ترجمة "دعم الخدمات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : الخدمات - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دعم الخدمات (نيروبي)
Subprogramme 4 Support services (Nairobi)
المﻻحظة ٧ الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج
Note 7. Administrative and programme support services
وظيفة دعم من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)
One General Service (Other level) support post
ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لموظفي دعم
Three General Service (Other level) support staff
وتتبع برامج دعم الريف نهجا متكاملا وتوفر مجموعة متنوعة من الخدمات لعميلاتها.
The RSPs follow a holistic approach and provide a variety of services to the women clients.
من المؤكد أن دعم اقتصاد الخدمات الحيوية من شأنه أن يعزز الاستهلاك أيضا .
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well .
ورحبت بالجهود المبذولة لتدريب القابلات ودعت إلى تقديم دعم تقني لتحسين نوعية الخدمات.
They welcomed efforts to train skilled birth attendants and called for technical support to improve the quality of services.
يواصل قلم المحكمة دعم العملية القضائية عن طريق تقديم الخدمات للأقسام الأخرى بالمحكمة.
The Registry continues to support the judicial process by servicing the other branches of the Tribunal.
واﻷفضل استخدام مقياس نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بالصندوق الى الدخل.
A more appropriate measure would be to use the ratio of the UNFPA apos s APSS costs to income.
ويعتبر دعم الأقران مفهوم رئيسي في السبيل للتعافي وفي برامج الخدمات التي يديرها المستهلكون.
Peer support is a key concept in the recovery approach and in consumer operated services programs.
ومن المطلوب أيضا أن يؤدي تقديم الخدمات إلى دعم الجهود الوطنية وليس إلى تكرارها.
It also requires that the delivery of services supports, rather than duplicates, national efforts.
وهذا ما سيمكن الصندوق من دعم وتعزيز قدرته على تقديم الخدمات في المناطق الحالية.
This would enable UNFPA to consolidate and strengthen service delivery in existing areas.
وتشمل هذه الاستراتيجية برنامج دعم الآباء الشباب وتوفير جميع مراكز الخدمات المجتمعية المحلية مجموعة كاملة ومشتركة ومستمرة من الخدمات النفسية للشباب وأسرهم.
This strategy includes the Programme de soutien aux jeunes parents, provision for a complete, communal and continuous range of psychosocial services for young people and their family by all local community service centers.
وهذا يتضمن دعم سيادة القانون من خلال الخدمات الإدارية والمدنية ومن خلال المؤسسات القانونية والقضائية.
This includes upholding the rule of law through administrative and civil services and through legal and judicial institutions.
18 72 يدخل دعم البرامج في نطاق مسؤولية شعبة إدارة البرامج وشعبة الخدمات الإدارية والمكتبة.
18.72 Programme support is under the responsibility of the Programme Management Division, the Administrative Services Division and the Library.
18 وسوف تعزز اليونيسيف قدرتها على دعم مبادرات البرامج الوطنية شديدة الأثر في مجالات التركيز الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولا سيما من أجل دعم توسيع نطاق الخدمات الأساسية وإيصالها إلى الفئات السكانية الناقصة الخدمات.
UNICEF will strengthen its capacity to support high impact national programme initiatives in the focus areas of this MTSP, particularly to support the expansion of basic services to the most underserved populations.
وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد لشؤون الإدارة والبحوث، في وحدة دعم الوساطة.
One General Service (Other level) post, administrative and research assistant, Mediation Support Unit
واليونيسيف، إذ تعتمد على تاريخها الطويل في مجال دعم الإمدادات في إطار البرامج القطرية، ومع تزايد دورها في دعم خدمات الشراء، ستقدم مزيجا من الخدمات البرنامجية والشرائية للحكومات في شكل سلة دعم موحدة.
Building on its long history of supply support, both within country programmes and increasingly as procurement services support, UNICEF will offer a mix of programme and procurement services to Governments as a unified basket of support.
فقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا مرفق تمويل جديدا يضطلع بتمويل المشاريع ـ دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج ودعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع.
UNDP has recently established a new funding facility to implement project financing Technical Support Services at the programme level (TSS 1) and Technical Support Services at the project level (TSS 2).
71 كما تحتاج المجالس المحلية إلى دعم متواصل من أجل تحسين قدراتها على توفير الخدمات الأساسية للسكان.
The local councils also need sustained support to improve their capacity to deliver basic services to the population.
)ب( وسوف تنقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى من برنامج العمل لتعزيز دعم البرنامج
(b) One General Service (Other level) post would be redeployed from the programme of work to strengthen programme support
ويميل قطاع الخدمات أيضا إلى كونه أكثر فعالية في خلق الوظائف، وخاصة بالنسبة للنساء، وبالتالي دعم النمو الشامل.
The service sector also tends to be more effective in job creation, particularly for women, thus supporting inclusive growth.
لابد أيضا من دعم الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الرعاية الصحية والسيطرة على الأمراض، والتعليم، وبرامج تعليم الكبار.
Social services, including health care and disease control, education, and adult literacy programs should also be promoted.
ويتولى الأمين التنفيذي إدارة وتوجيه هؤلاء الموظفين وهذه الخدمات، وتقديم ما يكفي من دعم ومشورة إلى المجلس التنفيذي.
The Executive Secretary shall manage and direct such staff and services and provide appropriate support and advice to the Executive Board.
وبالنظر إلى تزايد حجم العمل، توصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفتين لموظفي دعم اثنين من فئة الخدمات العامة.
