومة الصينية في دعم التصنيع وغيره من القطاعات القابلة للتسويق، والعمل بالتالي على دعم النمو من خلال التغيير البنيوي (الهيكلي). | Currency undervaluation is currently the Chinese government s main instrument for subsidizing manufacturing and other tradable sectors, and therefore promoting growth through structural change. |
(هـ) توفير تدابير دعم فردية فعالة في بيئات تسمح بتحقيق أقصى قدر من النمو الأكاديمي والاجتماعي، وتتفق مع هدف الإدماج الكامل. | 3. States Parties shall enable persons with disabilities to learn life and social development skills to facilitate their full and equal participation in education and as members of the community. To this end, States Parties shall take appropriate measures, including |
ولقد سمح هذا النوع من الضغط على الأسعار للبنوك المركزية في الغرب بتبني سياسات نقدية توسعية، وبالتالي دعم النمو وتشغيل العمالة. | This downward pressure on prices has allowed Western central banks to follow expansionary monetary policies, underpinning higher employment and growth. |
عمليات البحث ذات الصلة : النمو دعم - النمو دعم - دعم النمو الاقتصادي - النمو - دعم - دعم - دعم - دعم