ترجمة "خدمات بناء التقنية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : خدمات - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جيم خدمات المشورة التقنية
C. Technical advisory services . 18 6
جيم خدمات المشورة التقنية
C. Technical advisory services . 19 7
البرنامج الفرعي ٦ خدمات المشورة التقنية والمنشورات
Subprogramme 6 Technical advisory services and publications
هاء بناء القدرات، والمهارات التقنية والمعلومات
E. Capacity Building, Technical Skills and Information
وجميع برامج دعم الريف المذكورة تركز الاهتمام على بناء قدرات النساء الباكستانيات الريفيات، عن طريق خدمات التعبئة المجتمعية، والمساعدة التقنية وتوفير التمويل الصغير.
All these RSPs focus on building capacities of rural Pakistani women through social mobilization technical assistance and provision of micro finance services.
(ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
(g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by member States or any of the specialized agencies.
وقد طور الأونكتاد منتجا ابتكاريا في سوق خدمات المساعدة التقنية المتعلقة بالسياسة التجارية.
UNCTAD developed an innovative product on the market for technical assistance services in trade policy.
ويواصل تقديم خدمات المشورة التقنية عن طريق اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا ومنظمة الصحة العالمية.
It continues to channel technical advisory services through ECE and WHO.
كما أن هذه البرامج تقدم عادة اﻻئتمان والتدريب والمساعدة التقنية، وتقدم احيانا خدمات تسويقية.
The programmes typically provide credit, training and technical assistance and, occasionally, marketing services.
وبالتالي فقد تتنوع كذلك كثيرا احتياجات بناء القدرات، والمهارات التقنية وتبادل المعلومات.
Consequently needs for capacity building, technical skills and information sharing are likely to be quite varied.
ونرحب بصورة خاصة بالاهتمام الذي توليه اللجنة لمسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية.
We welcome in particular the attention being given by the Committee to the issue of capacity building and technical assistance.
(ز) توفير خدمات استشارية عن بناء القدرات وعن إقامة مشاريع رائدة.
(g) Provision of advisory services on capacity building and on establishing pilot projects.
(هـ) تقديم المساعدات التقنية والخدمات الاستشارية للحكومات في المحيط الهادئ بناء على طلبها.
(e) Providing technical assistance and advisory services to Pacific Governments at their request.
١٨ قدم المعهد خدمات استشارية لعدة بلدان في المنطقة، بناء على طلبها.
18. The Institute provided advisory services to several countries in the region, upon their request.
المدخﻻت التقنية في دراسة لﻷمانة عن تأثير اﻹعانــات في التجارة العالمية قطاعات خدمات مختارة ٠٠٠ ٥
Technical inputs to a secretariat study on the impact of subsidies on world trade
وكان بناء القدرات في مجمله على أنجح ما يكون في تدعيم القدرات التقنية المؤسسية.
On the whole, capacity building has been most successful in strengthening institutional technical capacity.
هؤلاء طلابي يثبتون هذه التقنية، وبإمكاننا بناء سقف يبدو هكذا على منزل يبدو هكذا
These are my kids putting in this technology, and when you can build a roof that looks like that on a house that looks like that with sedum that looks like this, this is the new green graffiti.
(ب) الاحتياجات من خدمات المؤتمرات فيما يتعلق بلجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان
(b) Conference servicing requirements relating to the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council
٣٥ ٦٥ وستوفر الخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية بناء على طلب من الحكومات، وعند اﻻقتضاء، بناء على طلب من المنظمات اﻻقليمية لحقوق اﻻنسان.
35.65 Advisory services and technical assistance will be provided at the request of Governments and, where appropriate, regional human rights organizations.
22 يوفر المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي خدمات الرقابة ودعم البرامج والمساهمات التقنية لـ 22 بلدا.
The Eastern and Southern Africa Regional Office provides oversight, programme support and technical inputs to 22 countries.
وتعكس ضخامة عدد طلبات خدمات الخبراء اﻻستشاريين اﻷقاليميين كثرة احتياجات البلدان للمساعدة التقنية من خﻻل الخدمات اﻻستشارية.
