ترجمة "دعم أكثر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسيجعل الأمر أكثر سهولة لي للحصول على دعم للمرأب | Make it a lot easier for me to get backing for the shop. |
فتبين أن دعم التنفيذ من جانب الأطراف بات يمثل مكونا أكثر أهمية في أنشطة الأمانة وهو أكثر اعتمادا على الموارد البشرية من أنشطة دعم عملية المفاوضات. | Support to implementation by Parties has emerged as a more important component of secretariat activities and is more human resource intensive than activities in support of the negotiation process. |
واستهدف أكثر من ثلثي المشاريع الممولة دعم المنظمات الناشطة في المناطق الريفية. | 2 3 of the financed projects have regularly been aimed at supporting organisations that are active in rural areas. |
وفي المرحلة الثالثة، دعم التوظيف الاستجابة إلى الطوارئ على نحو أكثر ملاءمة. | In phase three, recruitment of staff more adequately supported the emergency response. |
نقدم أيض ا أكثر خدمات ،دعم الأعمال تطور ا لموز عينا والتي تشتمل على | We also provide the most advanced business support to our distributors, including |
الشئ الذي أهتم به أكثر هو كيفية دعم وعينا الذاتي كبشر، ككائنات حية | What I'm very concerned about is how do we bolster our self awareness as humans, as biological organisms? |
إن دعم مثل هذه العمليات كان خيار تحديثي أكثر من كونه سمة موحدة قياسية. | Support for such operations was an upgrade option rather than being a standard feature. |
397 ترمي تدابير دعم الدخل أكثر فأكثر إلى تعزيز الاستقلال الاقتصادي والاجتماعي للأفراد والأسر. | More and more, income support measures are aimed at promoting the economic and social independence of individuals and families. |
وينبغي دعم الأمم المتحدة وبخاصة مجلس الأمن ليقوما بدور أكثر نشاطا في هذه العملية. | Supports should be given to the United Nations, in particular the Security Council, in playing a more active role in Middle East peace process. |
المشكلة في العقوبات هي أن الهدف هو تركيع إيران، عوض دعم مجتمع أكثر انفتاحا وديمقراطية. | The problem with the sanctions is that the goal is to bring Iran to its knees, rather than promote a more open and democratic society. |
وهناك في واقع الأمر عامل جوهري أكثر حسما في دعم ارتفاع أسعار الذهب، وقد يتبين أن هذا العامل أكثر ع رضة للزوال من العولمة. | Indeed, another critical fundamental factor that has been sustaining high gold prices might prove far more ephemeral than globalization. |
)و( ينبغي أن يتحقق قدر أكثر احكاما من الرقابة في تقديم خدمات دعم البرامج والخدمات اﻷخرى، وأن تتم استعادة التكاليف على أساس أكثر واقعية حتي يمكن، بقدر اﻻمكان، تحقيق التطابق بين ايرادات ونفقات دعم البرامج )انظر الفقرة ٧٧( | (f) There should be tighter cost control in providing programme support and other services, and the recovery of costs should be on a more realistic basis so that, as far as possible, the programme support income and expenditure match from year to year (see para. 77) |
وستنتفع هذه الدول من توفير دعم أكثر تنسيقا من أجل تنفيذ المبادرات المتعلقة بالشباب وتنمية المجتمعات المحلية. | The small island developing States would benefit from more coordinated support for implementation of initiatives for youth and community development. |
ونتناول الآن مهمة أكثر إيلاما وصعوبة، وأنا ممتن لزملائي أعضاء المجلس لما قدموه لي من دعم ومشورة. | Now comes a much more painful and difficult task, and I am indebted to my colleagues the officers for having given me their support and advice. |
لمساعدة أكثر ، اتصل بنظام دعم الحاسوب المناسب الخاص بك ، سواء كان مدير النظام ، أو مجموعة الدعم التقني. | Contact your appropriate computer support system, whether the system administrator, or technical support group for further assistance. |
quot ينبغي أن تكون هناك رقابة أكثر إحكاما في تقديم خدمات دعم البرامج والخدمات اﻷخرى، وأن يكون استرداد التكاليف مبنيا على أساس أكثر واقعية حتى يمكن، بقدر اﻹمكان، تحقيق التطابق بين إيرادات ونفقات دعم البرامج من سنة الى أخرى quot . | quot There should be tighter cost control in providing programme support and other services, and the recovery of costs should be on a more realistic basis so that, as far as possible, the programme support income and expenditure match from year to year. quot |
ويميل قطاع الخدمات أيضا إلى كونه أكثر فعالية في خلق الوظائف، وخاصة بالنسبة للنساء، وبالتالي دعم النمو الشامل. | The service sector also tends to be more effective in job creation, particularly for women, thus supporting inclusive growth. |
