ترجمة "خلق فرص العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خلق - ترجمة : خلق فرص العمل - ترجمة : خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : خلق فرص العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمكن خلق فرص العمل بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. | Employment can be created in a direct or indirect way. |
جيم خلق فرص العمل والارتقاء بمستويات مهارة قوة العمل المحلية، وإنشاء الروابط | C. Employment creation, enhancement of skill levels of local workforces, and creating linkages |
أوباما في مواجهة رومني، من الأقدر على خلق فرص العمل | Obama versus Romney on Jobs |
جيم خلق فرص العمل والارتقاء بمستويات مهارة قوة العمل المحلية، وإنشاء الروابط 7 | Boxes |
وأفضل طريقة لذلك هي من خلال المساعدة في خلق فرص العمل. | And the best way to do that is by helping create jobs. |
(م) برامج خلق فرص العمالة التي وضعتها وزارة العمل والخدمات الاجتماعية | (m) Employment creation programmes of the Ministry of Labour and Social Welfare |
لهذا السبب، عندما رجال الأعمال يدعون الفضل في خلق فرص العمل، | In this sense, an ordinary consumer is more of a job creator than a capitalist like me. |
وكانت النتيجة ذلك النمط من التعافي المحبط العاجز عن خلق فرص العمل. | The result was a disappointing, all but jobless recovery. |
ويبدو أن التعافي الحالي بطيء في خلق فرص العمل على نحو مشابه. | The current recovery appears to be similarly slow in creating jobs. |
واحتل خلق فرص العمل وتوليد الثروات دائما مركز الصدارة في خططنا واستراتيجياتنا. | Job and wealth creation has always been at the centre of our plans and strategies. |
بالتنمية، بل كذلك الفوائد الاقتصادية و خلق فرص العمل التي تتأتى من هذا العمل المفتوح الابتكاري. | It's the economic benefits and the job creation that's coming from this open innovation work. |
وتظل القدرة على خلق فرص العمل ضعيفة، وتستمر عملية التوظيف في التباعد عن النمو. | Job creation remains weak, and employment continues to diverge from growth. |
وسوف يترتب على ذلك خلق فرص العمل وفرص الاستثمار، وتوجه الصناعة نحو مسار جديد. | The result will be job creation, investment opportunities and a new direction for industry. |
وبينما يشجع قانون العمل على إدخال تعديلات مرنة في سوق العمل، لا تزال العقود الجماعية تطبق بصرامة وتعوق خلق فرص العمل. | While the Labour Law stimulates flexible adjustments in the labour market, strict collective contracts continue to be rigorous and disable job creation. |
إن اتفاق النمو التابع لمجموعة العشرين لابد وأن يكون اتفاقا لدعم خلق فرص العمل أيضا. | The G 20 s growth compact must be a jobs compact, too. |
فضلا عن ذلك فإن تعافي أميركا من الركود كان هزيلا وعاجزا عن خلق فرص العمل. | America s recovery from recession is anemic and largely jobless. |
يؤدي تعزيز دور القطاع الخاص في خلق فرص العمل إلى تغيير هيكل الموظفين حسب الوضع الاقتصادي. | The enhanced role of the private sector in job creation leads to change of the structure of the employed according to the economic status. |
٤٦ وتتسم المشاريع الرامية الى خلق فرص العمل بأهمية واسعة بشكل خاص في إطار برامج اﻻصﻻح. | Projects designed to generate employment have a particularly high significance in the range of rehabilitation programmes. |
لحسن الحظ لأننا أردنا خلق مئات فرص العمل لكن بعد سنوات عديدة، المدينة أرادت بناء سجن، | Fortunately because we wanted to create hundreds of jobs but after many years, the city wanted to build a jail. |
وتم التوصل إلى وضع أولويــات تشمل خلق فرص العمل، وتنمية الموارد البشرية، وصياغة السـياسات اﻻقتصاديـة، ونشر الثقافة العمالية، وإصﻻح قانون العمل. | Priorities identified include the following employment creation, human resource development, economic policy formulation, worker education, and labour law reform. |
وحتى عندما تصبح سارية فإن تأثيرها في الأمد القريب على خلق فرص العمل سوف يكون ضئيلا للغاية. | Even when enacted, their near term effects on job creation would be minimal. |
على سبيل المثال، قد يرى الناس مقايضة حتمية بين فرض المعايير البيئية الصارمة وبين خلق فرص العمل. | For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs. |
إن التعافي من كل من الأزمتين سوف يتطلب إعادة بناء الهيكل الاقتصادي من أجل خلق فرص العمل. | Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs. |
ولن يتمكن العلم من خلق فرص العمل المطلوبة بشدة، إلا بالنسبة لهؤلاء الذين يعملون في المنظمات البحثية والجامعات. | Nor will science create much needed jobs, except for those who work in research organizations and universities. |
