ترجمة "خطوات نحو الانخفاض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : الانخفاض - ترجمة : خطوات - ترجمة : خطوات - ترجمة : خطوات نحو الانخفاض - ترجمة : خطوات نحو الانخفاض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رابعا خطوات نحو المصالحة الوطنية | IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION |
إننا نشهد خطوات هامة نحو السﻻم. | We are witnessing important steps towards peace. |
ألف المنهج الأول اتخاذ خطوات نحو التعميم | First method steps towards mainstreaming |
قام البرلمان خطوات كبيرة نحو تأمين التطور الديمقراطي لتشيكوسلوفاكيا. | The parliament undertook substantial steps toward securing the democratic evolution of Czechoslovakia. |
وتتخذ هندوراس خطوات ثابتة نحو بناء ديمقراطية أكثر شمولا. | Honduras is taking firm steps towards building a more inclusive democracy. |
فضلا عن ذلك فقد اتجهت توقعات التصدير بالنسبة لقطاع التصنيع الألماني نحو الانخفاض. | In addition, export expectations for German manufacturing are heading south. |
الحديث عن التفرقة، الظلم، العنف هي خطوات أولى نحو التغيير. | Speaking about discrimination, injustice, violence is the first step toward change. |
اتخاذ خطوات فورية نحو فرض حظر دولي على اﻷلغام البرية | Immediate steps towards an international ban on land mines |
وهذه ستكون خطوات ملموسة وإيجابية نحو التغلب على مشاكل التخلف. | These would be very concrete and positive steps towards overcoming the problems of underdevelopment. |
السعودية هذه الأيام تأخذ خطوات صغيرة نحو تحسين حقوق المرأة. | Saudi Arabia today is taking small steps toward enhancing women's rights. |
وتستطيع مجموعة الثماني أن تتخذ أربع خطوات نحو تحقيق هذه الغاية. | The G8 can take four steps towards these ends. |
وكنتيجة جزئية لهذا الإجماع اتخذت دول البلقان خطوات كبرى نحو الأمام. | Partly as a result of that agreement, the Balkan countries have taken major steps forward. |
لقد شهد هذا العام خطوات كبيرة نحو السلام المستدام في السودان. | This year has witnessed major strides towards sustainable peace in the Sudan. |
إننا نحيي البلدان التي اتخذت خطوات إيجابية نحو إزالة هذه اﻷسلحة. | We applaud the countries that have taken positive steps towards the elimination of these weapons. |
على أن هذا الانخفاض إنما ي عزى إلى أن سكان العالم تزايدوا عددا، وليس بسبب الانخفاض الطفيف في العدد الفعلي للجياع (من نحو 980 مليون إلى 852 مليون اليوم). | However, this decrease owes more to a rise in the world s population than it does to the slight reduction in the actual number of hungry people (from about 980 million to 852 million today). |
، مضيف ا أن حكومة (NLD) يجب أن تتخذ خطوات حاسمة نحو إنهاء المشروع. | Even President U Thein Sein s government listened to the wishes of the people the new government shouldn t continue it, he added, saying that the NLD government should take decisive steps toward terminating the project. |
وقد س جل أكبر عدد من الحوادث في عام 1996، ومنذ ذلك التاريخ هناك اتجاه نحو الانخفاض. | The biggest number of accidents happened in 1996, and since then the tendency has been to decrease. |
تقارب خطوط المجال المغناطيسي نحو الأرض التي تخلق مرآة المغناطيسية يتحول إلى الوراء الكثير من الإلكترونات المتدفقة نحو الانخفاض مع زيادة قوة المجال. | The convergence of magnetic field lines towards the Earth that creates a magnetic mirror turns back many of the downward flowing electrons as the field strength increases. |
في غاية الانخفاض | Much too low. |
وإنه لمن العجيب أن تصمد سوق البورصة الأميركية حتى الآن، بينما تشير كافة المؤشرات الأخرى نحو الانخفاض. | It is surprising that America s stock market hasn t crashed yet, since all other indicators are pointing downward. |
فلنصل إلى الله أن يأخذنا العيد الخمسيني خطوات إلى اﻷمام نحو هذا الهدف. | We pray to God that the fiftieth anniversary of the United Nations should move us forward towards this objective. |
هو لا يزال الانخفاض المنحدرة، ولكنها أقل من الانخفاض المنحدرة الآن، أليس | It's still downward sloping, but it's less downward sloping now, right? |
ولكن بينما تقطع الصين خطوات قصيرة نحو الأمام، تتراجع روسيا بخطوات عملاقة إلى الوراء. | Yet, as China takes minuscule steps forward, Russia takes giant steps backward. |
ويعتبر تحديد الأهداف واستراتيجيات تحقيق هذه الأهداف خطوات ملموسة نحو تحقيق الهدف العام للفريق. | Identifying objectives and strategies towards achieving these objectives are concrete steps towards the achievement of the group's overall goal. |
ونحن نأمل في اتخاذ خطوات مماثلة من جانب الدول الأخرى نحو تحقيق ذلك الهدف. | We are hoping for similar steps by other States towards that goal. |