لقد تبين من أكثر من جانب أن دعم حكومة بلير لسياسات اقتصاد السوق كان يشكل تحولا حكيما وبناء . | In many ways, the Blair government s support of free market policies turned out to be a shrewd and productive shift. |
هو أكثر تعبيرا من XSD، في حين يوفر قواعد بسيطة، ولكن دعم البرمجيات التجارية كان بطيئا في التوفير. | It is more expressive than XSD, while providing a simpler syntax, but commercial software support has been slow in coming. |
وعلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي أن تضع استراتيجية أكثر فعالية لإدارة المحاكم (بما في ذلك التماس دعم المانحين). | The Provisional Institutions need to develop a more effective strategy for court administration (including seeking donor support). |
(ن) توفير دعم علمي أكثر فعالية للسلطات الوطنية في تحديد الحالات المتصلة بالمخدرات والتحقيق فيها والملاحقة القضائية لمرتكبيها | (n) More effective scientific support to national authorities in the identification, investigation and prosecution of drug related cases |
واليوم أكثر من أي وقت مضى، فإن هايتي بحاجة إلى التعاون الدولي المقدم في صورة دعم مالي وتقني. | Today more than ever, Haiti needs international cooperation in terms of financial and technical support. |
كما قدم دعم أكثر تحديدا الى معبر بيرا الذي يصل زمبابوي بالبحر، وخط ناكاﻻ الذي يصل مﻻوي بالبحر. | More limited support has been given to the Beira Corridor which links Zimbabwe to the sea, and the Nacala line linking Malawi with the sea. |
دعم | Support |
دعم | NT ACL support |
دعم | Backing? |
56 وأبرز الشباب أيضا، في البيانات التي قدموها ضرورة دعم إقامة علاقات صحية أكثر فيما بين الأجيال داخل الأسر. | In their submissions, young people also highlight the need to support healthier intergenerational relationships within families. |
وتوسيع عضوية مجلس الأمن وجعله أكثر تمثيلا ضرورتان واضحتان، ونحن سنضطلع بدورنا لإيجاد حل مبكر، بأقوى دعم سياسي ممكن. | Enlargement and a more representative Council are clear necessities, and we will do our part to achieve an early solution, with the strongest possible political support. |
وستعمل المملكة المتحدة من خلال لجنة مكافحة الإرهاب من أجل دعم إتباع نهج أكثر تفاعلا وهادفا نحو تقديم المساعدة. | The United Kingdom will be working through the CTC to support a more proactive and targeted approach to assistance. |
ولربما كانت هذه الأطر المؤسسية أكثر فعالية من حوافز الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج في دعم هذا الاستثمار. | These institutional frameworks are perhaps more effective in supporting OFDI than are OFDI incentives per se. |
9 واتفق أعضاء الوفود على أن الأشخاص النازحين داخليا من بين أكثر المهم لين من حيث دعم المجتمع الدولي لهم. | Delegates agreed that internally displaced persons are among the most neglected in terms of support from the international community. |
9 واتفق أعضاء الوفود على أن الأشخاص النازحين داخليا من بين أكثر المهم لين من حيث دعم المجتمع الدولي لهم. | Delegates agreed that internally displaced persons are among the most neglected in terms of support from the international community. |
وسوف تعتمد هذه البلدان أكثر من ذي قبل، لدى متابعة أهدافها اﻹنمائية في سياق اﻻستدامة، على دعم المجتمع الدولي. | To pursue their development objectives in the context of sustainability, those countries will be depending to a greater extent than heretofore on the support of the international community. |
ويعد أكبر دعم مقدم هو دعم Single Farm Payment . | The largest subsidy is the Single Farm Payment . |
دعم التشفير الأصلى دعم PGP 2 و PGP 5 | Original encryption support PGP 2 and PGP 5 support |
٥ دعم التكامل اﻹقليمي دعم إنشاء الجماعة اﻻقتصادية اﻻفريقية | 5. Support for regional integration Support to the establishment of the African Economic Community |
دعم العتاد | Hardware Support |
دعم د ڤ ه لب | Devhelp support |
دعم النساء | Sustaining Women |
دعم الاجتماعات | Support to meetings |
دعم الانتخابات | Information Technology Unit |
دعم الانتخابات | a Includes national officers and national General Service staff. |
دعم الانتخابات | D. Non budgeted contributions |
دعم الانتخابات | Management additional inputs and outputs |
دعم الانتخابات | Budget year is from 1 July 2005 to 30 June 2006. |
عمليات البحث ذات الصلة : دعم أكثر من سنة - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم