ترجمة "خفض الحواجز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبادرت أميركا اللاتينية إلى خفض الحواجز التجارية وخصخصة شركاتها المملوكة للدولة. | Latin America sharply reduced its trade barriers and privatized its state owned firms. |
إن تعزيز الدخول إلى الأسواق لا يشمل خفض التعريفات فقط بل خفض الحواجز غير التعريفية وتليين قواعد المنشأ. | Improving market access involved not only tariff reduction but also relaxation of non tariff barriers and rules of origin. |
66 الوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية اعت رف بأن لجميع البلدان مصلحة إيجابية في التماس خفض الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات، وكذلك خفض الحواجز غير التعريفية. | NAMA It was recognized that all countries have a positive interest in seeking the reduction of tariff peaks and tariff escalation, as well as non tariff barriers. |
فقد نجحت كل من المجموعتين، من خلال خفض الحواجز التجارية، في توفير العامل المحفز الحقيقي للنمو الاقتصادي. | Both regional groupings have, by lowering trade barriers, delivered a real catalyst to economic growth. |
ورغم ذلك فإن البدلان المتقدمة تتحدث عن إصلاحات مستحيلة سياسيا من أجل خفض الحواجز التجارية المقامة في وجه البلدان النامية. | Yet developed countries have rendered politically impossible reforms that would reduce trade barriers for developing countries. |
فضلا عن ذلك فإن البلدان التي تعمل على خفض الحواجز أمام الواردات تمنح نفسها الفرصة في نهاية المطاف لزيادة صادراتها. | Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more. |
وكانت الصادرات غير التقليدية إلى هذه المنطقة، وبالذات إلى غواتيماﻻ وهندوراس، بمثابة إضافة كبيرة راجعة إلى خفض وإلغاء الحواجز التجارية. | The significant rise in non traditional exports to Central America principally Guatemala and Honduras was due to the lowering or elimination of trade barriers. |
فضلا عن ذلك فإن خفض الحواجز التجارية بين هذه البلدان يشكل ضرورة أساسية للاستفادة من تضافر الجهود الإقليمية والمشاريع الاقتصادية الكبرى. | Moreover, reducing trade barriers between these countries is essential for taking advantage of regional synergies and economies of scale. |
إن العمل على خفض هذه الحواجز من خلال الاحترام المتبادل والإحساس بالآخر من شأنه أن يساعد في اندمال جراح الماضي وبناء الثقة. | Lowering these barriers with respect and sensitivity would help to heal the wounds of the past and, importantly, to build trust. |
ولهذا السبب قررت إندونيسيا، وهي واحدة من أضخم المنتجين على مستوى العالم للأرز والذرة، قررت مؤخرا خفض الحواجز التجارية أمام الواردات الزراعية. | This is why Indonesia, one of the world s largest producers of rice and maize, recently decided to reduce trade barriers to agriculture imports. |
الحواجز المعلوماتية | Information barriers |
تخطي الحواجز | Crossing Borders |
والنتيجة المثالية هنا تتلخص في تركيز الاهتمام على ضرورة خفض الحواجز التي تحول دون كل أشكال الحركة والتنقل بين البشر ــ سواء داخل أو عبر الحدود الوطنية ــ من خلال خفض تكاليفها الاقتصادية والاجتماعية. | An ideal result would focus attention on the need to reduce the barriers to all kinds of human mobility both internal and across national borders by lowering its economic and social costs. |
إن النساء يستفدن كثيرا عندما ي ستعان بترتيبات عمل مرنة ويتم خفض الحواجز بين عقود العمل بدوام جزئي وبدوام كامل، كما فعلت هولندا بنجاح. | Women benefit when flexible work arrangements are introduced and the barriers between part time and full time work contracts are lowered, as the Netherlands has successfully done. |
ومثل هذا الهيكل العالمي قادر على تشجيع تحالفات أفضل متوسطة الأمد من أجل خفض الحواجز التجارية، ووضع معايير لائقة، وتعزيز التعاون المتبادلة المنفعة. | Such a global structure has the potential to encourage better medium term alignments to reduce trade barriers, set proper standards, and enhance mutually beneficial cooperation. |
وضد الحواجز والجدران | I'm against barriers and walls. |
)٨٣( خفض الحواجز أمام اﻻستثمار في تشييد المساكن في منطقة الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية سابقا فيما يتعلق بالحاﻻت التي لم تتم فيها تسوية مسألة الملكية | (38) Reduction of barriers to investment in housing construction in the area of the former GDR, for cases in which ownership questions have not been settled |
بعيدة كل البعد عن الحواجز الترابية و الحواجز الحديدية و الأسلاك الشائكة . | Today, I find that a writer can spread his words around the world and launch his ideas outside all boundaries, and is able to fly without chains. |
