ترجمة "حيث عمليا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : حيث - ترجمة : حيث عمليا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا عمليا حيث جئت فيه
This is practically Where I came in.
ويعتبر عمليا من أهم الطرق الفعالة من حيث التكاليف لتحقيق تحسينات بيئية.
Energy conservation is actually one of the most cost effective ways to achieve environmental improvements.
حيث أن سلك ممتد جاري وضح هذا عمليا بين كرة اللب والعازل المشحون
This was demonstrated by running a long wire between the pith ball and the charged insulator.
عمليا
Practically.
عمليا لاشئ.
Practically nothing.
)أ( البلدة واقعة اﻵن عمليا تحت الحصار حيث تسيطر القوات الصربية على المداخل المفضية اليها
(a) The town is practically under siege, with Serbian forces controlling access to it.
٢٤ ٣ شهدت عمليا جميع البرامج الفرعية تغييرات في برنامج عملها من حيث التأجيﻻت، واﻹنهاءات، واﻹضافات.
24.3 Practically all subprogrammes have witnessed changes in their programme of work in terms of postponements, terminations and additions.
انتهى عمليا سعينا.
Our quest is practically finished.
حسنا، عمليا، نعم
Well, practically, yes.
ويعيش معظم هؤلاء في أسر الدين، حيث يصبح الإنسان مقيدا بدين لا سبيل أمامه إلى تسديده عمليا.
It is estimated that between 12 and 27 million people are trapped in forced labour or slavery today.39 A majority of these people live in debt bondage, where human beings become collateral against a loan which, in practice, is all but impossible for them to repay.
فيجب أن ينفذ عمليا.
6. The code should
التمساح يسمى ساروسوكس عمليا.
The crocodile is technically called Sarcosuchus.
عمليا من هو الملحد
In practice, what is an atheist?
لقد اخبرنا الطبيب عمليا
The Doctors Practically Told Us
القضية عمليا حل ت نفسها.
The case practically solved itself.
أو عمليا لا شيء
Or practically nothing.
وتتبع جميع الاقتراحات التي قدمها الفريق التقني نهجا عمليا من حيث أنها لا تتطلب إنشاء أي تنظيمات جديدة.
All of the proposals put forward by the Technical Group follow a pragmatic approach in that they do not require the creation of any new organization.
وهذا عمليا هو نموذج TED.
This is practically the model of TED.
دعوني اريكم كيف يكون عمليا.
Let me show you how this works in practice.
سيكون هذا حلا عمليا جدا
That would be way too practical.
كتبت لك عمليا كل يوم.
I wrote you practically every day.
أنا عمليا اقوم بتشغيل الجماعة
I practically do run a factory.
١ كانت مناقشتنا ثرية وشملت مسائل عديدة، حيث تناولت عمليا جميع جوانب العﻻقة القائمة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
1. We have had a rich and broad ranging discussion covering practically every aspect of the relationship between the United Nations and non governmental organizations.
ومن المعروف عمليا أي شيء منه.
Life Practically nothing is known of him.
ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا.
In practice, this suggestion is not feasible.
ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا
How well do these work in practice?
نحن قادمون عمليا في الموعد المحدد.
We're coming in. Practically on schedule.
اذن, لابد وانكما ألتقيتما ببعضكما عمليا
You must've practically passed each other.
فتاة فى السادسة عشرة عمليا ، انها بلهاء و لهذا لا يمكننى أن ألومك على شئ عمليا كان لشخص آخر
A girl of 16 is practically an idiot anyway, so I can't very well blame you for something... that was practically done by somebody else.
فالسياسة الباكستانية في حرب ضد نفسها عمليا.
Pakistani policy is practically at war with itself.
(ج) هل تعتبرون مفهوم المادة 49 عمليا
(c) Do you regard the concept of article 49 as workable?
نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا
The lump sum approach is more costly in practice
وإذ قمنا باﻻلتزامات الواجبة نفي بها عمليا.
Having made the appropriate commitments, we are fulfilling them in practice.
ويجب أن يكون التحدي الذي نواجهه عمليا.
The challenge before us is to be practical.
أما ممارسة أي تدريب بدني، فمستحيلة عمليا.
Exercise is virtually impossible.
وتنفذ جميع حاﻻت اﻻسترداد عمليا بهذه الطريقة.
Virtually all cases of recovery are achieved in this manner.
الفحم. تبين أن الفحم عمليا هو نفس
Coal. Coal turns out to be virtually the same stuff.
نحن عمليا نسرقها ب 30 الف دولار
We'll be practically stealing it for 30,000.
على أفضل ما يرام . عمليا تم الإتفاق.
It couldn't have gone better.
وجدت روسيا نفسها في مستنقع عمليا على الفور.
Russia found itself in a quagmire almost instantly.
ليس هناك عمليا أي قيود على الاستثمارات الأجنبية.
There are practically no restrictions on foreign investment.
يتواجد عمليا على نفس مدار القمر إبيميثيوس Epimetheus.
Janus occupies practically the same orbit as the moon Epimetheus.
وتنفذ جميع حاﻻت اﻻسترداد الكامل عمليا بهذه الطريقة.
Virtually all cases of full recovery are achieved in this manner.
وهذا التشريـع سيجعل عمليــة غسـل اﻷموال مستحيلة عمليا.
This legislation will make money laundering virtually impossible.
كما أن الخسائر هائلة وﻻ يمكن تعويضها عمليا.
The losses are enormous and practically irreparable.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ممكنا عمليا - ممكن عمليا - عمليا معقول - لا عمليا - حلا عمليا - ترتبط عمليا - وسائل عمليا