ترجمة "دراسة رائدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دراسة - ترجمة : دراسة - ترجمة : رائدة - ترجمة : دراسة رائدة - ترجمة : رائدة - ترجمة : رائدة - ترجمة : دراسة رائدة - ترجمة : دراسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تكتب رائدة ثابت | Raeda Sabt writes |
٧٤ يمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دراسة استقصائية رائدة للقوى العاملة تجرى من خﻻل وزارة العمل والشؤون اﻻجتماعية في أذربيجان. | 74. UNDP is funding a pilot labour force survey, which is being conducted through the Ministry of Labour and Social Affairs of Azerbaijan. |
وتوشك دراسة رائدة عن هذه القضية على اﻻكتمال في باكستان، وقد أجريت بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي والجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية. | A pioneering study on this issue is nearing completion in Pakistan, in consultation with UNDP, the World Bank and the European Economic Community. |
إن عيادتنا رائدة في هذا القطاع. | Our clinic is the leader in this sector. |
رائدة الحركة الزراعية العضوية في اسبانيا. | Pioneered the organic farming movement in Spain. |
دورا كاتواكا فنانة، رائدة أعمال مجتمعية | Drue Kataoka |
312 وقد حظيت مشاريع المنظمات غير الحكومية الخاصة بموضوعات تتعلق بنوع الجنس، بدعم في إطار مشروع المساواة بين الجنسين والنزاهة في البوسنة والهرسك وهو دراسة رائدة. | The projects of non governmental organizations with gender themes were supported within the framework of the project Gender Equality and fairness in Bosnia and Herzegovina pilot phase. |
وفي هذا الاجتماع ينبغي اتخاذ خطوات رائدة. | At this meeting, the appropriate lead must be taken. |
63 واليابان رائدة في مجال التعاون الثلاثي. | Japan has been a leader in triangular cooperation. |
وهكذا تعلمت كيف أصبح رائدة و عصامية | And that's really how I became an entrepreneur. |
ومن الممكن أيضا أن ت ستخدم مبادرة النقل إلى الخارج هذه باعتبارها دراسة رائدة ومعلما مفيدا لاتخاذ مزيد من الترتيبات المماثلة فيما يتعلق بمجموعة كبيرة من الأنشطة الإدارية. | This offshoring initiative might also serve as a pilot study and useful benchmark for further similar arrangements for a wide range of administrative activities. |
٩٠ وأجرى الصندوق اﻹنمائي للمرأة، بالتعاون مع منظمات غير حكومية دولية رائدة، دراسة عن أثر ثمانية مشاريع توفر الدعم لمؤسسات صغيرة ومتوسطة في مجال تجهيز اﻷغذية وصناعة النسيج. | 90. In collaboration with leading international non governmental organizations, UNIFEM conducted an impact study of eight projects supporting small and medium scale enterprises in food processing and textiles. |
إشتركنا مع مؤسسة طبية بحثية رائدة في بوسطن. | We partnered with a leading medical research institution here in Boston. |
بصفة عامة، لأنني رائدة أعمال من قطاع التكنلوجيا | In general, and maybe, again, it's because I'm a tech entrepreneur, |
وهناك القليل من الوقت لنشكر ساني، رائدة الفضاء، | And there's just enough time to thank Sunny, our astronaut, |
اليوم، هي عالمة آثار رائدة تعمل بجزيرة إيستر | She's the leading archaeologist working Easter Island today. |
وفي هذا السياق كانت الصين رائدة ونموذجا فريدا للتنمية. | In this, China is a both pioneer and a developmental curiosity. |
الصين اصبحت رائدة في تكنولوجيات مثل الصلب والطباعة والبارود. | Chinese had pioneered technologies like steel, printing, gunpowder. |
والحق أن هذه الشراكة ت ع د شراكة رائدة من عدة نواح. | The partnership is path breaking in several ways. |
التايمز صحيفة بريطانية يومية رائدة تأسست في لندن سنة 1785. | The Times is a British daily national newspaper based in London. |
أصبحت الشركة المندمجة رائدة في صناعة المواد الكيميائية والفضائية والإلكترونيات. | The combined company became a leader in chemicals, aerospace, and electronics. |
كانت مجموعة حبيب رائدة في تقديم الخدمات المصرفية في باكستان. | Habib Group were pioneers in introducing banking to Pakistan. |
وتفخر اليابان بأنها كانت رائدة في تشجيع إصلاح مجلس الأمن. | Japan is proud to have taken the lead in promoting Security Council reform. |
