ترجمة "الفترة الانتقالية الأولى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الفترة الانتقالية الأولى - ترجمة : الفترة - ترجمة : الفترة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Page Step First Class Number Period Lately Short During While

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التوصية 15 (الفترة الانتقالية)
Recommendation 15 (transition)
4 الفترة الفترات الانتقالية اللازمة
All MOTAPM shall be detectable upon emplacement? The necessary transition period periods?
4 إقامة العدل في الفترة الانتقالية
Transitional justice
26 اتخذت الأطراف الفاعلة السياسية بعد انقضاء الأشهر الأربعة والعشرين الأولى من الفترة الانتقالية مواقف متنافرة، بل أحيانا متعارضة.
At the end of the class='bold'>first 24 months of the transition, the political actors involved have adopted divergent and at times even antagonistic positions.
واتفق الفريق العامل على مناقشة مسائل الفترة الانتقالية في سياق الفصل المتعلق بالفترة الانتقالية.
The Working Group agreed that transition issues should be discussed in the chapter on transition.
وبعد الفترة الانتقالية، تبدأ فترة جديدة للتعمير بالنسبة لبلدي.
After a period of transition, a new period of reconstruction is beginning for it.
الفترة الأولى هنا هي 6.
The class='bold'>first term here is a 6.
وأنا في الفترة الأولى للغداء
And I'm on the class='bold'>first lunch shift.
وخلال الفترة الانتقالية تولى المجلس الأعلى للقوات المسحلة إدارة البلاد.
During the interim period, Egypt was ruled by the Supreme Council for Armed Forces .
وتتحمل المرأة بصفة رئيسية عبء الفترة الانتقالية فيما يتعلق بالعمالة.
The burden of transitional period, concerning the employment, is mainly carried out by women.
كم باعتقادكم ستستغرق هذه الفترة الانتقالية للانتقال إلى نظام جديد
So, how long do you think that transitional period should take to move into another system?
فقد فشلت المرحلة الانتقالية الأولى في اكتساب شرعية شعبية واسعة النطاق.
The class='bold'>first transition did not manage to gather broad popular legitimacy.
(أ) البلدان التي تمر بالمراحل الانتقالية الأولى من فترة ما بعد الصراع
(a) Countries in the early phases of post conflict transition
وبالتالي فإن الفترة الأولى هنا هي 6.
So the class='bold'>first term here is a 6.
وتسمى الحقبة الكبيرة الأولى عادة الفترة الحرجة .
The class='bold'>first great epoch is commonly called the Critical Period.
خلال الفترة الانتقالية ما بين عصر البرونز والعصر الحديدي، ازدهرت ثقافة الأرنفيلد.
In the transition period between the Bronze age to the Iron age, the Urnfield culture flourished.
وجرى تمديد الفترة الانتقالية لمدة ستة أشهر حتى نهاية كانون الأول ديسمبر.
The transitional period was extended by six months, through December.
وأهابت البعثة بالسلطات الانتقالية كفالة حياد وسائط الإعلام العام خلال الفترة الانتخابية.
The mission called on the transitional authorities to ensure the impartiality of the public media during the electoral period.
وأكدت على أن الرجلين سيواصلان عملهما معا عن كثب خلال الفترة الانتقالية.
She was sure that the two men would continue to work closely together during the transitional period.
3 وخلال الفترة قيد الاستعراض، ركزت العملية الانتقالية على عقد المجلس الوطني الانتقالي، وعلى إجراءاته، وكذلك على تشكيل الحكومة الانتقالية للعراق.
During the period under review, the transitional process was focused on the convening of the Transitional National Assembly and its proceedings as well as on the formation of the Transitional Government of Iraq.
83 لقد سرني أن ألاحظ انقضاء الموعد النهائي لنهاية الفترة الأولى من المرحلة الانتقالية وهو يوم 30 حزيران يونيه دون تعطيل كبير لعملية السلام، وذلك رغم استمرار التوترات.
I was pleased to note that, despite tensions, the deadline of 30 June marking the end of the class='bold'>first period of the transition passed without major disruption to the peace process.
هذه الفترة الأولى هنا هي 3 مرات 2.
This class='bold'>first term right here is 3 times 2.
وللبعثة دور مركزي في دعم العملية الانتقالية خلال هذه الفترة الحاسمة السابقة للانتخابات.
The Mission has a central role to play in supporting the transitional process during this critical period leading up to the elections.
89 وسيظل دور الشركاء والمانحين الدوليين حيويا لإحلال السلام طيلة الفترة الانتقالية الطويلة.
The role of international partners and donors will remain critical for peace implementation throughout the long interim period.
