ترجمة "خلال الفترة الانتقالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خلال - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال الفترة الانتقالية - ترجمة : الفترة - ترجمة : الفترة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خلال الفترة الانتقالية ما بين عصر البرونز والعصر الحديدي، ازدهرت ثقافة الأرنفيلد. | In the transition period between the Bronze age to the Iron age, the Urnfield culture flourished. |
وأهابت البعثة بالسلطات الانتقالية كفالة حياد وسائط الإعلام العام خلال الفترة الانتخابية. | The mission called on the transitional authorities to ensure the impartiality of the public media during the electoral period. |
وأكدت على أن الرجلين سيواصلان عملهما معا عن كثب خلال الفترة الانتقالية. | She was sure that the two men would continue to work closely together during the transitional period. |
وللبعثة دور مركزي في دعم العملية الانتقالية خلال هذه الفترة الحاسمة السابقة للانتخابات. | The Mission has a central role to play in supporting the transitional process during this critical period leading up to the elections. |
التوصية 15 (الفترة الانتقالية) | Recommendation 15 (transition) |
خلال الفترة الانتقالية الحفاظ على موسكو وسط العديد من سلطات الدولة السوفياتية في لاتفيا. | During the transitional period, Moscow maintained many central Soviet state authorities in Latvia. |
4 الفترة الفترات الانتقالية اللازمة | All MOTAPM shall be detectable upon emplacement? The necessary transition period periods? |
9 تدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني، ولا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة | 9. Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period |
5 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة | Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period |
9 تدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني، ولا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة | Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period |
9 تدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة | Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period |
5 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة | 5. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period |
أولا، تضر بالجهود المبذولة لإجراء انتخابات المرحلة الانتقالية وثانيا، لا يختار المفوضون وموظفو الانتخابات الوطنيون غالبا خلال الفترة الانتقالية لخبرتهم في إدارة الانتخابات. | First, they detract from the effort to hold the transitional elections second, the commissioners and national electoral officers during the transitional period are often not selected for their expertise in electoral administration. |
4 إقامة العدل في الفترة الانتقالية | Transitional justice |
12 واقترح بعض المشاركين وجوب وقف إصدار ولايات جديدة خلال الفترة الانتقالية من اللجنة إلى المجلس. | Some participants suggested that there should be a moratorium on new mandates during the transitional period from the Commission to the Council. |
وقال بعض الأعضاء إن هناك أيضا خطرا يتمثل في توقف النظام كله عن العمل خلال الفترة الانتقالية. | Some members said that there was also a risk that during the transition period, the whole system might come to a standstill. |
وعلى الصعيد الوطني، فإن أعمال المحكمة تستند إلى القوانين المتعلقة بالإدارة خلال الفترة الانتقالية وإلى الأمن الوطني. | At the national level, the work of the Tribunal was based on laws pertaining to administration during the transitional period and national security. |
30 سوف تهدف جميع أنشطة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة قبل الانتقالية، وأثناء الفترة الانتقالية إلى تقديم الدعم للشعب السوداني لإقامة سودان ديمقراطي سلمي، يعيش جميع مواطنيه في أوضاع تسودها الكرامة والأمن. | During the pre interim and interim periods, all United Nations activity in the Sudan will be aimed at supporting the Sudanese people in establishing a peaceful and democratic Sudan where all citizens will live in conditions of greater dignity and security. |
واتفق الفريق العامل على مناقشة مسائل الفترة الانتقالية في سياق الفصل المتعلق بالفترة الانتقالية. | The Working Group agreed that transition issues should be discussed in the chapter on transition. |