In view of the increasing workload, the Committee recommends approval of the request for two General Service support staff.
وكما جاء في الخطة، تمثل الخدمات الواردة في هذه البرامج الفرعية مجموعة متكاملة من دعم المهام اﻷساسية للمنظمة.
As indicated in the plan, the services provided under these subprogrammes constitute an integrated package of support for basic functions of the Organization.
٧ وقدرت ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ بمبلغ ١٢٠,١ مﻻيين دوﻻر )إجمالي( ومبلغ ١١٣,١ مﻻيين دوﻻر )صافي(، مع مراعاة فوائد تبلغ ٧ مﻻيين دوﻻر سوف يكسبها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقيد لحساب ميزانية الخدمات وخدمات دعم البرامج.
7. The APSS budget for 1994 1995 is estimated at 120.1 million (gross) and 113.1 million (net), taking into account credits of 7 million to be earned by UNFPA and applied to the APSS budget.
وتشمل الوظائف الجديدة موظف أقدم لإدارة النزاعات من الرتبة ف 5، وموظف للإعلام والدعوة وتوسيع نطاق الخدمات من الرتبة ف 3، وموظفي دعم من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
The new posts include a Senior Conflict Management Officer at the P 5 level, an Information Advocacy and Outreach Officer at the P 3 level and two General Service (Other level) support staff.
6 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تزويد المؤتمر بما يكفي من الخدمات الإدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات
6. Requests the Secretary General to continue to ensure the provision to the Conference of adequate administrative, substantive and conference support services
وفي الوقت الراهن، هناك خمس وظائف في إطار برنامج الخدمات الإدارية والمالية، يتم تغطية تكاليفها بأموال من دعم البرامج.
Comparison of the approved and filled posts, gender distribution,
أولا 3 يقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لموظفي دعم، في مكتب أمين المظالم (المرجع نفسه).
I.3 The establishment of two General Service (Other level) support staff is requested for the Office of the Ombudsman (ibid.).
)ب( الميزانية اﻹدارية وتكاليف دعم البرنامج، تشتمل فقط على الخدمات الشاملة اﻹدارية والتقنية التي تدعم كافة البرامج الفرعية الفنية
(b) An administrative and programme support costs budget that should include only those cross cutting technical and administrative services that support all substantive subprogrammes
ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف ٤ وثﻻث وظائف من فئة الخدمات العامة وضمها الى دعم البرنامج.
It is proposed to redeploy one P 4 and three General Service posts to Programme support.
وسوف توفر وظائف الخدمات العامة الدعم لفريقي دعم التطبيقات، في مجاﻻت شبكات المناطق المحلية وأجهزة الحاسوب والبرامجيات وتسجيل المستعملين.
The General Service posts would provide support for the two application support teams, for the local area networks (LANs) and hardware, software and user registration.
3 الاستثمار في تنمية القدرات في الوزارات الأساسية لكي تكون الخدمات المدنية أقدر على دعم الحكومة المقبلة وتقديم المشورة لها، وتعزيز أنشطة الإصلاح الإداري التي ستشمل إصلاح الخدمات المدنية واللامركزية.
Invest in capacity development of key ministries so that the civil service will be better able to support and advise the incoming government, and promote administrative reform activities that would include civil service reform and decentralization.
وسيبقى مزيج الحافظات متنوعا، يشمل حافظات مركبة وحافظات إدارة عمليات خدمة تامة، وحافظات تشمل تقديم عمليات دعم الخدمات الفردية ومدخلاتها.
The portfolio mix will remain diverse, comprising complex, full service operations management portfolios and portfolios involving the provision of individual service support processes and inputs.
وبالمثل أدرجت التكاليف المخصصة للتمويل من خط دعم اعتمادات التنفيذ الوطني في خط الدعم المقدم ﻷوجه إنفاق مراكز الخدمات اﻹقليمية.
Similarly, the costs to the support to national execution appropriation line have been included in a support to the regional service centre object of expenditure line.
يجري اﻻتصاﻻت مع الشرطة المدنية وسائر وكاﻻت اﻷمم المتحدة ودوائر الخدمات اﻷخرى لتوفير نهج منسق في دعم عمليات الشرطة المدنية.
Liases with CIVPOL, other United Nations agencies and other services to provide a coordinated approach to support the CIVPOL operations.
وفي واقع الأمر، جربت بعض البلدان على نحو ناجح تطبيق لوائح تنظيمية لضمان تقديم الخدمات إلى الكافة، مع وجود خيارات ممكنة تتمثل في مخططات دعم أو التزامات بتقديم الخدمات إلى الكافة.
Indeed, some countries have successfully experimented with regulations to ensure universal services, with subsidy schemes or universal service obligations being possible options.
الخدمات العامـــة الخدمات الميدانية
Office of the Special Representative of the
الخدمات العامة الخدمات الهندسية
General services 18 1 1 1 21
الخدمات الهاتفية الخدمات الكهربائية
Telephone services 1.5 Electricity services 1.1
الخدمات اﻹدارية الخدمات العامة
C. General services 532
الخدمات اﻷمنية الخدمات الميدانية
Field Service 18 4 18 4
الخدمات العامة الخدمات الميدانية
General Service 78 (11) 67 11 78

 

عمليات البحث ذات الصلة : فريق دعم الخدمات - دعم الخدمات الميدانية - دعم الخدمات اللوجستية - دعم الخدمات المحلية - دعم متكاملة الخدمات اللوجستية - الخدمات - دعم - دعم - دعم - دعم