ترجمة "دعم التنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : التنفيذ - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

3 دعم التنفيذ.
(iv) Implementation Support
التنفيذ الوطني وتكاليف دعم الوكاﻻت
(c) National execution and agency support costs . 9
)ج( التنفيذ الوطني وتكاليف دعم الوكاﻻت
(c) National execution and agency support costs
التنفيذ على الصعيد الوطني وتكاليف دعم الوكاﻻت
National execution and agency support costs
التنفيذ الوطني وتكاليف دعم الوكاﻻت DP 1993 22
National execution and agency support costs DP 1993 22
١٠ تبلغ ميزانية دعم التنفيذ الوطني للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ ٣,٢ مليون دوﻻر.
10. The support to the national execution budget for 1994 1995 amounts to 3.2 million.
6 وظل تقديم المشورة والمعلومات إلى فرادى الدول الأطراف بشأن مسائل التنفيذ يمثل عنصرا أساسيا في عمل وحدة دعم التنفيذ.
Providing advice and information to individual States Parties on implementation matters continued to be a central feature of the work of the ISU.
ونحن نرحب باﻷنشطة المنسقة الرامية إلى دعم التنفيذ الفعال لﻻتفاقية والتدابير الملحة الخاصة بافريقيا.
We welcome the coordinated activities aimed at supporting the effective implementation of the Convention and the urgent measures for Africa.
وشمل ذلك قيام وحدة دعم التنفيذ بوضع أداة شاملة لجمع المعلومات لكي تستعملها تلك الدول الأطراف، وبتوفير دعم فني وتنظيمي لمؤتمرين إقليميين.
This involved the ISU developing a comprehensive information gathering tool for these States Parties to use and saw the ISU provide substantive and organizational support to two regional conferences.
541 ويسهل قانون دعم الدخل والاستخدام، الذي دخل حيز التنفيذ في تشرين الثاني نوفمبر 2004 وحل محل قانون المساعدة الاجتماعية (1977)، من دمج برامج دعم الاستخدام ببرنامج دعم الدخل.
The Income and Employment Support Act, which came into force in November 2004 and replaced the Social Assistance Act (1977), provides enabling legislation that will facilitate the integration of employment interventions with the Income Support Program.
تقرير عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ، تشرين الثاني نوفمبر 2004 تشرين الثاني نوفمبر 2005
THE IMPLEMENTATION SUPPORT UNIT,
وقد ارتفع دعم البلدان المانحة بشكل مطرد، وهو ما يعكس الثقة المتزايدة في التنفيذ الفعال للبرنامج.
The support of donor countries has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery.
التذييل الثاني تقرير عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ، أيلول سبتمبر 2003 تشرين الثاني نوفمبر 2004
Appendix II Report on the Functioning of the Implementation Support Unit September 2003 November 2004
فبالإضافة إلى توفيرنا لخدمات دولية آمنة لاتصالات الشرطة فإننا أيضا نوفر خدمات دعم الشرطة قيد التنفيذ.
Emphasize the legitimacy of peoples' right to the struggle against foreign occupation for the liberation of their land and the right to self determination and independence in accordance with principles of international law and the UN charter.
9 ظل ملاك الموظفين الدائمين في وحدة دعم التنفيذ على ما هو عليه في عام 2005 مدير متفرغ، وموظف لدعم التنفيذ متفرغ، ومساعد إداري بنصف دوام.
In 2005, the permanent staffing of the ISU remained unchanged a full time ISU Manager, a full time Implementation Support Officer, and a half time Administrative Assistant.
16 ويحتاج الأمر إلى زيادة التركيز على دعم التنفيذ، خاصة لدى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
The focus on support to implementation, especially in non Annex I Parties, needs to be sharpened.
وتقتضي سياسة دعم وبناء قدرة التنفيذ الوطنية إجراء تقييم أولي لتلك القدرة ومراعاة ذلك عند تصميم المشاريع.
The policy of supporting and building up the national execution capacity requires that an initial assessment be made of that capability and that this be taken into account in the design of projects.
واختتم كلمته قائلا إن اللجنة الخاصة قد خلقت، بتركيز جهودها على عملية التنفيذ، دينامية جديدة، معربا عن ثقته في إمكانية مواجهة تحديات التنفيذ بفضل دعم الدول الأعضاء.
By focusing its efforts on implementation, the Special Committee had created a new dynamic and he was sure that, with the support of Member States, the challenge of implementation could be met.
فتبين أن دعم التنفيذ من جانب الأطراف بات يمثل مكونا أكثر أهمية في أنشطة الأمانة وهو أكثر اعتمادا على الموارد البشرية من أنشطة دعم عملية المفاوضات.