وينص اتفاق أروشا على أن تنتهي الفترة الانتقالية بعقد انتخابات محلية وبرلمانية ورئاسية.
Under the Arusha Agreement, the transitional period was to end with the holding of local, parliamentary and presidential elections.
أولا، تضر بالجهود المبذولة لإجراء انتخابات المرحلة الانتقالية وثانيا، لا يختار المفوضون وموظفو الانتخابات الوطنيون غالبا خلال الفترة الانتقالية لخبرتهم في إدارة الانتخابات.
class='bold'>First, they detract from the effort to hold the transitional elections second, the commissioners and national electoral officers during the transitional period are often not selected for their expertise in electoral administration.
30 سوف تهدف جميع أنشطة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة قبل الانتقالية، وأثناء الفترة الانتقالية إلى تقديم الدعم للشعب السوداني لإقامة سودان ديمقراطي سلمي، يعيش جميع مواطنيه في أوضاع تسودها الكرامة والأمن.
During the pre interim and interim periods, all United Nations activity in the Sudan will be aimed at supporting the Sudanese people in establishing a peaceful and democratic Sudan where all citizens will live in conditions of greater dignity and security.
7 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، ولا سيما أثناء الفترة الانتقالية الحرجة
7. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during the critical transitional period
خلال الفترة الانتقالية الحفاظ على موسكو وسط العديد من سلطات الدولة السوفياتية في لاتفيا.
During the transitional period, Moscow maintained many central Soviet state authorities in Latvia.
ومددت الفترة الانتقالية التي كان محددا لها ثلاث سنوات حتى 26 آب أغسطس 2005.
The three year transitional period was extended to 26 August 2005.
وخلال الفترة الانتقالية لإصلاح اللجنة شاركت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بنشاط في أعمالها.
During the transitional period of CTC reform, the Counter Terrorism Executive Directorate (CTED) has been active.
وقد كان دعم المجتمع الدولي كبير الأهمية في نجاح الفترة الانتقالية في غينيا بيساو.
The support of the international community has been very important in the success of the transitional period in Guinea Bissau.
إذا كانت الفترة الانتقالية ستأخذ وقتا إذا يجب وضع خريطة الطريق في مكان واحد
If a transition is going to take time, then the roadmap must be captured in one place.
وهكذا انتهت الفترة الأولى من الحكم العثماني في اليمن.
Thus the class='bold'>first period of Ottoman rule in Yemen was at an end.
الفترة، وعشر هذا هو مرة أخرى، عشر هذا في الفترة الأولى. لذا، إذا قمت بإضافة
Because this ten is ten percent of this, for the class='bold'>first period, and this ten is again, a ten of this in the class='bold'>first period.
بيد أنه بسبب عدم كفاية المساعدة الخارجية خلال الفترة الانتقالية، أ رغمت حكومته على تخصيص موارد إضافية لهذه الفئات، مما قلص إلى حد كبير من قدرتها على إنهاء الفترة الانتقالية وكفالة تنمية نطاق الاقتصاد بشكل تام.
However, owing to inadequate external assistance during the transitional period, his Government had been forced to allocate additional resources to such groups, thereby significantly curtailing its capacity to overcome the transition and ensure full scale development of the economy.
9 تدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني، ولا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة
9. Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period
4 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما أثناء هذه الفترة الانتقالية الحرجة
4. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period
7 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما في هذه الفترة الانتقالية الحرجة
7. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period
5 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة
Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period
9 تدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني، ولا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة
Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period
25 وواصلت اليونيسيف عملها الدؤوب ضمن الفريق العامل المعني بمسائل الفترة الانتقالية والتابع للمجموعة الإنمائية.
UNICEF continues its ongoing engagement in the UNDG Working Group on Transition Issues.
وشددت أيضا على ضرورة تهيئة الحكومة لظروف اجتماعية اقتصادية وسياسية تكفل الاستقرار بعد الفترة الانتقالية.
The mission also stressed the need for the Government to create the socio economic and political conditions that would ensure stability in the post transitional period.
9 تدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة
Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period
ومن الضروري أن يشارك المجتمع الدولي في ذلك، أثناء الفترة الانتقالية من الإغاثة إلى التنمية.
The international community needs to remain engaged during the period of transition from relief to development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الفترة الانتقالية - الفترة الانتقالية - الفترة الانتقالية بين - خلال الفترة الانتقالية - التدابير الانتقالية - المرحلة الانتقالية - مدير الانتقالية - تقرير الانتقالية - عبارة الانتقالية - المنطقة الانتقالية - الديمقراطية الانتقالية - ارتفاع الانتقالية