ترجمة "خلفيات ثقافية متنوعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متنوعة - ترجمة : خلفيات - ترجمة : خلفيات ثقافية متنوعة - ترجمة : متنوعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتقوي وثيقة فيينا فرصة إجراء اتصال حقيقي بين المجتمعات على أساس خلفيات ثقافية وتاريخية متنوعة.
The Vienna document enhances the opportunity for a genuine communication among societies based upon different historical and cultural backgrounds.
وتستند برامج الإصلاح الزراعي إلى خلفيات تاريخية متنوعة.
Land reform programmes have varied historical backgrounds.
ويشمل هذا النهج المشاركة الفعالة للاجئين، من نساء ورجال وبنات وأولاد، من خلفيات متنوعة.
This approach includes active participation of refugee women, men, girls and boys of diverse backgrounds.
كرنفال نوتنغ هيل عرف لفترة طويلة أنه كرنفال كاريبي, لكن اليوم لندنيين من خلفيات ثقافية مختلفة يشاركون فيه.
Notting Hill Carnival was long known as a Caribbean festival, but today Londoners from many cultural backgrounds participate.
هذا مافهموه بزعمهم أن العلاقات مثل تفكير الناس من خلفيات ثقافية متشابهة يخلق احساسا بالإستمرارية الثقافية مع الماضي الفلسفي.
This understanding, they claimed, ties like minded people from similar cultural backgrounds together and provides a sense of cultural continuity with the philosophical past.
ولا يتضح ذلك بجلاء أكثر مما يتضح في مدننا حيث تتقاطع مساراتنا ونتزاحم مع أناس من خلفيات ثقافية أخرى عديدة.
Nowhere was this more apparent than in our cities where we now crossed paths and rubbed elbows with people from many other cultural backgrounds.
تعتبر أن بريطانيا أصبحت الآن بالطبع بلد يتضمن العديد من المجموعات العرقية كثير من الناس من خلفيات ثقافية وعرقية واجتماعية مختلفة.
More recently there have been similar pressures saying that Britain now is of course a country of many ethnic groups, many people of different cultural ethnic social backgrounds.
خلفيات الشاشة
Wallpapers
خلفيات بالت ناوب
Luxembourg
ولا تتسم أعمال الشغب هذه بطبيعة دينية أو عرقية محددة، حيث شارك في أحداثها شباب من خلفيات عرقية متنوعة.
Indeed, there is no specific religious or ethnic character to these riots, in so far as youth from various ethnic backgrounds have taken part.
وتتألف هذه اللجنة من 9 أعضاء لهم خلفيات متنوعة أسندت إليهم 7 صلاحيات محددة وصلاحية عامة بمراجعة الدستور ككل.
It consisted of 9 members of varied backgrounds and had 7 specific terms of reference and a general reference to review the overall constitution.
ولدى ما يتراوح بين ٠١ و ٥١ في المائة من جميع اﻷشخاص الذين يعيشون في أوسلو خلفيات ثقافية وإثنية تختلف عن بقية السكان.
Between 10 and 15 percent of all persons living in Oslo have cultural and ethnic backgrounds that differ from the rest of the population.
ولهذا السبب ما فتئت اﻷمم المتحدة تشجع على تطوير القوانين الدولية التي تنظم التسليم بحقوق هذه الشعوب التي تنتمـــي إلى خلفيات ثقافية متباينة.
That is why the United Nations has been promoting the development of international rules to govern the recognition of the rights of those peoples of such varied cultural backgrounds.
وسينشر هذا المشروع قصصا من تأليف المهاجرين، واللاجئين، والسكان الأصليين الأستراليين وعموم المجتمع عن العيش مع أشخاص من خلفيات متنوعة.
The project will publish stories from migrants, refugees, indigenous Australians and the general community about living together with people from different backgrounds.
أظهر خلفيات المجلد
Show folder backgrounds
نزل خلفيات جديدة
Download new wallpapers
عارض خلفيات الشاشة لبلازما
Viewer for Plasma wallpapers
عارض خلفيات الشاشة لبلازما
Plasma Wallpaper Viewer
احصل على خلفيات جديد...
