ترجمة "خلق فرص اقتصادية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : فرص - ترجمة : خلق فرص اقتصادية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا ، عن طريق خلق فرص اقتصادية في المراكز الحضرية والمناطق الواقعة خارج الأراضي الجافة.
Second, by the creation of economic opportunities in urban centres and areas outside drylands.
هاء 1 2 إيجاد فرص اقتصادية وتجارية جديدة
Creating new economic and trade opportunities
والنتيجة هي ارتفاع الأسعار وعدم خلق فرص عمل جديدة.
The result is higher prices and no job creation.
ويمكن خلق فرص العمل بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
Employment can be created in a direct or indirect way.
لذلك تحتاج المرأة إلى فرص اقتصادية أفضل تكفل استقلالها وأمنها الماليين.
Women, therefore, are in need of improved economic prospects that ensure financial independence and security.
كما تزايد حجم الهجرة بين البلدان بحثا عن فرص اقتصادية أفضل.
Migration between countries of those seeking better economic opportunities has increased in significance.
والآن، يتعين على شخص ما أن يخبر أوباما بأن الواردات أيضا تساعد في خلق فرص العمل، وأن تأكيده على تعزيز الصادرات الأميركية وحدها ي ع د استراتيجية اقتصادية رديئة.
Again, someone needs to tell Obama that imports create jobs, too, and that his emphasis on promoting US exports alone is bad economics.
أوباما في مواجهة رومني، من الأقدر على خلق فرص العمل
Obama versus Romney on Jobs
وأفضل طريقة لذلك هي من خلال المساعدة في خلق فرص العمل.
And the best way to do that is by helping create jobs.
خلق فرص عمل إضافية في المناطق التي يرتفع فيها مستوى البطالة
creation of additional jobs for regions with a high level of unemployment
(م) برامج خلق فرص العمالة التي وضعتها وزارة العمل والخدمات الاجتماعية
(m) Employment creation programmes of the Ministry of Labour and Social Welfare
لهذا السبب، عندما رجال الأعمال يدعون الفضل في خلق فرص العمل،
In this sense, an ordinary consumer is more of a job creator than a capitalist like me.
يتلخص الغرض من هذا في خلق حوافز اقتصادية بهدف الحد من الجريمة الإلكترونية.
The point is to create economic incentives to reduce cybercrime.
وكانت النتيجة ذلك النمط من التعافي المحبط العاجز عن خلق فرص العمل.
The result was a disappointing, all but jobless recovery.
وبوسعهم أن يساعدوا في خلق فرص معقولة للنساء للترقي إلى مناصب قيادية.
And they could help to create credible opportunities for women to rise to leadership positions.
ويبدو أن التعافي الحالي بطيء في خلق فرص العمل على نحو مشابه.
The current recovery appears to be similarly slow in creating jobs.
جيم خلق فرص العمل والارتقاء بمستويات مهارة قوة العمل المحلية، وإنشاء الروابط
C. Employment creation, enhancement of skill levels of local workforces, and creating linkages
واحتل خلق فرص العمل وتوليد الثروات دائما مركز الصدارة في خططنا واستراتيجياتنا.
Job and wealth creation has always been at the centre of our plans and strategies.
جيم خلق فرص العمل والارتقاء بمستويات مهارة قوة العمل المحلية، وإنشاء الروابط 7
Boxes
ونحن نسعى الآن إلى التوصل إلى استراتيجية اقتصادية تشج ع النمو وتناصر الفقراء وتول د فرص العمل.
We are now pursuing an economic strategy that is pro growth, pro poor and pro job.
وتستدعي الحالة أن يبذل المجتمع الدولي جهودا متجددة من أجل خلق تنمية اقتصادية مستدامة وصحية.
The situation calls for renewed efforts by the international community to generate sustainable and healthy economic development.
والطريق لا يزال طويلا أمام أوكرانيا قبل أن تحقق كل هذا، ولكن التوقيع على اتفاقية الشراكة من شأنه أن يمهد الطريق إلى محادثات الانضمام، في حين يساعد أيضا في خلق فرص اقتصادية هائلة.
Ukraine is a long way from achieving this, but signing an Association Agreement would pave the way toward entry talks, while also creating tremendous economic opportunities.
إن السوق المشتركة الديناميكية قادرة على خلق فرص الاستثمار للشركات في مختلف أنحاء المنطقة.
A dynamic single market would create investment opportunities for companies throughout the region.
وتظل القدرة على خلق فرص العمل ضعيفة، وتستمر عملية التوظيف في التباعد عن النمو.
Job creation remains weak, and employment continues to diverge from growth.
وسوف يترتب على ذلك خلق فرص العمل وفرص الاستثمار، وتوجه الصناعة نحو مسار جديد.
The result will be job creation, investment opportunities and a new direction for industry.
الزراعة، وبخاصة الأرز والموز لا تزال تمثل عنصرا قويا للاقتصاد، والسياحة البيئية توفير فرص اقتصادية جديدة.
Agriculture, especially rice and bananas, remains a strong component of the economy, and ecotourism is providing new economic opportunities.