The large number of requests for the services of the interregional adviser reflects the extensive needs of countries for technical assistance through advisory services.
وفضلا عن ذلك قدم الصندوق خدمات الاستشارة التقنية الى أقل البلدان نموا وسواها من البلدان بالاستناد إلى خبرته التقنية في ميدان التنمية المحلية، وعلى أساس استرداد التكاليف.
In 2004, UNCDF Local Development built on existing partnerships and established new ones, with the Institute of Social Studies in the Netherlands, the Africa Development Bank, the International Monetary Fund, the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UN Habitat, the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), and the World Bank. In addition,
وبالتالي يشكل التدريب السليم وتقديم المساعدة التقنية في بناء القدرات المحلية الآن أولوية بالنسبة لنا.
Proper training and technical assistance in local capacity building is therefore now a priority for us.
والمجالان الآخران اللذان يمكن للجان الثلاث أن تتناولهما بطريقة منسقة هما بناء القدرات والمساعدة التقنية.
Other areas that could be addressed in a coordinated manner by the three Committees are capacity building and technical assistance.
وقد قدمت الكلية خدمات محددة في مجال بناء القدرات إلى 12 من مؤسسات المنظومة.
The College has provided specific capacity building services to 12 organizations of the system.
وسوف تقدم المساعدة التقنية في شكل خدمات استشارية وحلقات عمل إقليمية الى البلدان النامية، بناء على طلبها، وستتلقى المنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية الدولية المساعدة أيضا في أنشطتها المتعلقة بالقضاء على أشكال التمييز القانونية والموقفية.
Technical assistance in the form of advisory services and regional workshops will be provided to developing countries, on request. Non governmental organizations and intergovernmental bodies will also receive assistance in their activities related to the elimination of legal and attitudinal forms of discrimination.
27 يوفر المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا خدمات الرقابة ودعم البرامج والمساهمات التقنية لـ 20 مكتبا قطريا.
The Middle East and North Africa Regional Office provides oversight, programme support and technical inputs to 20 country offices.
٢٩ هناك عدد من الفرص المتاحة لتوفير التدريب والمساعدة التقنية للشعوب اﻷصلية، وذلك بالتعاون مع خدمات المركز اﻻستشارية.
29. In cooperation with the advisory services of the Centre, a number of opportunities exist to provide training and technical assistance to indigenous peoples.
وأكد سخاء اليابان في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، مشيرا بخاصة إلى بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
He underlined Japan's generosity in providing trade related technical assistance, with particular reference to trade related capacity building.
ووصف متكل مون آخرون مختلف برامج المساعدة التقنية التي تقد مها بلدانهم لدعم بناء القدرات في بلدان أخرى.
Other speakers described various technical assistance programmes that they were delivering in support of capacity building in other States.
5 وبناء على ذلك، تستهدف المفاوضات تعزيز المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات من أجل تيسير التجارة.
Negotiations shall therefore aim to enhance technical assistance and support for capacity building for trade facilitation.
وتقوم الآليات التمويلية بتقديم المساعدة المالية للمساعدة في الوفاء باحتياجات البلد التقنية واحتياجاته من بناء القدرات.
Regarding function, the mechanism may serve a funding or coordinating function. Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.
وتم إصدار منشورات إضافية نتيجة ﻷنشطة المساعدة التقنية، بناء على طلب الحكومات وبمبادرة من اﻷمانة العامة.
Additional publication outputs were issued as products of technical assistance activities at the request of Governments and at the initiative of the secretariat.
25 وهناك من اقترح أن السبيل الأفضل لضمان تلبية احتياجات المستفيدين من خدمات المساعدة التقنية()، يتمثل في إيجاد مجموعة واسعة من أسواق خدمات المساعدة التقنية المتصلة بالسياسة التجارية، أسواق تتنافس فيها المؤسسات لأجل كسب الزبائن من خلال ما تعرضه من نهج ابتكارية.
Ensuring a wide diversity of markets for technical assistance services in trade policy, where the institutions must compete for customers offering innovative approaches, is suggested as the best way to make them respond to the needs of their beneficiaries.