Support to implementation by Parties has emerged as a more important component of secretariat activities and is more human resource intensive than activities in support of the negotiation process.
(ب) برنامج دعم التنفيذ يركز على دعم الجهود التي تبذلها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وعلى تعزيز التكامل بين التنمية المستدامة والأولويات المتعلقة بتغير المناخ.
Support to Implementation (SIMP) focuses on supporting the efforts undertaken by non Annex I Parties, fostering the integration of sustainable development and climate change priorities.
6 وازداد حجم الأعمال في وحدة دعم التنفيذ بقدر هائل نتيجة لقوة استعداد الدول الأطراف للمؤتمر الاستعراضي الأول.
The workload of the ISU increased dramatically in response to the States Parties' robust preparations for the First Review Conference.
التبرعات لصندوق التبرعات الاستئماني لوحدة دعم التنفيذ() من 1 كانون الثاني يناير 2004 إلى 31 تشرين الأول أكتوبر 2005
1 January 2004 to 31 October
وظل شعب السودان يترقب قدوم بعثة دعم السلام وبداية التنفيذ العملي لهذا الاتفاق، والذي نشهد اليوم إحدى الخطوات العملية له.
The people of the Sudan expect the United Nations Mission in Sudan to support the peace. The
الاشتراكات في الصندوق الاستئماني للتبرعات لوحدة دعم التنفيذ() من 1 كانون الثاني يناير 2003 إلى 31 تشرين الأول أكتوبر 2004
1 January 2003 to 31 October 2004
3 إن اعتماد الدول الأطراف خطة عمل نيروبي أعطى وحدة دعم التنفيذ اتجاها واضحا وشاملا لفترة ما بعد المؤتمر الاستعراضي.
The adoption by the States Parties of the Nairobi Action Plan gave the ISU clear and comprehensive direction for the post Review Conference period.
(أ) مواصلة وتوسيع نطاق دعمه من أجل التنفيذ التام لاتفاق السلام الشامل، الذي سيفضي إلى دعم دولي مطرد لتنمية البلد
(a) To continue and expand its support towards full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, which will be conducive to sustained international support for development of the country
وبالمثل أدرجت التكاليف المخصصة للتمويل من خط دعم اعتمادات التنفيذ الوطني في خط الدعم المقدم ﻷوجه إنفاق مراكز الخدمات اﻹقليمية.
Similarly, the costs to the support to national execution appropriation line have been included in a support to the regional service centre object of expenditure line.
وهدف هذا القرار هو التشجيع على دعم مرحلة التحضير الحيوية هذه كي تنطلق عملية التنفيذ عند دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ.
The purpose of this resolution is to encourage support for this vital preparation phase so as to jump start the implementation process when the Convention enters into force.
التنفيذ
Implementation
التنفيذ
Run
التنفيذ
Executing precommand
التنفيذ
Implementation
وخ ل ص الاستعراض إلى أن دعم التحسينات في الممارسة يستلزم اتباع سياسة عامة واضحة في التقييم، تضع المبادئ وطرق التنفيذ وإجراءات ضمان الجودة.
The review concluded that supporting improvements in practice would require a clear evaluation policy, one that establishes principles, implementation methods and procedures for quality assurance.
8 واستمرت وحدة دعم التنفيذ في جمع عدد كبير من الوثائق ذات الصلة لمركز التوثيق التابع للاتفاقية الذي تديره الوحدة في إطار ولايتها.
The ISU continued to collect a large number of pertinent documents for the Convention's Documentation Centre, which is maintained by the ISU as part of its mandate.
وكما ذكر أعﻻه، ستجرى مشاورات بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمناقشة تدابير محددة من أجل دعم زيادة التوسع في طرائق التنفيذ الوطني.
As mentioned above, consultations will also take place between the Government and UNDP to discuss specific measures to support the further expansion of the national execution modality.
آليات التنفيذ
Mechanisms for implementation
آليات التنفيذ
Delivery mechanisms
آلية التنفيذ
Implementing mechanism
التنفيذ والمتابعة
Implementation and follow up
التنفيذ والرصد
Implementation and monitoring
ثانيا التنفيذ
Implementation
حالة التنفيذ
Conference of the Parties
تدابير التنفيذ
Implementation Measures
تيسير التنفيذ
Pursuant to decision 8 COP.4, all other affected developing country Parties are expected to complete their programmes by the end of 2005.
تاسعا التنفيذ
Implementation

 

عمليات البحث ذات الصلة : دعم التنفيذ بعد - التنفيذ - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم