ترجمة "إجهاض وشيك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إجهاض - ترجمة : إجهاض - ترجمة : إجهاض - ترجمة : إجهاض وشيك - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إشارة إجهاض من إجهاض(٣)
Abort signal from abort(3)
إجهاض.
Abort.
إجهاض
Abort
إجهاض...
Aborting...
إجهاض التثبيت
Abort Installation
إجهاض التثبيت.
Aborting install.
إجهاض مسح الخطوط
Cancel font scan?
إجهاض كل عمليات الخلفية
Abort all background tasks
بل إن تحقيقها وشيك.
They are eminently achievable.
إعتقال (ميشيل بويكار) وشيك
ARREST IMMINENT
تم إجهاض عملية توليد الخط
Font generation aborted
ففي إفريقيا، هناك تسعة وعشرون حالة إجهاض لكل ألف امرأة، واثنان وثلاثون حالة إجهاض لكل ألف امرأة في أمريكا اللاتينية.
In Africa, there are 29 abortions per 1,000 women, and 32 per 1,000 in Latin America.
وبسبب ما تشكله من خطر وشيك، سيلزم استبدالها.
Owing to the imminent danger it poses, its replacement would be required
عفوا ، تم إجهاض مسح المجموعة ، حيث واجهة ع دة مشاكل.
Sorry, the collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered during the scan.
هل يرغب العسكري في إجهاض الثورة وتيئيس الشعب وتزوير الانتخابات
Does SCAF want to thwart the revolution, make the people despair, and rig the elections?
لا أريد حتى أن أقولها, لكن قد يحدث لي إجهاض
I don't even want to say it but a miscarriage could happen.
من كلمات (اوبرست فون شيربخ الان والنصر الالمانى اصبح وشيك
In Oberst von Scherbach's words, Now that German victory is in sight,
إن منطقة اليورو تعج بعلامات التحذير التي تنذر بوقوع تضخم وشيك.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
فعودة اللاجئين البورونديين بأعداد هائلة من تنزانيا يبدو أمرا وشيك الحدوث.
A massive return of Burundian refugees from the United Republic of Tanzania seems imminent.
تبرز التحديات الأمنية التي تواجه عالمنا، كخطر وشيك يحلق فوق رؤوسنا.
Security challenges to our world stand out as particularly imminent.
وإنه حيثما كانت الفرص اﻻستثمارية جذابة كان تمويلها الخاص وشيك التحقيق.
Where investment opportunities were attractive, private financing was forthcoming.
لقد أنقذت الشركة من إنهيار وشيك , لكن يبدو أنني طردت فورا
I saved this nearly collapsing company, but seems I've been instantly kicked out.
المحرر الخارجي لا يزال قيد التنفيذ. إجهاض المحرر الخارجي أو تركه مفتوح
Floating
ففي عام 1972 حذر تقرير حدود النمو الإنسانية من انهيار مدمر وشيك.
The Limits to Growth warned humanity in 1972 that devastating collapse was just around the corner.
وثمة دلائل تحذيرية مبكرة وواضحة على حدوث انفجار وشيك في البلدان المجاورة.
There are clear early warning signs of an impending explosion in neighbouring countries.
بالتأكيد سأ قل كلايد في طريقي جو ضعها في الفراش لدي احتفال وشيك
Oh, sure. I'll pick Clyde up on my way down. Right.
وقد تظل التداعيات المترتبة على إجهاض العدالة على هذا النحو محسوسة لفترة طويلة.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
هدف المتهمين هو تمكين الضحية من إجهاض جنينها البالغ من العمر أربعة أشهر.
The aim of the two defendants was to enable the victim to abort her four month old fetus.
تمسك العسكري بحكومة فاشلة يعني رغبة في إجهاض الثورة وتيئيس الشعب وتزوير الانتخابات.
SCAF's insistence on keeping a failing government in power means they want to thwart the revolution, make the people despair, and rig the elections
23 ولا يمكن إجهاض فتاة إلا إذا وافقت عليه الفتاة نفسها وأحد والديها.
An abortion could be performed on a girl only if the girl herself and one of her parents consented to it.
وحدوث تدفق بأعداد هائلة من العائدين البورونديين من تنزانيا هو أمر وشيك الحدوث.
A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent.
إن على المجتمع المدني واجب التحذير من حالات تنذر باندلاع وشيك للعنف السياسي.
Civil society has the duty to warn of situations where political violence is imminent.
ولقد أصبح الموقف هناك متفجرا بالفعل. كما أصبج خطر انتشار النزاع وشيك الوقوع.
The situation there has already become explosive, and the danger of the spill over of the conflict is imminent.
وسيكون بطلنا الخارق مدين لعائلة الفتاة باعتذار وشيك برقم ضخم على سبيل التعويض
He's going to owe this poor girl's family an apology and a big fat compensation check.
ولا يوجد أي دليل على الإطلاق في أوروبا اليوم يشير إلى أن التضخم وشيك.
There is exactly zero evidence in Europe today that inflation is just around the corner.
كان اليورو في مأزق خطير، بعد أن لطمته شائعات عن انهيار وشيك للنظام المصرفي.
The euro was in serious trouble, buffeted by rumors of imminent banking collapses.
إن عدم وجود بعثات وقائية في كوسوفا يجعل خطر انتشار النزاع أمرا وشيك الوقوع.
The absence of preventive missions in Kosova makes imminent the danger for the spill over of the conflict.
وقد حذر من حدوث مجاعة، في وقت وشيك، بقطاع غزة بسبب اﻹغﻻق اﻷخير لﻷراضي.
Abu Middein warned about an imminent threat of starvation in the Gaza Strip caused by the recent closure of the territories.
ويتضاعف أذى هؤلاء عندما نحتسب الدور الذي لعبته الإعانات الأمريكية للتجارة في إجهاض جولة الدوحة.
That damage is all the greater when we consider how America s trade subsidies contributed to the demise of the Doha Round.
كان شرودر يدفع الاتحاد الأوروبي إلى رفع الحظر، وهو تحرك أضحى الآن يبدو وشيك الحدوث.
Schroeder has been pushing the EU to lift the embargo, a move that now appears imminent.
يرجى وصف الآلية المتاحة في بالاو لتأمين الإنذار المبكر للدول الأخرى بوجود نشاط إرهابي وشيك.
Please describe the mechanism available in Palau to provide early warning of anticipated terrorist activity to other States.
ومازالت مقتنعا بأن الحالة العالمية الناشئة جعلت هدف إعادة تشكيل منظومة اﻷمم المتحدة وشيك المنال.
I remain convinced that the emerging global situation has brought the objective of restructuring the United Nations system within reach.
ان كل هذا لا يعني ان التزام مصر باتفاقية السلام المبرمة بين البلدين في خطر وشيك.
All of this does not mean that Egypt s commitment to the two countries peace treaty is in imminent danger.
فقبل الكريسماس بوقت قليل، انتشرت شائعات حول هجوم وشيك للمتمردين الذين بدءوا يتسللون إلى عاصمة سيراليون.
Shortly before Christmas, rumors of an impending rebel assault began to filter into Sierra Leone's capital.
ولهذا السبب، نرحب باهتمام كبير بالإعلان عن عقد اجتماع وشيك في بريتوريا بين الأطراف الرئيسية للأزمة.
For that reason, we welcome with keen interest the announcement of the forthcoming Pretoria meeting among the key actors in the crisis.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خطر وشيك - رحيل وشيك - فشل وشيك - التشريعات وشيك - مستقبل وشيك - هجوم وشيك - ضرر وشيك - تغيير وشيك - خطر وشيك - خطر وشيك - وقف وشيك