لقد قللوا حتى اليوم كم المخلفات باثنين وثمانين بالمئة بالموازاة مع خلق فرص العمل، وبناء نسيج إجتماعي قوي . | They've already reduce some waste streams by 82 percent while creating jobs and building social fabric. |
يجب أن نركز على كيفية خلق فرص العمل أن نتأكد أنهم لا يسقطون في المرض، أنهم يتلقون التعليم | You have to focus on how to create jobs, make sure they don't fall into disease, and that they get an education. |
ورغم أن النمو مطلوب عادة للحد من الفقر، فإنه لا يترجم بالضرورة إلى خلق فرص العمل، كما تثبت السجلات الحديثة للنمو الذي لم يكن مصحوبا بزيادة فرص العمل في العديد من الدول. | While growth is usually needed for poverty reduction, it does not necessarily translate into job creation, as many countries recent record of jobless or job poor growth demonstrates. |
والنتيجة هي ارتفاع الأسعار وعدم خلق فرص عمل جديدة. | The result is higher prices and no job creation. |
17 يمكن للشركات، من خلال خلق فرص العمل، أن تقدم مساهمة هامة في مكافحة الفقر وتعزيز التنمية (الأونكتاد 1999). | By creating employment, companies can make an important contribution to fighting poverty and promoting development (UNCTAD 1999). |
5 توفير فرص العمل | Employment creation |
65 وفي الأشهر ال ــ 18 المنصرمة، يقوم عدد من الخبراء المختصين في خلق فرص لكسب الرزق من منظمة العمل الدولية بمساعدة المكاتب القطرية للمفوضية على وضع استراتيجيات لمساعدة المشردين تتوخى توفير فرص العمل لهم. | In the past 18 months, several livelihood experts from the International Labour Organization (ILO) have been helping UNHCR country offices to develop employment oriented strategies to assist displaced populations. |
ونحن نعمل أيضا على مضاعفة معدل خلق فرص العمل في الأعوام الأخيرة، بهدف إضافة مليون وظيفة في الفترة 2010 2014. | We are also working on doubling the job creation rate of recent years, with the aim of adding one million jobs in the period 2010 2014. |
وكان خلق فرص العمل والنمو أقوى كثيرا في أعقاب الزيادات الضريبية التي أقرها الرئيس بل كلينتون في تسعينيات القرن العشرين. | Job creation and growth were much stronger following President Bill Clinton s tax increases in the 1990 s. |
من ناحية أخرى، وفي الاستجابة للضغوط الإعلامية المكثفة، كشف رومني النقاب عن سياساته لتعزيز خلق فرص العمل في الأمد القريب. | Meanwhile, in response to persistent media pressure, Romney has unveiled his policies to boost short term job creation. |
ونتيجة لذلك فإن خلق فرص العمل ينبغي أن يصبح هدفا أساسيا في السياسات الوطنية والدولية في إطار استراتيجيات القضاء على الفقر. | Consequently, the generation of employment should become an essential objective of national and international policies within poverty eradication strategies. |
(د) فرص العمل والتعليم والتدريب. | (d) Employment, educational and training opportunities. |
(أ) توسيع نطاق فرص العمل | (a) Expansion of employment opportunities |
حصول المرأة على فرص العمل. | Convention No. 29 Trafficking in persons. |
إنهن أناس يخلقن فرص العمل | There are people creating jobs. |
خلق فرص عمل إضافية في المناطق التي يرتفع فيها مستوى البطالة | creation of additional jobs for regions with a high level of unemployment |
فإذا وضعنا في الحسبان الشريحة السكانية المتنامية من الشباب، فإن قطاع الخدمات يحتاج إلى خلق المزيد من فرص العمل للملايين الذين ينضمون إلى قوة العمل كل عام. | Considering the country s young and growing population, the service sector needs to create more jobs for the millions who will join the workforce every year. |
وفي نهاية الفترة يحصل المشاركون على قروض ميسرة لإنشاء مشاريع مبتدئة من بنوك التنمية الأوروبية بهدف خلق فرص العمل في بلدانهم الأصلية. | At the end of that period, participants would receive soft business startup loans from European development banks to create employment in their countries of origin. |
إن إيجاد التوازن الصحيح اليوم يتطلب خلق فرص العمل جزئيا من خلال الحوافز المالية الإضافية الموجهة إلى الاستثمار في البنية الأساسية الإنتاجية. | The right balance today requires creating jobs partly through additional fiscal stimulus aimed at productive infrastructure investment. |
التوظيف, آه .. نمو التمويل, آه.. جلب الاموال من خارج البلاد واعادتها الى الداخل, خلق فرص العمل... كل تلك الامور هي بالغة الاهمية. | Employment, uh . . funding growth, uh . . . bringing money from offshore back onshore, job creation . . . all of that is very very important. |
فرص العمل العمل هو السبيل الرئيسي للخروج من الفقر. | Employment the principal route out of poverty is work |
عمليات البحث ذات الصلة : خلق فرص - خلق فرص - خلق فرص - خلق فرص - برنامج خلق فرص العمل