ترجمة "التغيير نحو الانخفاض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : الانخفاض - ترجمة : التغيير - ترجمة : التغيير نحو الانخفاض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يشير الحماس نحو التغيير إلى تحول جذري. | This enthusiasm for reform marks a paradigm shift. |
ولكن يجب أن نستوحي التغيير نحو الأفضل. | But we must inspire that change for the better. |
فضلا عن ذلك فقد اتجهت توقعات التصدير بالنسبة لقطاع التصنيع الألماني نحو الانخفاض. | In addition, export expectations for German manufacturing are heading south. |
الحديث عن التفرقة، الظلم، العنف هي خطوات أولى نحو التغيير. | Speaking about discrimination, injustice, violence is the first step toward change. |
شهد هذا العام نقطة تحول هامة في الزخم نحو التغيير. | This year has marked an important turning point in the momentum for change. |
محاطة بقصص لأبطال قد تلهم من يقرأها ليسعى بنفسه نحو التغيير. | I am surrounded by stories of heroes whose heroism might inspire others to effect change themselves. |
على أن هذا الانخفاض إنما ي عزى إلى أن سكان العالم تزايدوا عددا، وليس بسبب الانخفاض الطفيف في العدد الفعلي للجياع (من نحو 980 مليون إلى 852 مليون اليوم). | However, this decrease owes more to a rise in the world s population than it does to the slight reduction in the actual number of hungry people (from about 980 million to 852 million today). |
وقد س جل أكبر عدد من الحوادث في عام 1996، ومنذ ذلك التاريخ هناك اتجاه نحو الانخفاض. | The biggest number of accidents happened in 1996, and since then the tendency has been to decrease. |
وستعزز هذه العملية أيضا عنصري الرصد والمساءلة على نحو يكفل استدامة التغيير. | It will also enhance monitoring and accountability to secure lasting change. |
ومع هذا فإن تجربتها ترسم طريق التغيير نحو البحث عن الجودة النوعية. | Nevertheless, its experience portrays the path of change towards the qualitative search for excellence. |
هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير | This change, this change. |
تقارب خطوط المجال المغناطيسي نحو الأرض التي تخلق مرآة المغناطيسية يتحول إلى الوراء الكثير من الإلكترونات المتدفقة نحو الانخفاض مع زيادة قوة المجال. | The convergence of magnetic field lines towards the Earth that creates a magnetic mirror turns back many of the downward flowing electrons as the field strength increases. |
في غاية الانخفاض | Much too low. |
وإنه لمن العجيب أن تصمد سوق البورصة الأميركية حتى الآن، بينما تشير كافة المؤشرات الأخرى نحو الانخفاض. | It is surprising that America s stock market hasn t crashed yet, since all other indicators are pointing downward. |
هو لا يزال الانخفاض المنحدرة، ولكنها أقل من الانخفاض المنحدرة الآن، أليس | It's still downward sloping, but it's less downward sloping now, right? |
وبعبارة أخرى، هل تتجه قيم الأصول المرتفعة نتيجة لأسعار الخصم المنخفضة نحو الانخفاض عند نقطة ما لا أحد يدري. | In other words, will the elevated asset values caused by low discount rates suddenly reset downward at some point? No one knows. |
قد يكون هذا التغيير طفيف للغاية لكن التغيير هو التغيير | It might be a very slight change, but change is change. |
فيجب تفادي التغيير لمجرد التغيير. | Change for its own sake should be avoided. |
وبإبرام الصفقة مع الولايات المتحدة يكون الاتحاد الأوروبي قد تقدم الطريق نحو تحقيق ذلك التغيير. | By striking a bargain with the US, the EU should lead the way. |
الآن، هناك بعض الأوقات في حياتكم تتسم بالتغيير والتي تجعل التغيير يحدث على نحو أسرع | Now, there are certain times in your life that lend themselves to change, that make change quicker, deeper. |
الس لوك عند الانخفاض في الص ابغ | Behavior when Toner Low |
الصمم يودي بكليهما إلى الانخفاض. | Deafness causes both to degrade. |
وعلى نحو مماثل، تساعد زيادة أسعار الفائدة المدفوعة على الودائع المصرفية في تمكين المدخرات من الانخفاض من دون خسارة الدخل. | Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income. |