2 اختبار المنهجية على المستوى الوطني في ثلاث بلدان رائدة | Methodology testing at national level in three pilot countries |
وفي هذا الصدد، يمكن البدء في مشاريع رائدة لحاﻻت فردية. | In this regard, pilot case projects could be launched. |
من الممكن حتى أن تكون نشرت في مجلة علمية رائدة. | Maybe it even got published in a high profile scientific journal. |
ولدينا مرطب الشفاه خاصتنا ولدينا اخر من علامة تجارية رائدة | And we have our own lip balm, and we have a leading brand. |
وهولندا واحدة من أكثر 10 بلاد رائدة في التصدير في العالم. | The Netherlands is one of the world's 10 leading exporting countries. |
وكما أشرت بالفعل، فإنها رائدة في الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراع. | As I have already noted, it is a leader in early warning and conflict prevention. |
(ز) توفير خدمات استشارية عن بناء القدرات وعن إقامة مشاريع رائدة. | (g) Provision of advisory services on capacity building and on establishing pilot projects. |
سامراكشا أصبحت رائدة في كل المجالات المرتبطة بمرض نقص المناعة الإيدز. | Samraksha has been a pioneer in all fields related to HlV AlDS. |
السيدة (أجاثا الداسكويني) كانت رائدة حملة للمطالبة بمنح المرأة حق التصويت | Lady Agatha D'Ascoyne was a pioneer in the campaign for women's suffrage. |
٣٤ ففي افريقيا، يتعاون برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مع منظمة الصحة العالمية في إجراء دراسة رائدة عن تقييم ﻹساءة استعمال المخدرات السريعة في الكاميرون، ستكرر في بلدان اخرى من بلدان وسط افريقيا. | 34. In Africa, UNDCP and WHO are jointly executing a pilot study on rapid drug abuse assessment in Cameroon, to be replicated in other Central African countries. |
بصفة عامة، لأنني رائدة أعمال من قطاع التكنلوجيا فأنا أرى الأشياء كمنصات | In general, and maybe, again, it's because I'm a tech entrepreneur, I look at things as platforms. |
كانت Mungunhurhree و Haranga لتصبح رائدة في موسيقى الروك الثقيل في منغوليا. | Mungunhurhree and Haranga were to become the pioneers in the Mongolia's heavy rock music. |
وقد اختيرت ثلاثة بلدان هي الأرجنتين والسنغال والصين للاضطلاع بدراسات رائدة فيها. | Three countries Argentina, China, and Senegal were selected for pilot studies. |
٩٣ وفي هذا اضطلعت المحكمة بأعمال رائدة في ميدان القانون الجنائي الدولي. | 39. Here the Tribunal undertook pioneering work in the field of international criminal law. |
وأعلن أنه يجري تنفيذ مشاريع رائدة في كل مجال من هذه المجاﻻت. | Pilot projects were being implemented in each of those areas. |
مايحدث هو أن هناك دراسة تسمى دراسة الراهبة | What happens is that there is a study called The Nun Study . |
كما أصبحت الهند رائدة في مجال تحويل الكتلة الحيوية وفضلات الطعام إلى طاقة. | And India has become a leader in converting biomass and food waste into energy. |
داريوس شيونج متزوج من روشني ماهتاني السنغافورية الهندية، رائدة الأعمال ومؤسسة موقع theasianparent. | He is married to Indian Singaporean Roshni Mahtani, an entrepreneur who founded the parenting website theAsianparent. |
في الهند، فاندانا شيفا هي رائدة في الاخلاقيات الحيوية تتحدث من التقاليد الهندوسية. | In India, Vandana Shiva is the leading bioethicist speaking from the Hindu tradition. |
إن منطقتنا منطقة رائدة في مكافحة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. | Our region is a trailblazer in combating the illicit circulation of small arms and light weapons. |
(د) وإجراء دراسات رائدة لضبط واختبار أساليب تقييم تردي الأراضي في بلدان مختارة | Conducting pilot studies to calibrate and test methods for assessment of land degradation in selected countries Development of strategies for information communication, executive partnership and co financing and |
)د( إنشاء مركز تنسيق لتبادل المعلومات وصياغة وتنفيذ مشاريع رائدة تكون قابلة للتكرار | (d) Establish a focal point for information exchange and the formulation and implementation of replicable pilot projects |
عمليات البحث ذات الصلة : سيدة رائدة - تكنولوجيا رائدة - قوة رائدة - قطر رائدة - شركة رائدة - شركة رائدة - تجربة رائدة - دولة رائدة - رائدة صناعة - فكرة رائدة