ترجمة "خلافات مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : خلافات مع - ترجمة : خلافات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآن بدأت خلافات مماثلة تنشأ مع شيلي. | Similar frictions are arising with Chile. |
هل سيكون هناك خلافات حول قضايا الهجرة أو خلافات في تقسيم الموارد المحدودة | Will there be tensions over immigration, or conflicts over competition for limited resources? |
. خطر جدا . خلافات ، غيرة | Too dangerous. Dissension, jealousy. |
واليوم هناك خلافات كبيرة بيننا. | We have great differences today. |
هنا حالة يحدث فيها خلافات. | Here's the case where the disagreements occur. |
وقد نشأت خلافات بين الهولنديين والإنجليز. | Disputes arose between the Dutch and the English. |
وتوجد خلافات عميقة بشأن الن هج الأساسية. | There are deep disagreements on basic approaches. |
ولجنة الكنيسة هناك ...بينهم خلافات حول | And the church committee there are bickering about... |
ل م سم ها خلافات لا يمكن حلها و كفالة. | What for? Just call it irreconcilable differences and bail. |
كما أن هناك خلافات حادة داخل الحركتين وفيما بينهما. | There were also sharp differences within and between the two movements. |
لكن لا تزال هناك خلافات بشأن حجم الدوائر الانتخابية. | Differences, however, remain regarding the size of electoral districts. |
هنالك حالي ا خلافات في هذه القضايا في التشاد ودارفور. | It's already fueled conflicts in Chad and Darfur. |
أو أن أنتهز هذه الفرصة وأنهى أى خلافات سابقة. | I'd like to use this opportunity to wipe out all our past disappointments. |
لأن الناس لديهم خلافات، عن ما هي النقاط الرئيسية، هناك خلافات في الرأي عن متى بدأت الزراعة، أو متى كم من الزمن أخذ إنفجار كامبريان. | You have a little bit of thickening in the line because people do have disagreements, what the key points are, there's differences of opinion when agriculture started, or how long the Cambrian Explosion took. |
وتبذل محاولات أيضا لتوجيه الاهتمام نحو تلبية الطلبات الاقتصادية والاجتماعية والمجتمعية التي أدت إلى خلافات مع جيش التحرير الوطني لثاباتيستا. | Attempts are also being made to secure attention for the economic, social and community demands which have given rise to the conflict with the EZLN. |
وفي حالة حدوث أي خلافات، يمكن للوالدين اللجوء إلى القضاء. | If the parents have differences, they are entitled to turn to the courts. |
والخلافات بشأن وضع برنامج للعمل هي أساسا خلافات سياسية، وليست إجرائية. | The differences on a programme of work are quintessentially political, not procedural. |
وتنشأ عن جميع خلافات الدول، كيفما كان شكلها، مسائل قانونية مختلفة. | Any form of State succession gives rise to a variety of legal questions. |
ولذلك، فمن الطبيعي أن تنشأ تباين الآراء وأن تكون هناك خلافات. | It is therefore only natural for divergences of views and controversy to arise. |
اذا كان هناك خلافات فى جزرة العرب لماذا لم أبلغ بها | If there are disagreements in Arabia, why am I not informed? |
إن التعامل مع جريمة العدوان الآن من شأنه أيضا أن يفتح الباب أمام نشوب خلافات بين البلدان الأعضاء وغيرها من البلدان الداعمة للمحكمة. | Grappling with the crime of aggression also threatens to open rifts among members of the Court and other Court supporters. |
غير أن المشاركين أقروا أيضا بأن ذلك قد يؤدي إلى خلافات مع السلطات الوطنية، مما يقتضي الموازنة بين المسؤوليات في مجال حقوق الإنسان وضرورة الحفاظ على الصلات مع الحكومة. | However, participants also acknowledged that this could lead to friction with the national authorities, which required balancing human rights responsibilities with the need to maintain a relationship with the Government. |
ولكن أثناء الإعداد للقمة نشأت خلافات موقفية عميقة، وخاصة بين الولايات المتحدة وألمانيا. | But, in the course of preparations, profound attitudinal differences have surfaced, particularly between the US and Germany. |
لا شك أن هناك خلافات حادة بين الولايات المتحدة وأوروبا بشأن عناصر الإصلاح. | To be sure, there have been sharp disagreements between the US and Europe over elements of reform. |
غير أن العملية كشفت عن خلافات كبيرة حول تحديد الأقسام الإدارية في أفغانستان. | However, the exercise revealed substantial disputes over the definition of districts in Afghanistan. |
ويحوي مكاني الآن 90 ألف شخص يقومون باحترام بعضهم البعض بدون أي خلافات. | Now my place is 90,000 people who are respecting each other, who are not fighting. |
الواقع أنها مناقشات اقتصادية جادة، ولكنها أصبحت في كثير من الأحيان متشابكة مع خلافات إيديولوجية حول الاستجابة اللائقة للأزمة الاقتصادية وقيمة التدخل الحكومي في الأسواق. | These are serious economic debates, but too often they have become entangled in ideological disputes about the appropriate response to the economic crisis and the value of government intervention in markets. |