لهذا السبب، وبعد أكثر من عامين، تتجه أسعار الفائدة نحو الارتفاع وليس الانخفاض، في البلدان التي سحقتها تدابير التقشف المرهقة. | That is why, after more than two years, interest rates are rising, not falling, in countries crushed by onerous austerity measures. |
في منتصف عام 2009، وقدر الانخفاض السنوي من الناتج المحلي الإجمالي لعام 2009 نحو 3 أو 4.3 , انخفاضا متواضعا نسبيا. | In the middle of 2009, the annual drop of the GDP for 2009 was estimated around 3 or 4.3 , a relatively modest decrease. |
وحصل أهم انخفاض خلال الفترة من عام 1987 إلى عام 1995، وبدأ هذا الانخفاض يتجه نحو الاستقرار بعد هذه الفترة. | The most significant decline occurred during the period from 1987 to 1995, after which the rate has tended to stabilize. |
ومن الممكن أن يكون القلق من التغيير بالغ الشدة عندما يتجه التغيير نحو زيادة تدهور الحالة البشرية أو إلى تحقيق تحسينات لمصلحة شريحة فقط من سكان اﻷرض. | Concern about change can be most acute when change tends towards a worsening of the human condition or a bringing about of improvements that favour only a fraction of the earth apos s population. |
ولكن بدلا من ذلك يمتزج التغيير الاجتماعي بالإصلاح المؤسسي على نحو قد يبدو مبهما بالنسبة للناخبين. | Instead, social change is mingled with institutional reform in ways that may seem incomprehensible to voters. |
فسيكون السؤال عندها هل يستطيع هؤلاء توحيد جهودهم هل يستطيعون أخذ الخطوة الأولى نحو هذا التغيير | Can they come together? Can they make the initial step towards this? |
هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير الذي يجب أن يكون إذا اهتممنا بالمستقبل. | This change, this change. To see change that we must have if we care about the future. |
وعلى مدى العقدين التاليين، كان الدين الأميركي يبلغ عادة نحو 3 تريليون دولار، مع الارتفاع أو الانخفاض طبقا لسعر صرف الدولار. | In the two decades that followed, America s debt usually was around 3 trillion, rising or falling with the exchange rate of the dollar. |
التغيير | CHANGE? |
(هـ) الانخفاض في عدد حالات الطلاق. | Average number of household members |
ويمكن توزيع الانخفاض على النحو التالي | The reduction can be broken down as follows |
وكان الانخفاض كبيرا ويشمل جميع المناطق. | The decline was significant and recorded in all regions. |
ويسرنا على نحو خاص أن نلاحظ التغيير الاجتماعي والعقلي الحقيقي الذي مثله دخول نساء بوروندي المجال السياسي. | We are especially pleased to note the genuine social and mental change represented by the entry of Burundian women into the political sphere. |
أريد ان أرى التغيير ، التغيير يبدأ منا نحن . | I would like to see that change, and the change starts with us. |
ووفقا لصندوق النقد الدولي، فإن عجز الموازنة يتجه نحو الانخفاض، في حين يتجه الفائض الأولي (صافي الإيرادات ناقص أقساط الفائدة) إلى النمو. | According to the International Monetary Fund, the budget deficit is declining, and the primary surplus (net revenues minus interest payments) is growing. |
فالنبأ السار هو أن ديون الأسر الأميركية تتجه نحو الانخفاض من خلال المزج بين سداد جزء من الديون وشطب جزء آخر منها. | The good news is that household debt is coming down through a combination of repayments and write offs. |
ومن خلال شراء السندات الحكومية سعيا إلى توفير الأموال النقدية، فسوف يكون بوسع البنك المركزي إشباع الطلب ودفع سعر النقود نحو الانخفاض. | By buying government bonds for cash, a central bank can satisfy demand and push down the price of cash. |
ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى الانخفاض الذي طرأ على ملاك الموظفين واعتزام البعثة توفير مزيد من التدريب داخليا. | The decrease in requirements relates to the reduced level of staffing and the Mission's intention to provide more in house training. |
التغيير بالاتفاق | Variation by agreement |
سجل التغيير | Changelog |
اقبل التغيير | Accept Change |
فشل التغيير | Change failed |
عمليات البحث ذات الصلة : التغيير نحو - تتجه نحو الانخفاض - الانحراف نحو الانخفاض - التوافق نحو الانخفاض - تدفق نحو الانخفاض - الانجراف نحو الانخفاض - سحب نحو الانخفاض - التحول نحو الانخفاض - يميل نحو الانخفاض - تميل نحو الانخفاض - تطور نحو الانخفاض - التوسع نحو الانخفاض - خطوات نحو الانخفاض - تتجه نحو الانخفاض