بيد أنه بسبب عدم كفاية المساعدة الخارجية خلال الفترة الانتقالية، أ رغمت حكومته على تخصيص موارد إضافية لهذه الفئات، مما قلص إلى حد كبير من قدرتها على إنهاء الفترة الانتقالية وكفالة تنمية نطاق الاقتصاد بشكل تام. | However, owing to inadequate external assistance during the transitional period, his Government had been forced to allocate additional resources to such groups, thereby significantly curtailing its capacity to overcome the transition and ensure full scale development of the economy. |
ولكن خلال الفترة الانتقالية يجب علينا ان نجمع بين القدرات التكنولوجية للأشخاص الذين يعملون بأجهزة الكمبيوتر أو يعملون بالتكنولوجيا | But during the transition, we have to bring together the technological capabilities of people working with computers working with technology building and designing methods of delivering these resources and the necessary industrial plants to process the resources. |
91 خلال الفترة قبل الانتقالية والفترة الانتقالية، قد تواجه عملية دعم السلام ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بمعناها الأعم، عددا من الأخطار الجسيمة التي تهدد أمنها، على النحو المبين أعلاه. | During the pre interim and interim periods, the peace support operation and the wider United Nations system could face a number of serious threats to their security, as outlined above. |
تصوير الشرطة العسكرية، المتهمة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ضد المتظاهرين خلال الفترة الانتقالية في مصر (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | Depiction of military police, accused of committing grave human rights violations against protesters during transition period in Egypt (CC BY NC SA 2.0) |
وبعد الفترة الانتقالية، تبدأ فترة جديدة للتعمير بالنسبة لبلدي. | After a period of transition, a new period of reconstruction is beginning for it. |
وتجري العملية الانتقالية وفقا للجدول الزمني المحدد ن قلت ستة مخافر شرطة إضافية إلى قيادة دائرة شرطة كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير. | Transition is on schedule another six police stations were transferred to KPS command over the reporting period. |
وفي بوروندي، التقينا مع حكومة جديدة انتخبت حديثا، وهي مصممة تماما على تنفيذ الإصلاحات التي جرى التعهد بتنفيذها خلال الفترة الانتقالية. | In Burundi, we met a young Government, freshly elected and resolved fully to implement the reforms that were undertaken during the transitional period. |
2 خلال الفترة المستعرضة، برزت قضيتان هامتان أثارتا جدلا حادا داخل الحكومة الاتحادية الانتقالية، أولاهما تتعلق بخطة انتقال الحكومة إلى الصومال. | During the period under review, two important issues have proven quite controversial within the Transitional Federal Government. The first is with regard to the Government's plan to relocate to Somalia. |
وخلال الفترة الانتقالية تولى المجلس الأعلى للقوات المسحلة إدارة البلاد. | During the interim period, Egypt was ruled by the Supreme Council for Armed Forces . |
وتتحمل المرأة بصفة رئيسية عبء الفترة الانتقالية فيما يتعلق بالعمالة. | The burden of transitional period, concerning the employment, is mainly carried out by women. |
كم باعتقادكم ستستغرق هذه الفترة الانتقالية للانتقال إلى نظام جديد | So, how long do you think that transitional period should take to move into another system? |
وكان قدر كبير من دعم الدول خلال تلك الفترة الزمنية يوجه إما إلى الحكومة الوطنية الانتقالية أو إلى المجلس الصومالي للمصالحة والتجديد. | Much of the State support during that period was directed to either TNG or SRRC. |
وقالت إن حكومة كازاخستان أظهرت، خلال الفترة الانتقالية كلها، التزامها بالمساواة بين الجنسين وبالمبادئ التي وضعت في الوثائق الأساسية المتعلة بالنهوض بالمرأة. | Throughout the transition period, the Government of Kazakhstan had been demonstrating its commitment to gender equality and to the principles laid down in the fundamental documents on the advancement of women. |
وينبغي تسديد التبرعات المعلنة لتمويل بعض المشاريع ذات العائد السريع في هذه الفترة الانتقالية للمحافظة على الإيقاع السياسي خلال الانتخابات وما بعدها. | The pledges made should be disbursed to finance some quick win projects in this interim period in order to sustain the political tempo towards the elections and beyond them. |
14 وفي الاتفاق المتعلق بتقاسم الثروة خلال الفترة السابقة للفترة الانتقالية والفترة الانتقالية، المؤرخ 7 كانون الثاني يناير 2004، اتفق الطرفان على إنشاء آليات لتقاسم الثروة تقر بمصالح الولايات واحتياجاتها داخل السودان. | In the Agreement on Wealth Sharing during the Pre Interim and Interim Period, dated 7 January 2004, the parties agreed to create wealth sharing mechanisms that recognized the interests and needs of the states within the Sudan. |