ورغم ذلك، اتخذ هذا الشعب بشجاعة خطوات نحو استعادة الديمقراطية والسيطرة الكاملة على مصيره. | Despite that, they have courageously taken steps towards the restoration of full democracy and the control of their own destiny. |
200 وتوافق اليونيسيف على ذلك، وقد اتخذت خطوات نحو تحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها. | UNICEF agrees and has taken steps to update the job descriptions of its senior staff. |
نحن نسير نحو تحقيق الاستقرار السياسي والرفاه الاقتصادي ونتخذ خطوات أساسية لاستعادة الأمن والاستقرار. | Yet Iraq is still confronted by forces of terrorism that incorporate foreign elements which carry out horrific attacks and terrorist acts in an attempt to thwart political and economic development in Iraq. |
كما أن التدريب والمناورات المشتركة هي في الوقت نفسه خطوات هامة نحو بناء الثقة. | Common training and exercises are, at the same time, important steps in confidence building. |
كما أن التدريب والمناورات المشتركة هي في الوقت نفسه خطوات هامة نحو بناء الثقة. | Joint training and exercises are, at the same time, important steps in confidence building. |
الأرجنتين والبرازيل، والمكسيك وأوروغواي قد اتخذت خطوات نحو عدم تجريم حيازة المخدرات للاستعمال الشخصي. | Argentina, Brazil, Mexico and Uruguay have taken steps towards decriminalizing drug possession for personal use. |
وبعبارة أخرى، هل تتجه قيم الأصول المرتفعة نتيجة لأسعار الخصم المنخفضة نحو الانخفاض عند نقطة ما لا أحد يدري. | In other words, will the elevated asset values caused by low discount rates suddenly reset downward at some point? No one knows. |
كل هذه كانت خطوات نحو توحيد الدولة والأمة، وليست محاولات لنيل الثأر أو تخريب البلاد. | These are steps toward the unification of a state and nation, and not attempts to gain revenge or break up Russia. |
وقد أعلن عن هذه الإصلاحات على أنها خطوات نحو بناء نظام الحزبين الحاكمين الأكثر استقرارا . | The reforms have been lauded as a crucial step towards a more stable two party system. |
وقد اتخذ عدد من البلدان خطوات نحو وضع خطط للمعاشات التقاعدية تراعي الفروق بين الجنسين. | A number of countries took steps towards setting up gender sensitive pension plans. |
إن مستقبلنا المشترك يتطلب أيضا اتخاذ خطوات نحو نزع السﻻح، وتحديد اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة. | Our common future also calls for taking steps towards disarmament, arms control and confidence building measures. |
الس لوك عند الانخفاض في الص ابغ | Behavior when Toner Low |
الصمم يودي بكليهما إلى الانخفاض. | Deafness causes both to degrade. |
وعلى نحو مماثل، تساعد زيادة أسعار الفائدة المدفوعة على الودائع المصرفية في تمكين المدخرات من الانخفاض من دون خسارة الدخل. | Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income. |
لهذا السبب، وبعد أكثر من عامين، تتجه أسعار الفائدة نحو الارتفاع وليس الانخفاض، في البلدان التي سحقتها تدابير التقشف المرهقة. | That is why, after more than two years, interest rates are rising, not falling, in countries crushed by onerous austerity measures. |
في منتصف عام 2009، وقدر الانخفاض السنوي من الناتج المحلي الإجمالي لعام 2009 نحو 3 أو 4.3 , انخفاضا متواضعا نسبيا. | In the middle of 2009, the annual drop of the GDP for 2009 was estimated around 3 or 4.3 , a relatively modest decrease. |
وحصل أهم انخفاض خلال الفترة من عام 1987 إلى عام 1995، وبدأ هذا الانخفاض يتجه نحو الاستقرار بعد هذه الفترة. | The most significant decline occurred during the period from 1987 to 1995, after which the rate has tended to stabilize. |
فيتعين على قادة الصين أن يتخذوا خطوات راسخة نحو تجاوز الخطابة إلى الشروع في العمل الجاد. | China s leaders need to make several concrete moves in order to move beyond rhetoric. |
وفي الأسابيع والأشهر الأخيرة استمرت السلطة الفلسطينية في اتخاذ خطوات محددة نحو إصلاح هيكل الأجهزة الأمنية. | In recent weeks and months, the Palestinian Authority continued to take specific steps towards reforming the structure of the security services. |
و المجتمع يخطو خطوات نحو التحرر، وهناك بالتأكيد المزيد من الإصلاحات التي ستأتي في الوقت المناسب. | Society was moving in the direction of liberalization, and further reforms would surely be forthcoming in due course. |
عمليات البحث ذات الصلة : خطوات نحو - خطوات نحو - خطوات نحو - تتجه نحو الانخفاض - الانحراف نحو الانخفاض - التوافق نحو الانخفاض - تدفق نحو الانخفاض - الانجراف نحو الانخفاض - التغيير نحو الانخفاض - سحب نحو الانخفاض - التحول نحو الانخفاض - يميل نحو الانخفاض - تميل نحو الانخفاض