ولا تختلف عملية خلق أفكار اقتصادية جديدة (أو أدلة جديدة حول أفكار قديمة) عن هذا كثيرا.
The process of creating new economic ideas (or new evidence about old ideas) is not that different.
إن اتفاق النمو التابع لمجموعة العشرين لابد وأن يكون اتفاقا لدعم خلق فرص العمل أيضا.
The G 20 s growth compact must be a jobs compact, too.
فضلا عن ذلك فإن تعافي أميركا من الركود كان هزيلا وعاجزا عن خلق فرص العمل.
America s recovery from recession is anemic and largely jobless.
وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نضمن عدم محاولة شعوب بأكملها أن تغادر بحثا عن فرص اقتصادية أفضل.
Only in this way can we ensure that whole peoples will not try to leave in search of better economic opportunities.
(أ) خلق بيئة اقتصادية تشجع الناس على القيام بمبادرات فردية والاعتماد على النفس كما تشجع الاستثمار الخاص
(a) Create an economic environment which shall encourage individual initiative and self reliance among the people and promote private investment
إن البلدان العربية يجب أن تتحول إلى أماكن يتمكن فيها الناس من خلق فرص عمل منتجة خاصة بهم، وملاحقة فرص من إنشائهم، وتقرير لمستقبلهم بأنفسهم.
Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future.
ومن خلال القيود التنظيمية القوية، والشفافية، والعقوبات الشديدة فقط يصبح من الممكن خلق فرص متكافئة للجميع.
Only strong regulations, transparency, and severe penalties can create a level playing field.
يؤدي تعزيز دور القطاع الخاص في خلق فرص العمل إلى تغيير هيكل الموظفين حسب الوضع الاقتصادي.
The enhanced role of the private sector in job creation leads to change of the structure of the employed according to the economic status.
٤٦ وتتسم المشاريع الرامية الى خلق فرص العمل بأهمية واسعة بشكل خاص في إطار برامج اﻻصﻻح.
Projects designed to generate employment have a particularly high significance in the range of rehabilitation programmes.
لحسن الحظ لأننا أردنا خلق مئات فرص العمل لكن بعد سنوات عديدة، المدينة أرادت بناء سجن،
Fortunately because we wanted to create hundreds of jobs but after many years, the city wanted to build a jail.
تلك المرك بات تنتج أكثر بكثير من مجموع الاجزاء. خاصة في خلق فرص لمشاريع تجارية هدامة جدا .
Those combinations yield very much more than the sum of the parts, especially in creating deeply disruptive business opportunities.
بالتنمية، بل كذلك الفوائد الاقتصادية و خلق فرص العمل التي تتأتى من هذا العمل المفتوح الابتكاري.
It's the economic benefits and the job creation that's coming from this open innovation work.
يمكننا أن نتصدى لهذا الخوف المنتشر بتعمد خلق فرص للأطفال حتى يتعلموا كيف يتعرفوا على الأخطار.
We can counter this rampant fear mongering by deliberately creating opportunities for children to learn to recognize and mitigate risk.
58 واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مورد هام لتمكين المرأة والفتاة بعدة أوجه من بينها تهيئة فرص اقتصادية جديدة.
Women however, have, significantly less access to ICT in many countries, and occupational segregation in the ICT sector hinders the contribution of ICT to an enabling environment for gender equality and empowerment of women.
ولذلك، يجب إيﻻء اهتمام خاص ﻹيجاد فرص اقتصادية لقطاعات السكان المحرومة والفقيرة بزيادة عدد فرص العمالة وتنظيم المشاريع على السواء، بما يمكنهم من اﻻندماج بالتيار الرئيسي للتنمية اﻻقتصادية.
Particular attention must therefore be paid to the creation of economic opportunities for the disadvantaged and poor segments of the population through the expansion of both employment and entrepreneurial opportunities so as to enable them to enter the mainstream of economic development.
وحتى عندما تصبح سارية فإن تأثيرها في الأمد القريب على خلق فرص العمل سوف يكون ضئيلا للغاية.
Even when enacted, their near term effects on job creation would be minimal.
على سبيل المثال، قد يرى الناس مقايضة حتمية بين فرض المعايير البيئية الصارمة وبين خلق فرص العمل.
For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs.
إن التعافي من كل من الأزمتين سوف يتطلب إعادة بناء الهيكل الاقتصادي من أجل خلق فرص العمل.
Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs.
في عام 2002، شرعنا في مفاوضات بشأن إنشاء مصرف كرواتي للشباب يركز على خلق فرص عمل للصغار.
In 2002, we began negotiations on the establishment of a Croatian Youth Bank, focused on job creation for young people.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فرص اقتصادية - خلق فرص - خلق فرص - خلق فرص - خلق فرص - خلق قيمة اقتصادية - خلق قيمة اقتصادية - خلق فرص عمل - خلق فرص العمل - خلق فرص العمل - خلق فرص عمل - خلق فرص أفضل - خلق فرص عمل - خلق فرص العمل