ترجمة "خطة تحسين الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : خطة - ترجمة : تحسين - ترجمة : خطة - ترجمة : تحسين - ترجمة : الأعمال - ترجمة : خطة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خطة الأعمال
Technical cooperation
ألف خطة الأعمال
The business plan
إطار وضع خطة الأعمال وترتيبات تنفيذها
Framework for developing the business plan and implementation arrangements
2 تقرر معاودة تناول مسألة النظر مرة كل سنتين في البند المعنون ''خطة المؤتمرات'' من جدول الأعمال في سياق تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة.
2. Decides to revert to the issue of biennialization of the agenda item entitled Pattern of conferences in the context of improving the working methods of the Fifth Committee.
ستتولى المقاطعات تحسين مستشفيات المناطق القرى في إطار خطة مرحلية.
Provinces will undertake improvement of District Tehsil Hospitals under a phased plan.
(ج) تحسين مناخ الأعمال التجارية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
Improve the business climate for Small and Medium Enterprises.
تحسين عمليات الأعمال (business process improvement) ينطوي على ست خطوات 1.
Business process improvement A business process improvement (BPI) typically involves six steps 1.
البند 110 من جدول الأعمال تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة (تابع)
Agenda item 110 Improving the financial situation of the United Nations (continued)
واستهدفت الوحدة تحسين التعاون التقنـي القائم، كما سعت إلى وضع خطة عمل مشتركة.
The NI Unit aimed to improve the existing technical cooperation and sought to establish a common plan of action.
٥٢١ إن تحسين وتعزيز أسلوب الحكم شرط أساسي لنجاح أي خطة أو استراتيجية للتنمية.
125. Improving and enhancing governance is an essential condition for the success of any agenda or strategy for development.
وتحد د خطة التنمية الوطنية ثلاث أولويات تحسين الإنصاف والمساواة في الفرص أمام السكان وتحسين قدراتهم.
The National Development Plan establishes three basic priorities improving equity and equality of opportunities for the population and improving its capacities.
البند 110 من جدول الأعمال تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة (تابع) (A 59 524)
Agenda item 110 Improving the financial situation of the United Nations (continued) (A 59 524)
وفي 21 حزيران يونيه 2005، وافق فريق الأمم المتحدة للاتصالات على مشروع خطة الأعمال.
On 21 June 2005, the draft business plan was approved by the United Nations Communications Group.
19 تتوخى خطة الأعمال تحقيق توسع كبير في وجود الصندوق في أقل البلدان نموا.
The business plan foresees a significant expansion of UNCDF presence in the LDCs.
خطة منع الأعمال الإرهابية التي تستهدف مكاتب التمثيل الدبلوماسي الأجنبي في فييت نام وقمعها
Plan on prevention and suppression of terrorist acts aiming at foreign diplomatic representative offices in Viet Nam
البند 112 من جدول الأعمال خطة المؤتمرات (تابع) (A C.5 59 L.23)
Agenda item 112 Pattern of conferences (continued) (A C.5 59 L.23)
وأضافت أنها تريد أن تعرف مدى ما أجري من تحسين على اعتمادات الميزانية المخصصة لتلك الوزارة لكفالة تحسين تنفيذ خطة الصحة الانجابية الوطنية الثانية للفترة 2003 2008.
She wanted to know the extent to which budgetary allocations to that Ministry had been improved to ensure that the second national reproductive health plan for 2003 2008 was better implemented.
والغرض من هذه القوانين الجديدة هو تحسين عمليات ردع الأعمال الإرهابية، ومنع ارتكابها، وكشفها، ومحاكمة مرتكبيها.
These new laws are designed to better deter, prevent, detect and prosecute acts of terrorism.
وتعل ق روسيا أهمية كبيرة على الأعمال المتصلة بالمضي في تحسين المنهجية المستعملة لوضع جدول الأنصبة المقررة.
Russia attached great importance to the work of further improving the methodology used for the scale of assessments.
وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية.
To improve the performance of the health system, the National Health Forum recommended in 1997 the preparation of the Strategic Plan for National Health Development.
