Translation of "by steps" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
All of these steps, each of these steps are facilitated by enzymes. | كل خطوة من هذه الخطوات، كل خطوة من هذه الخطوات ويسرت بالأنزيمات. |
This needs to be followed by other steps. | ولابد وأن يتبع ذلك خطوات أخرى. |
Step 9 Steps by the nuclear weapon States | الخطوة 9 الخطوات التي تتخذها الدول الحائزة للأسلحة النووية |
I went 1 steps, 2 steps, 3 steps. | خطوة , اثنين, ثلاث |
However, the steps taken by the Administration seemed adequate. | إﻻ أن الخطوات التي اتخذتها اﻹدارة تبدو كافية. |
Are the 39 Steps in Scotland, by any chance? | الخطوات الـ39 في أسكوتلندا، إذا أمكن |
Three steps, two steps. | ثلاث خطوات، خطوتين. انبطحوا أرض ا. |
Wooden steps up to the Temple Cave were built in 1920 and have since been replaced by 272 concrete steps. | وقد بنيت درجات خشبية للصعود الى إلى الكهوف في عام 1920 ومنذ ذلك الحين تم استبدالها ب 272 درجة. |
The steps taken by the Government have been mentioned above. | وقد ورد أعلاه ذكر التدابير التي اتخذتها الحكومة. |
(f) Steps taken by the complainant to exhaust domestic remedies | (و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية |
1. Reports by individual delegations on steps taken to establish | ١ عرض كل وفد للتدابير المتخذة بغية إنشاء |
This action will need to be followed by further steps. | وهذا العمل يتعين أن تتبعه خطوات أخرى. |
Corresponding steps in this direction are being taken by Ukraine. | وتقوم أوكرانيا في الوقت الحالي بتدابير مماثلة في هذا اﻻتجاه. |
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved. | ويشمل نهج الخطوة خطوة إجراء مفاوضات بشأن عدد محدود من الخطوات الأولية لتحقيق نزع السلاح النووي مع النظر في اتخاذ خطوات إضافية عند تحقيق الخطوات الأولى. |
Positive steps taken by countries in the region include the following. | وقد اتخذت بلدان المنطقة إجراءات ايجابية تشمل ما يلي. |
They would be much better served by a phase out in six steps over a period of six years than by two steps over a period of four years. | وستستفيد هذه البلدان من اﻹلغاء التدريجي في ست خطوات على مدى ست سنوات أكثر من استفادتها من اﻹلغاء في خطوتين على مدى أربع سنوات. |
Steps | الخطوات |
Steps | خطوات |
We are hoping for similar steps by other States towards that goal. | ونحن نأمل في اتخاذ خطوات مماثلة من جانب الدول الأخرى نحو تحقيق ذلك الهدف. |
Suggestions for next steps are to be taken by the Kimberley Process | وستنظر عملية كيمبرلي في المقترحات التالية المتعلقة بالخطوات القادمة |
Comment by the Administration. Steps have been taken to implement the recommendation. | 733 تعليقات الإدارة اتخذت خطوات لتنفيذ التوصية. |
Steps taken by the United States of America to intensify the embargo | إجراءات الولايات المتحدة الرامية إلى تعزيز الحصار |
The next steps include the promulgation of the Plan by presidential decree. | وتشمل الخطوات التالية المصادقة على الخطة بمرسوم رئاسي. |
Only these bold steps by Belgrade would make possible a bold reaction by the international community. | إن هذه الخطوات الجريئة من جانب بلغراد هي وحدها التي ستمكن المجتمع الدولي من اﻻستجابة بجرأة. |
No further steps were taken by the King to restore normal constitutional conditions. | اتخذت لا خطوات إضافية قبل الملك إعادة الأوضاع الدستورية الطبيعية. |
WILPF applauds the steps taken by the United Nations toward realizing this vision. | وتؤيد الرابطة الخطوات التي اتخذتها الأمم المتحدة من أجل تحقيق هذه الرؤية. |
Steps taken by the Government to alleviate poverty are outlined in Chapter XIII. | ويرد موجز للتدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل تخفيف حدة الفقر في الفصل الثالث عشر. |
The Gaza initiative must be followed by similar steps in the West Bank. | ويجب أن تتبع مبادرة غزة خطوات مماثلة في الضفة الغربية. |
(f) Steps taken by the author to exhaust domestic remedies, including pertinent documents | (و) الخطوات التي اتخذها صاحب البلاغ لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك المستندات ذات الصلة |
(e) Steps taken by the author and or victim to exhaust domestic remedies | (ه ) الخطوات التي قام بها مقدم البلاغ والضحية، أو أيهما، لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية |
2.4 Steps to Eliminate Discrimination Against Women by any Person, Organisation or Enterprise | 2 4 خطوات للقضاء على التمييز ضد المرأة من ق بل أي شخص أو منظمة أو مؤسسة |
The first steps towards cooperation by the authorities in Republika Srpska are welcome. | إن الخطوات الأولى نحو التعاون من جانب سلطات جمهورية صربسكا تبعث على الرضا. |
The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict. | سينفذ أطراف الصراع الخطوات العاجلة التالية. |
Some steps had already been taken by that programme in this particular area. | وكان ذلك البرنامج قد اتخذ بالفعل بعض الخطوات في هذا المجال بالذات. |
Pakistan hopes that the preliminary steps agreed will be implemented by the parties. | وتأمل باكستان أن تنفذ اﻷطراف الخطوات التمهيدية التي تم اﻻتفاق عليها. |
These steps, however encouraging, do not by themselves constitute a new international agreement. | إن هذه الخطوات، وإن كانت مشجعة، ﻻ تشكل في حد ذاتها اتفاقا دوليا جديدا. |
Next steps | الحواشي |
General steps | أولا خطوات عامة |
Next Steps | رابعا الخطوات التالية |
Preliminary steps | أولا التدابير الأولية |
Next steps | سابعا الخطوات المقبلة |
Interpolation steps | توليد خطوات |
Three steps. | ثلاث خطوات |
(b) Where an electronic signature is supported by a certificate, to take reasonable steps | (ب) اتخاذ خطوات معقولة، إذا كان التوقيع الإلكتروني مؤي دا بشهادة، لأجل |
Many have praised such baby steps taken by the absolute monarchy, hoping more reforms. | وأشاد العديد من الأشخاص بهذه الخطوات الصغيرة التي ات خذها الحكم الملكي المطلق آملين بإصلاحات إضافية. |
Related searches : Steps Forward - Practical Steps - Steps Towards - Sequential Steps - Project Steps - Legal Steps - Steps Up - Sea Steps - Actionable Steps - Make Steps - Several Steps - Operating Steps - Front Steps