Get New Wallpapers...
البنات من خلفيات الأقليات العرقية
Girls from ethnic minority backgrounds
احصل على خلفيات شاشة جديدة...
Get New Wallpapers...
تحديات ثقافية
Cultural challenges
بعثة ثقافية.
A cultural delegation.
يأتي الناس من خلفيات تاريخية مختلفة
People come from different historical backgrounds.
وفيما يتصل بفريق الرعاية المتعدد التخصصات، يتقدم مشروع القرار باقتراح في غاية الأهمية لأن هذا الفريق سيتضمن مهنيين من خلفيات متنوعة، كالأطباء والأخصائيين النفسيين والأخصائيين الاجتماعيين والمحامين.
As for the Multidisciplinary Care Team, the proposal set by the Bill is extremely important, because this team will comprise professionals from various backgrounds, such as doctors, psychologists, social workers and lawyers.
(ط) عوامل ثقافية.
Other constraints
برامج ثقافية وتوعوية مثل
In particular, the State must guarantee
صياغـة معايير ثقافية جديدة
Forging new cultural norms
معلومات ثقافية واجتماعية سياسية
cultural and socio political information
أليست هذه ثقافية شاملة
Isn't that exhaustively cultural?
دال خلفيات الجريمة (بما في ذلك قرائن جديدة)
Background to the crime (including new leads)
وينبغي ألا تنقل جملة إلى خلفيات وطنية أخرى.
They should not be transported wholesale to other national settings.
وانتهى نيك بالكثير من الصور من خلفيات قردة البابون
And Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons.
سابعا التقييم المستند إلى المعايير في خلفيات وطنية أخرى
Criteria based assessment in other national settings
اعرض كل خلفيات الشاشة المعروفة و أنماطهاNAME OF TRANSLATORS
List all the known wallpapers and their modes
إن منطقة آسيا المحيط الهادئ، إذ تتألف من بلدان ذات خلفيات سياسية واقتصادية واجتماعية وثقافية متنوعة، لديها حاجة حيوية ﻹجراء حوار داخل اقليمها من أجل خفض التوترات المحتملة وبناء الثقة المتبادلة.
Composed of countries with diverse political, economic, social and cultural backgrounds, the Asia Pacific region has a vital need for intraregional dialogue to reduce possible tension and build mutual confidence.
كانت طيور ب ر اك يت ك ار ول ي ن ا تملأ خلفيات المنازل في كل مكان.
The Carolina parakeet was a parrot that lit up backyards everywhere.
قامت مظاهرات أخرى بعد ذلك، نظمتها مجموعات من خلفيات مختلفة.
Lately several demonstrations have taken place, organized by different collectives with different beliefs .
ولكن المحركات الرئيسية ثقافية وليس اقتصادية.
But the main driver is culture, not economics.
ستة عشر منها ثقافية وعشرة طبيعية.
16 properties are cultural and 10 are natural.
موت لغة تطور, إختيارطبيعي, أم مذبحة ثقافية
Language death evolution, natural selection or ethnic cleansing?
ولحقت مبان أخرى ثقافية ومدنية أضرار بالغة.
Other cultural and civil structures within 1,000 metres of the mosques also suffered extensive damage.
وفي أوكرانيا توجد ٢٣٧ جمعية وطنية ثقافية.
In Ukraine, there are 237 national cultural societies.
فهناك عادات ثقافية سيئة يتوجب علينا تغييرها
Maybe some things are bad traditions and they need to be changed.
وستجد نفسك أيضا في بيئة ثقافية ثرية
So, you are finding yourself also in an amazing cultural milieu.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خلفيات ثقافية مختلفة - من خلفيات متنوعة - مع خلفيات متنوعة - خلفيات مختلفة - متنوعة متنوعة - جماعة ثقافية - سياحة ثقافية - تجربة ثقافية - ملكية ثقافية - ملامح ثقافية - صدمة ثقافية - مرافق ثقافية - ثقافية حساسة