فقد شهدنا بالفعل تقدما حقيقيا نحو خفض الحواجز الجمركية كما أنشأت منظمة التجارة العالمية آلية لتسوية المنازعات التي قد تنشأ بين البلدان الأعضاء (159 دولة). | There has been real progress toward reducing tariff barriers the World Trade Organization has also established a dispute resolution mechanism for its 159 members. |
فمن مصلحة أي دولة أن تعمل على خفض الحواجز أمام الواردات حتى يصبح بوسعها الحصول على السلع والخدمات الرخيصة التي لا تستطيع إنتاجها بشكل تنافسي. | It is in a country s interest to lower its import barriers so that it has cheaper access to goods and services that it cannot produce competitively. |
وعموما ، فقد حلت الحواجز غير التعريفية تقريبا محل الحواجز التعريفية في قطاعات الصناعات التحويلية(). | Overall, NTBs have almost replaced tariff barriers in manufacturing sectors. |
ثانيا الحواجز الافتقار إلى الموارد | Barriers lack of resources |
تبحثون عن الثغرات وتقفزون الحواجز | You have been sneaking through holes and climbing over fences, |
إلى الخط الأول من الحواجز | And even in the nonspecific immune system, we subdivided that into kind of the first line barriers. |
الليلة سنحارب من وراء الحواجز . | Tonight we fight behind the barricades. |
مع خفض الحواجز الرسمية أما التجارة وتدفقات رأس المال، اجتمعت اتجاهات متعددة في التعجيل بوتيرة النمو والتغير البنيوي في اقتصاد بلدان ما بعد الاستعمار وغيرها من البلدان النامية. | With formal barriers to trade and capital flows lowered, several trends combined to accelerate growth and structural change in post colonial and other developing economies. |
وسينظر هذا الفريق في المبادرات الرامية الى خفض الحواجز التي تعوق فرص الوصول المتبادل الى اﻷسواق، مع مراعاة المشاكل التي تنفرد بها روسيا باعتبارها اقتصادا يمر بمرحلة انتقالية. | This Group will consider initiatives designed to reduce barriers to mutual market access, taking into account the unique problems Russia faces as an economy in transition. |
(د) إيلاء الاهتمام لمعالجة الحواجز الاجتماعية الثقافية التي تمنع الضحايا من التماس المساعدة ولتخطي هذه الحواجز | (d) Give attention to addressing and overcoming sociocultural barriers that inhibit victims from seeking assistance |
ربما كان بوسع البلدان المتلقية أن تحاول إقامة الحواجز، ولكن تسونامي السيولة هذا يهدد باجتياح هذه الحواجز. | Recipient countries can attempt to throw up barriers, but the tsunami of liquidity threatens to sweep over them. |
ومن ثم يجب إزالة تلك الحواجز. | Those barriers must be removed. |
كما ستتطرق إلى الحواجز غير الجمركية. | It will also take up non tariff barriers. |
لقد كسروا الحواجز الموجودة للضحية والجاني. | They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator. |
إذن بهذه الأداة، تم كسر الحواجز. | So with this tool, this boundary has been broken. |
هرب من السجن واجتاز كل الحواجز | Busted itself right out of the big house, got by all the road blocks, |
لماذا كنت تقفز فوق الحواجز العالية | What were you jumping high hurdles for? |
كما يقولون سأتخطي الحواجز واجلبها لك | I can pop over to Rhodes and get it for you. |
فمثلا ، يمكن أن يختار أعضاء منظمة التجارة العالمية تصنيف الحواجز غير التعريفية المؤثرة على المنتجات المفضلة بيئيا على أنها أقرب إلى الحواجز المتصلة بقضايا معينة، مثل الحواجز التقنية أمام التجارة، والإجراءات والقواعد الجمركية، أو أقرب إلى الحواجز المتصلة بقطاعات محددة. | For instance, WTO Members may choose to categorize non tariff barriers affecting EPPs as those that are more issue specific, e.g. technical barriers to trade (TBT), customs procedures and rules, or more sector specific. |
وحيثما كانت الحواجز الاجتماعية قوية بالقدر الكافي، فمن المحتم أن تظهر الحواجز الاقتصادية. وتتراوح هذه الحواجز بين سياسات الحماية التجارية وضوابط الهجرة المتزايدة الصرامة إلى الحروب الدينية والتطهير العرقي. | Where social barriers are sufficiently strong, economic barriers are certain to appear. These can range from protectionist trade policies and increasingly strict immigration controls to religious wars and ethnic cleansing. |
خفض الطبقة | Lower Layer |
خفض الطلب | Demand reduction |
خفض الطلب | Demand reduction |
خفض السرعة | Decrease Speed |
خفض سرعة | Decrease speed. |
خفض العرض | Decrease Width |
خفض الارتفاع | Decrease Height |
عمليات البحث ذات الصلة : خفض الحواجز التجارية - الحواجز - خفض - خفض - خفض