وهناك توافق آراء واضح بين الأعضاء على ضرورة إجراء إصلاح عاجل وواسع النطاق للأمم المتحدة، مع أنه لا تزال هناك خلافات بشأن طبيعة الإصلاح ومداه. | There is a clear consensus within the membership on the need for urgent and wide ranging reform of the United Nations, although differences remain on the nature and extent of reform. |
وتقف عدة خلافات أخرى خطيرة أيضا حجر عثرة في طريق التوصل إلى اتفاق شامل. | Several other serious disagreements also stand in the way of a comprehensive deal. |
ليس سرا أن تلك الليلة واحد منا هنا كان لدينا خلافات على مدى العامين الماضيين | It's no secret that those of us here tonight have had our differences over the last two years. |
ولم يقتل النازيون اليهود بسبب خلافات مذهبية أو إيديولوجية ـ فاليهود لم يتبنوا إيديولوجية يهودية مميزة. | Even less did the Nazis kill Jews because of their ideological differences Jews had no peculiarly Jewish ideology. |
71 الفقرة 4 أدرجت بين قوسين معقوفتين، بالنظر لوجود خلافات قوية في آراء حول ضرورة إدراجها. | Paragraph 4 is in square brackets, as there were quite strong differences of view as to whether it was necessary to include it. |
إذا عملت في واشنطن فستعي أن الخلافات التشريعية في واشنطن .خلافات بين قطاعات وأموال شركات مختلفة | Having worked in Washington, what you learn is that, typically in Washington, the legislative fights are fights between different sets of corporate monied interests. |
وبالتالي حين أقول ممتلئة، أقصد ممتلئة حقا في ما يتعدى أي هامش خطأ، متجازوة أي خلافات | So when I say full, I mean really full well past any margin for error, well past any dispute about methodology. |
ومرة أخرى، إنها تشكل نفس الخط المستقيم. لديك قليلا بعض من السماكة في السطر لأن الناس لديهم خلافات، عن ما هي النقاط الرئيسية، هناك خلافات في الرأي عن متى بدأت الزراعة، أو متى كم من الزمن أخذ إنفجار كامبريان. | And again, it forms the same straight line. You have a little bit of thickening in the line because people do have disagreements, what the key points are, there's differences of opinion when agriculture started, or how long the Cambrian Explosion took. |
وبالتالي حين أقول ممتلئة، أقصد ممتلئة حقا في ما يتعدى أي هامش خطأ، متجازوة أي خلافات حول المنهجية. | So when I say full, I mean really full well past any margin for error, well past any dispute about methodology. |
وفي ظل الحالة الراهنة، فإن هذين المعيارين يكفلان تعزيز قضايا ذات أولوية وطنية كي تسبق أي خلافات سياسية. | In the present situation, these two parameters render the promotion of such issues a national priority, above any political differences. |
وارتأى بعض المتحدثين أن هذا الحكم من شأنه أن يثير خلافات بين الدول التي يحمل مواطنوها جنسية مزدوجة. | Some speakers were of the view that the provision could give rise to new controversies between States with citizens of dual nationality. |
ولا شك أنه ما زالت توجد خلافات بين فلسطين وإسرائيل، وأن هناك صعوبات عديدة تواجه استئناف محادثات السلام. | Undoubtedly, there still exist differences between Palestine and Israel, and there are numerous difficulties facing the resumption of peace talks. |
''في جميع الحالات التي تنشأ فيها الحرب عن خلافات بشأن معنى معاهدة، يتعين اعتبار تلك المعاهدة معاهدة ملغاة. | In all cases in which war is caused by differences as to the meaning of a treaty, the treaty must be taken to be annulled. |
وأضافت أن عملية التنصيب التي تمت بدون خلافات أو مناقشات مفرطة قد عادت بالتقدير على جميع الجهات المعنية. | The nomination process, which had taken place without polemics or excessive debate, had done credit to all concerned. |
وبالإضافة إلى ذلك، أبرزت التحضيرات لمؤتمر القمة مرة أخرى خلافات خطيرة حول النهج الذي يتعين اتباعه لإصلاح مجلس الأمن. | In addition, the run up to the summit once again underscored serious differences on the approach to Security Council reform. |
إذا فالحقيقة عامة هي أن مثل تلك الخلافات التي ربما تعتقد أنها لديك في مجتمع ويكيبيديا ليست خلافات بتاتا . | So the truth in general is that the kinds of controversies that you would probably think we have within the Wikipedia community are not really controversies at all. |
وبدلا من ذلك، لجأ قادة فرنسا إلى تكتيكات التضليل من خلال الانهماك في معارك خطابية مبالغ فيها حول خلافات طفيفة. | Instead, they are resorting to diversionary tactics by engaging in overblown rhetorical battles about minor controversies. |
ومع أن مسألة توسيع مجلس الأمن دللت على أنها تسبب خلافات شديدة، فقد جرى القيام بعمل هام لاستكشاف مختلف البدائل. | Although the issue of the enlargement of the Security Council proved to be highly divisive, an enormous amount of work has been done to explore different options. |
عمليات البحث ذات الصلة : خلافات مع الإدارة - خلافات شخصية مع - خلافات مالية - هناك خلافات - خلافات واسعة - خلافات أخرى - خلافات حادة - خلافات سياسية - خلافات بشأن - خلافات شخصية - خلافات هامشية - خلافات سياسية - المواد خلافات