ترجمة "دعاة المخلصين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالتحدث عن دعاة الأنسانية... | But speaking of... |
الاتباع المخلصين | Loyal followers! |
هناك دعاة للكراهية يجب إيقافهم ومساءلتهم. | There are hate preachers that must be stopped and held accountable. Ali Al Saeed ( alialsaeed) June 28, 2015 |
من سيرسل المخلصين لك | Who is going to send saviors for you? |
..يلزم كل المخلصين له .. | Binding on All Loyal Hawkinsians |
كل رعايا سموه المخلصين | All loyal subjects of His Imperial Majesty |
تجمع مئات دعاة البيئة في ادينبورج اليوم. | Hundreds of environment campaigners gathered in Edinborgh today. |
هل تتذكره إنه أحد المخلصين. | You remember, he's of the good ones. |
لذا أيها المواطنين المخلصين الاعزاء | Therefore, my faithful and beloved fellow citizens, |
ذلـــك أن دعاة النزعة القومية الصربية يرفضون الحوار. | Serb nationalism rejects dialogue. |
نسيت، (غابيل)، أنت من دعاة الإنسانية، أليس كذلك | Oh, I keep forgetting, Gabelle. You're a... You're a humanitarian, aren't you? |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Except the chosen ones among Your creatures . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | We would have been the chosen creatures of God . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Other than the chosen ones among Your creatures . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Except those among them who are Your chosen bondmen . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | We would certainly be the chosen bondmen of Allah . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Except Your chosen bondmen among them . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | excepting those Thy servants among them that are devoted . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | then were we God 's sincere servants . ' |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | excepting those Thy servants among them that are sincere . ' |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | But not such of them as are Thy bondmen single hearted . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | Surefy we would have been the bondmen of God sincere . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Save Thy bondmen among them Sincere . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Except Your chosen , ( guided ) slaves among them . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | We would have indeed been the chosen slaves of Allah ( true believers of Islamic Monotheism ) ! |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Except Your chosen slaves amongst them ( faithful , obedient , true believers of Islamic Monotheism ) . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Except for Your sincere servants among them . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | We would have been God 's faithful servants . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Except for your loyal servants among them . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | except those of Your servants whom You have singled out for Yourself . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | we would surely have been Allah 's chosen servants . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | except those of Your servants , the chosen ones from amongst them . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Save such of them as are Thy perfectly devoted slaves . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | We would be single minded slaves of Allah . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Save Thy single minded slaves among them . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | except Your dedicated servants among them . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | we would have surely been Allah s exclusive servants . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | except Your exclusive servants among them . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | except the devoted amongst Your worshippers . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | we would have been sincere worshipers of Allah ' |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | except those among them who are Your sincere worshipers ' |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | Except , among them , Your chosen servants . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | We would have been the chosen servants of Allah . |
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . | except Your sincere servants . |
لكنا عباد الله المخلصين العابدة له . | we would have certainly been sincere servants of God . |
عمليات البحث ذات الصلة : العملاء المخلصين - طالب المخلصين - الزملاء المخلصين - المشجعين المخلصين - المستهلكين المخلصين - مروحة المخلصين - الحب المخلصين - المستخدم المخلصين - شهادة المخلصين - دعم المخلصين - الرعايا المخلصين - الأتباع المخلصين