(ﻫ) تقديم خدمات في بناء القدرات من أجل دعم زيادة قدرة القطاع الصناعي على المنافسة.
(e) Capacity building services to support the increased competitiveness of the industrial sector.
وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بالجدول التالي الذي يبين الملاك الحالي لقسم خدمات شبكة الإنترنت
Upon request, the Committee was provided with table VII.1, showing the current staffing of the Web Services Section.
توفير خدمات استشارية تقنية وما يلزم من المعدات والتدريب لتطوير مختبرات القياس والاختبار لإثبات امتثال المنتجات للمعايير وللوائح التقنية
General description The various technical components of Major Programme D will be implemented to varying degrees and in varying combinations in all of the regions falling within the scope of UNIDO's technical cooperation activities.
(هـ) تقديم خدمات المشورة التقنية والتدريب على استخدام التكنولوجيا الحديثة والبرامجيات والمعدات من أجل جمع المعلومات وتخزينها وتجهيزها وتعميمها
(e) Providing technical advisory services and training in the use of modern technology, software and equipment for the development, storage, processing and dissemination of information
'3 المواد التقنية خدمات في مجال المعلومات، ومواد وقواعد بيانات تتعلق بالمؤشرات عبر صفحات استقبال إقليمية على الإنترنت (1)
(iii) Technical material information services, material and databases on indicators through the respective regional Web pages (1)
وتوجه الطلبات المتصلة بالمساعدة التقنية الى الوكاﻻت المنفذة، ادارة الدعم اﻻنمائي والخدمات اﻻدارية ومركز حقوق اﻻنسان ومكتب خدمات المشاريع.
Requests relating to technical assistance are channelled to implementing agencies, the Department for Development Support and Management Services, the Centre for Human Rights and the Office for Project Services.
ويتعين توفير المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات من أجل مساعدة هذه البلدان على تنفيذ الالتزامات المتعهد بها.
Technical assistance and capacity building need to be provided in order to help these countries implement the commitments assumed.
ويمكن أن يتخذ هذا التشجيع شكل تدابير لبناء الثقة وتقديم المساعدة التقنية بهدف بناء قدرات هذه الآليات.
Such stimulation could come in the form of confidence building measures and technical assistance aimed at the capacity building of such mechanisms.
كانوا ملتحقين بالأقسام التقنية لتساعدهم على بناء مهاراتهم، في مجالات عديدة كإصلاح الهواتف وميكانيكا السيارات، والجزارة والحلاقة.
So they had enrolled in technical classes to help them build their skills, in areas such as mobile repair and car mechanics, and butchering and barbering.
وهذا الاتجاه يوفر للمكتب، مع احتمال إنشاء صندوق الديمقراطية، ولجنة بناء السلام، مزيدا من الفرص لتقديم خدمات إدارة عمليات معقدة وتنفيذ خدمات عبر مجموعة عريضة، تشمل بناء الدولة، والتعمير، والعمليات الإنسانية في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال.
Together with the likely creation of the Democracy Fund and the Peacebuilding Commission, this trend offers UNOPS increased opportunities to provide complex operations management and implementation services across the spectrum of state building, reconstruction and humanitarian operations in countries in transition.
وتشمل هذه الطرق تنظيم حلقات عمل مواضيعية، وبلورة ونشر الأوراق التقنية، وتوفير المساعدات التقنية، وتيسير بناء القدرات المؤسسية، والتعاون مع المنظمات الإقليمية، ووضع وتقديم المقترحات الخاصة بجمع الأموال.
They include the organization of thematic workshops, the elaboration and dissemination of technical papers, the provision of technical assistance, the facilitation of institutional capacity building, cooperation with regional organizations and the development and submission of fund raising proposals.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خدمات المساعدة التقنية - خدمات متعددة التقنية - مزود خدمات التقنية - معدات بناء التقنية - خدمات التصميم بناء - خدمات بناء مهندس - بناء خدمات الصيانة - خدمات بناء المحلية - صيانة خدمات بناء - زيارة التقنية - الجودة التقنية - العلوم التقنية - مساهمة التقنية