ويبين تقرير اﻷمين العام المعنون quot خطة للسﻻم quot سبل تحسين المعالجة المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل لحفظ السﻻم.
The Secretary General apos s report quot An Agenda for Peace quot indicates ways to improve the medium term and long term handling of peace keeping.
٢٣ واختتم قائﻻ إن المبادئ التوجيهية المطروحة في خطة التنمية وفي خطة السﻻم تقدم إطارا عاما للجهود المبذولة من جانب البلدان النامية لغرض تحسين الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لشعوبها.
23. The guiding principles set forth in an agenda for development and An Agenda for Peace provided an overall framework for the efforts of developing countries to improve the economic and social situation of their peoples.
وتسهم خطة التدريب الوطنية في تعزيز إدماج السياسات، وفي تنسيق الأعمال المتعلقة بالتدريب الاجتماعي والمهني في البرازيل.
The National Training Plan (PNQ) contributes to promote policies integration and to articulate actions for social and professional training in Brazil.
53 واستنادا إلى الرؤية الموضحة في خطة الأعمال، يعيد الصندوق تشكيل هيكله التنظيمي ليتماشى مع ما يلي
Based on the vision articulated in the business plan, UNCDF is realigning its organizational structure along the following lines
ويقدم الجدول 1، أدناه، موجزا للخطة الحالية نمو الصندوق وتوسعته، والتي تتماشى بصورة عامة مع أهداف خطة الأعمال.
Table 1, below, provides a summary of the current UNCDF growth and expansion plan, which is generally aligned with business plan targets.
81 وفي الجلسة 471 أيضا، ط رحت مسألة إدراج الجمعية العامة للبند خطة المؤتمرات في جدول الأعمال كل سنتين.
Also at the 471st meeting, the question was raised of the biennialization by the General Assembly of the agenda item entitled Pattern of conferences .
إنها وفريقها من رجال الأعمال السابقين وضعوا خطة عمل ستمكننا من تحجيم نظام الرعاية الصحية هذا لكل البلد.
She and her team of former business people have created a business plan that will enable us to scale this health system up for the whole country.
ويظل تحسين الحالة الأمنية واستحداث ظروف مواتية لنجاح خطة فك الارتباط أحد التحديات الواجب مواجهتها بين الآن ومنتصف آب أغسطس.
A central challenge to be addressed between now and mid August remains improving the security situation and creating conditions that will be conducive to the success of the disengagement plan.
إذ وضع لكل بند معلق من بنود خطة التنفيذ، خطة عمل مفصلة تحتوي على مسار حرج لعملية إنجاز البند، بما في ذلك تحديد المسؤول عن الأعمال المتعلقة بالبند وتوقيتها.
For each outstanding item, the Office commissioned a detailed action plan containing a critical path to the item's completion, including who would be responsible for action on the item, and when.
2 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا بعنوان تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى .
2. Decides to include in the provisional agenda of its fifty ninth session an item entitled Improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee .
والواقع أن مؤسسات التنمية مثل البنك الدولي كانت تدعو إلى تحسين قوانين الأعمال كوسيلة بالغة الأهمية للقيام بهذه المهمة.
Development institutions like the World Bank have advocated improving business law as being essential to success.
وركزت المشاورة غير الرسمية الثالثة، التي جرت في 14 شباط فبراير 2005، على مشاكل واستراتيجيات تحسين الأعمال الإحصائية للتقرير.
The third informal consultation, which took place on 14 February 2005, focused on challenges and strategies to improve the statistical work of the HDR.
وأردف قائلا إن إصدار عدد أقل من التقارير والقرارات الأكثر تركيزا، وترشيد جدول الأعمال، من شأنهما تحسين نوعية عملها.
Fewer and more focused reports and resolutions and rationalization of the agenda could enrich the quality of work.