كان أحد أكثر النحاتين إنتجا وتعددا في المواهب خلال الفترة الانتقالية ما بين أواخر القوطية وعصر النهضة، أستاذ في الحجر وفي خسب الزيزفون. | He was one of the most prolific and versatile sculptors of the transition period between late Gothic and Renaissance, a master in stone and limewood. |
ووجود مديرية تنفيذية لمكافحة الإرهاب تعمل بكامل طاقتها سيتيح للجنة استدراك التأخر المؤسف في تناول التقارير التي ترد من الدول خلال الفترة الانتقالية. | An operational CTED will allow the Committee to catch up on the unfortunate backlog of reports from States that has been developing in the transitional period. |
وإذ تعترف أيضا باتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي في 28 آب أغسطس 2000 وبواجب الحكومة الانتقالية في ضمان الأمن للجميع، وخاصة للسكان المدنيين، على إقليمها الوطني، وإذ تأمل أن تظل قضايا حقوق الإنسان تحظى ببالغ الاهتمام خلال الفترة الانتخابية وفي نهاية الفترة الانتقالية، | Also acknowledging the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi of 28 August 2000 and the duty of the Transitional Government to ensure the safety of all, civil population groups in particular, in Burundian territory, and hopeful that, during the electoral period and after the transition period, the issue of human rights will continue to receive special attention, |
وإذ تعترف أيضا باتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي في 28 آب أغسطس 2000 وبواجب الحكومة الانتقالية في ضمان الأمن للجميع، وخاصة للسكان المدنيين، على إقليمها الوطني، وإذ تأمل أن تظل قضايا حقوق الإنسان تحظى ببالغ الاهتمام خلال الفترة الانتخابية وفي نهاية الفترة الانتقالية، | Also acknowledging the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi of 28 August 2000 and the duty of the Transitional Government to ensure the safety of all, civil population groups in particular, in Burundian territory, and hopeful that, during the electoral period and after the transition period, the issue of human rights will continue to receive special attention, |
وجرى تمديد الفترة الانتقالية لمدة ستة أشهر حتى نهاية كانون الأول ديسمبر. | The transitional period was extended by six months, through December. |
3 وخلال الفترة قيد الاستعراض، ركزت العملية الانتقالية على عقد المجلس الوطني الانتقالي، وعلى إجراءاته، وكذلك على تشكيل الحكومة الانتقالية للعراق. | During the period under review, the transitional process was focused on the convening of the Transitional National Assembly and its proceedings as well as on the formation of the Transitional Government of Iraq. |
ولكنه تحملني خلال تلك الفترة. | Now it's online, but he sat through that. |
89 وسيظل دور الشركاء والمانحين الدوليين حيويا لإحلال السلام طيلة الفترة الانتقالية الطويلة. | The role of international partners and donors will remain critical for peace implementation throughout the long interim period. |
وينص اتفاق أروشا على أن تنتهي الفترة الانتقالية بعقد انتخابات محلية وبرلمانية ورئاسية. | Under the Arusha Agreement, the transitional period was to end with the holding of local, parliamentary and presidential elections. |
3 تطلب أيضا إلى الأمين العام الإبلاغ عما يلزم لسداد التكاليف خلال الفترة الانتقالية، مبينا تاريخ البدء الفعلي لترتيبات تقاسم التكاليف، في سياق تقارير أداء الميزانيات | Also requests the Secretary General to report the necessary reimbursement for the transition period, reflecting the effective start date of the cost sharing arrangements, in the context of the budget performance reports |
موجز جزئي بإيرادات الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا من الإعانات وبمدفوعاتها لمرتبات هيئة التنمية الحرجية خلال الفترة الممتدة من تشرين الأول أكتوبر 2003 إلى نيسان أبريل 2005 | Table 3 Partial summary of National Transitional Government of Liberia subsidies, revenue and salary payments for FDA from October 2003 to April 2005. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفترة الانتقالية - الفترة الانتقالية - الفترة الانتقالية الأولى - الفترة الانتقالية بين - خلال الفترة - خلال الفترة - خلال الفترة - خلال الفترة - خلال الفترة السابقة - خلال الفترة المتبقية - خلال تلك الفترة - خلال هذه الفترة - خلال هذه الفترة - خلال الفترة من