ترجمة "خطر وشيك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خطر - ترجمة : خطر - ترجمة : خطر - ترجمة : خطر - ترجمة : خطر - ترجمة : خطر وشيك - ترجمة : خطر وشيك - ترجمة : خطر وشيك - ترجمة : خطر - ترجمة : خطر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبسبب ما تشكله من خطر وشيك، سيلزم استبدالها. | Owing to the imminent danger it poses, its replacement would be required |
ولقد أصبح الموقف هناك متفجرا بالفعل. كما أصبج خطر انتشار النزاع وشيك الوقوع. | The situation there has already become explosive, and the danger of the spill over of the conflict is imminent. |
إن عدم وجود بعثات وقائية في كوسوفا يجعل خطر انتشار النزاع أمرا وشيك الوقوع. | The absence of preventive missions in Kosova makes imminent the danger for the spill over of the conflict. |
ان كل هذا لا يعني ان التزام مصر باتفاقية السلام المبرمة بين البلدين في خطر وشيك. | All of this does not mean that Egypt s commitment to the two countries peace treaty is in imminent danger. |
إن ملايين الأفارقة يعيشون في بلدان تعاني من صراع مسلح أو خطر اندلاع وشيك لهذا الصراع المسلح. | Millions of Africans live in countries where there is ongoing armed conflict or the imminent risk of such a conflict breaking out. |
وهناك خطر وشيك أن ت جتاح غوراجده، استنادا إلى التجارب السابقة، يساورنا المخاوف بحق من أن السكان المدنيين سيتعرضون لمذبحة. | There is imminent danger that Gorazde will be overrun and, on the basis of past experience, we justly fear that the civilian population will be massacred. |
وثمة خطر وشيك في أن تقسم دولة عضو في اﻷمم المتحدة، أﻻ وهي البوسنة والهرسك، نتيجة ﻻقتراح يؤيده المجتمع الدولي. | There is imminent danger that a State Member of the United Nations, Bosnia and Herzegovina, could be divided up in a move sanctioned by the international community. |
بل إن تحقيقها وشيك. | They are eminently achievable. |
إعتقال (ميشيل بويكار) وشيك | ARREST IMMINENT |
كما ط بقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق التي يحميها العهد. | Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. |
وكانت هذه العملية تستند إلى الولاية المنوطة بعملية الأمم المتحدة فيما يتعلق بحماية المدنيين الذين يتهددهم خطر وشيك، ودورها في دعم إعادة إرساء سيادة القانون في أنحاء كوت ديفوار. | This process derived from the UNOCI mandate to protect civilians under imminent threat and its supporting role for re establishing the rule of law throughout Côte d'Ivoire. |
من كلمات (اوبرست فون شيربخ الان والنصر الالمانى اصبح وشيك | In Oberst von Scherbach's words, Now that German victory is in sight, |
إن منطقة اليورو تعج بعلامات التحذير التي تنذر بوقوع تضخم وشيك. | Warning signs of impending inflation abound across the euro zone. |
فعودة اللاجئين البورونديين بأعداد هائلة من تنزانيا يبدو أمرا وشيك الحدوث. | A massive return of Burundian refugees from the United Republic of Tanzania seems imminent. |
تبرز التحديات الأمنية التي تواجه عالمنا، كخطر وشيك يحلق فوق رؤوسنا. | Security challenges to our world stand out as particularly imminent. |
وإنه حيثما كانت الفرص اﻻستثمارية جذابة كان تمويلها الخاص وشيك التحقيق. | Where investment opportunities were attractive, private financing was forthcoming. |
لقد أنقذت الشركة من إنهيار وشيك , لكن يبدو أنني طردت فورا | I saved this nearly collapsing company, but seems I've been instantly kicked out. |
ففي عام 1972 حذر تقرير حدود النمو الإنسانية من انهيار مدمر وشيك. | The Limits to Growth warned humanity in 1972 that devastating collapse was just around the corner. |
وثمة دلائل تحذيرية مبكرة وواضحة على حدوث انفجار وشيك في البلدان المجاورة. | There are clear early warning signs of an impending explosion in neighbouring countries. |
بالتأكيد سأ قل كلايد في طريقي جو ضعها في الفراش لدي احتفال وشيك | Oh, sure. I'll pick Clyde up on my way down. Right. |
أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر | I know there's a risk. Risk? |
ولا نرى لذلك أن المادة 51 تفسح المجال أمام السماح للدول بالقيام بعمل عسكري على أساس خطر وشيك يتصور وقوعه، كما أننا لسنا مقتنعين بأن المسؤولية عن الحماية هي من المعايير الناشئة في القانون الدولي. | We do not believe, therefore, that Article 51 provides an expanded scope for permitting States to take military action on the basis of a perceived imminent threat. Nor are we convinced that responsibility to protect is an emerging norm of international law. |
وحدوث تدفق بأعداد هائلة من العائدين البورونديين من تنزانيا هو أمر وشيك الحدوث. | A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent. |
إن على المجتمع المدني واجب التحذير من حالات تنذر باندلاع وشيك للعنف السياسي. | Civil society has the duty to warn of situations where political violence is imminent. |
وسيكون بطلنا الخارق مدين لعائلة الفتاة باعتذار وشيك برقم ضخم على سبيل التعويض | He's going to owe this poor girl's family an apology and a big fat compensation check. |
خطر | Menace |
خطر | DANGER |
خطر... | Danger. |
وقد ساعد أفراد الشرطة المدنية التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار العنصر العسكري التابع للعملية في الاضطلاع بمهامه المنوطة به التي تتعلق بحماية المدنيين الذين يتهددهم خطر وشيك يتمثل في التعرض للعنف في منطقة الثقة. | UNOCI civilian police officers have assisted the UNOCI military component in carrying out its mandated tasks related to the protection of civilians under imminent threat of violence in the zone of confidence. |
لديهم زيادة خطر العدوى ، وزيادة خطر الأمراض الخبيثة. | They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. |
ولا يوجد أي دليل على الإطلاق في أوروبا اليوم يشير إلى أن التضخم وشيك. | There is exactly zero evidence in Europe today that inflation is just around the corner. |
كان اليورو في مأزق خطير، بعد أن لطمته شائعات عن انهيار وشيك للنظام المصرفي. | The euro was in serious trouble, buffeted by rumors of imminent banking collapses. |
وقد حذر من حدوث مجاعة، في وقت وشيك، بقطاع غزة بسبب اﻹغﻻق اﻷخير لﻷراضي. | Abu Middein warned about an imminent threat of starvation in the Gaza Strip caused by the recent closure of the territories. |
93 ويختلف خطر الإرهاب البيولوجي عن خطر الإرهاب النووي. | The threat of biological terrorism differs from that of nuclear terrorism. |
قد تتدخل فينا وهذا يسبب خطر محتمل، خطر محتمل. | It could have interference in it which signals a potential danger, a potential danger. |
الإسلام خطر. | Islam is dangerous. |
خطر المكافآت | The Bonus Risk |
خطر كبير. | Danger. Cafetal Neighbor |
خطر جدا. | Very dangerous. |
خطر جدا | Too risky. |
خطر لمن | Dangerous for whom? |
خطر جسدى | Physical danger? |
رجل خطر. | He's a dangerous man. |
هذا خطر. | It's dangerous. |
انه خطر | I'm telling you it ain't safe. |
عمليات البحث ذات الصلة : في خطر وشيك - إجهاض وشيك - رحيل وشيك - فشل وشيك - التشريعات وشيك - مستقبل وشيك