(أ) تطوير وإنشاء إطار أكثر تنظيما لتقييم تحسين المضامين، بالاستفادة من الأعمال المضطلع بها فعلا بشأن قياس النوعية وتقييمها
(a) Develop and establish a more structured content improvement assessment framework, capitalizing on the work already done on quality measurement and quality assessment
13 أدت ولاية استراتيجية موريشيوس إلى تحسين تنسيق جميع الأعمال وترشيدها بغية تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة.
The Mauritius Strategy mandate improved coordination and rationalization of all work towards implementation of the Programme of Action within the United Nations system.
وضع خطة مالية لكل ترتيب من ترتيبات الإجازات، مع مراعاة مسؤوليات جميع الأطراف ذات الشأن (الحكومة وأرباب الأعمال والموظفين).
an emphasis on creating time for childcare responsibilities by granting the right to work part time and the right to various forms of leave a financial scheme per leave arrangement, taking into account the responsibilities of all parties involved (government, employers and employees).
وتؤيد فرنسا بذلك الأعمال المضطلع بها من أجل تحسين كافة الذخائر في إطار تنفيذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وهي تسهم في هذه الأعمال إسهاما مباشرا ونشطا وبن اء.
In this way it supports the efforts being carried out on the improvement of all munitions within the context of the implementation of Protocol V on explosive remnants of war efforts to which it contributes directly, actively and constructively.
والآن نعمل أيضا على تحسين بيئة الأعمال ومناخ الاستثمار من خلال إزالة الحواجز الروتينية وتبسيط العبء الإداري على المستثمرين الأجانب.
We are also working to improve the business environment and investment climate by cutting red tape and simplifying the administrative burden on foreign investors.
ومن المقترحات الأكثر أهمية التي سينظر فيها في إطار هذا البند من جدول الأعمال نذكر تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ.
One of the most important proposals for consideration under the agenda item is that of the improvement of the Central Emergency Revolving Fund (CERF).
114 ونؤيد تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة لمنع الإبادة الجماعية كما نؤيد الأعمال التي تضطلع بها الأمانة العامة لهذه الغاية.
We support the implementation of the United Nations Action Plan to Prevent Genocide and the work of the Secretariat to this end.
418 اتفق رؤساء وزراء كندا في 15 أيلول سبتمبر 2004 على خطة عشرية ترمي إلى تحسين الرعاية الصحية (انظر مقدمة هذا التقرير).
On September 15, 2004, Canada's First Ministers agreed to a 10 year plan aimed at improving health care (see the Introduction to this report).
17 وفيما يتعلق بدور التعاون الإقليمي، رأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في دورتها أن هذه المبادرات يمكن أن تؤدي دورا مهما في تحسين مناخ قطاع الأعمال وفي تحسين قدرة البلدان على جذب المستثمرين.
With regard to the role of regional cooperation, at its session ECE was of the view that such initiatives can play an important role in improving the business climate and in making countries attractive for investors.
48 وعلق كثير من المراقبين عن الحكومات على ضرورة تحسين تنظيم العمل في إطار هذا البند من جدول الأعمال وتجنب أي تكرار للقضايا المطروحة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
Several Government observers commented on the need to improve the organization of work under this agenda item and to avoid any repetition of issues under other agenda items.
A 60 344 البندان 7 و 128 من جدول الأعمال المؤقت تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود تقارير المكتب خطة المؤتمرات رسالة مؤرخة 8 أيلول سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية
A 60 344 Items 7 and 128 of the provisional agenda Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items reports of the General Committee Pattern of conferences Letter dated 8 September 2005 from the Chairman of the Committee on Conferences addressed to the President of the General Assembly A C E F R S
الصين لديها خطة أحسن بقليل أو لديهم خطة ليست لدينا خطة.
The Chinese have a little bit better plan or they have a plan we have no plan.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحسين الأعمال - تحسين الأعمال - تحسين الأعمال - تحسين الأعمال - خطة الأعمال - خطة الأعمال - خطة عمل تحسين - خطة تحسين الجودة - خطة تحسين الخدمات - تحسين أداء الأعمال - تحسين الأعمال المستمر - برنامج تحسين الأعمال - تحسين أداء الأعمال - تحسين بيئة الأعمال