ترجمة "حل وسط مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وسط - ترجمة : وسط - ترجمة : وسط - ترجمة : وسط - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة :
Fix

وسط - ترجمة : وسط - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهو حل وسط بين لغة برمجة متتابعة مع كتلة الهياكل ، ولغة البرمجة الوظيفية.
It is a compromise between a sequential programming language with block structures, and a functional programming language.
ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط.
A compromise solution is essential.
لم تكن مارجو بالضبط حل وسط .
Margo's not been exactly a compromise.
لماذا لا نتفق على حل وسط
Why don't you make me a pitch?
وهذا يعني ضرورة التوصل إلى حل وسط.
Some compromise will be necessary.
ليس الخيار الأفضل ولكن الحزن حل وسط.
It's not better, but grief's a compromise.
وكانت النتيجة التوصل إلى حل وسط بين هاتين المجموعتين.
The result was a compromise between these two groups.
وﻻ يمكن تحقيق النتائج إﻻ عن طريق حل وسط.
Results can only be achieved through a compromise.
نحن لا نقبل أي حل وسط، لا نحن ولا هم.
We accept no compromise. Either they or us.
4 القانون الإنساني الدولي هو حل وسط بين المتطلبات العسكرية والإنسانية.
IHL is a compromise between military and humanitarian requirements.
وانها تدور حول كلمة قذرة حل وسط . الحل الوسط ليس بـسيئ
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad.
وبهذا يصبح التوصل إلى حل وسط أمرا ضروريا لازما في حالة فوزكيري.
So some compromise must be found should Kerry win.
حيث يجب علينا البحث عن حل وسط بين الزراعة الغذائية والبيئة السليمة.
We have to figure out how to make this tradeoff between growing food and having a healthy environment work better.
تفرده جيد، لكن لماذا نتطرف بعيدا بطبيعة الحال هناك دائما حل وسط
originality is fine, but why go to extremes? There's always the middle course.
عادي مضل ع مع معطى وسط
Regular Polygon with Given Center
مع شرطة في وسط الاسم
With a hyphen. That's what I sit on when I get tired.
وكان الخيار الثاني يتلخص في البحث عن حل وسط ـ أو معاهدة لشبونة.
The second option was to search for a compromise the Lisbon treaty.
وهو لذلك يأسف لافتقار الإرادة السياسية الكافية للتوصل إلى حل وسط بشأن النص.
It therefore deplored the lack of sufficient political will to reach a compromise on the text.
واتفاق كوتونو، المقسم الى عنصرين عسكري وسياسي، يضم أحكاما تعبر عن حل وسط.
The Cotonou Agreement, then, divided into a military and a political component, encompasses provisions attending a trade off.
بيد أننا، ضمن الحدود التي ذكرتها لتوي، على استعداد للتوصل إلى حل وسط.
However, within the boundaries I have just mentioned, we are willing to compromise.
وأود أن أذكر أيضا أن هناك حدا ﻻستعداد أذربيجان للبحث عن حل وسط.
I should also like to state that there is a limit to Azerbaijan apos s willingness to seek a compromise.
وحتى آخر آب أغسطس ١٩٩٤، لم يكن قد تم التوصل إلى حل وسط.
A compromise had not been reached as of the end of August 1994.
بعد ذلك، بدا مضطربا بعض الشيء و طلب آن نتوصل إلى حل وسط
Then he was kind of troubled, and asked me for a compromise.
سوف يضطر أوباما إلى المساعدة في صياغة حل وسط لمنع الولاية من الانهيار ماليا .
Obama will be forced to help craft a compromise to keep the state financially afloat.
وهنا افتتاح البناء، مع قناة تطل على وسط المدينة، وكما يتضح من وسط المدينة،
And here's the building as it opened, with a channel overlooking downtown, and as seen from downtown.
١ العﻻقات مع بلدان وسط وشرق أوروبا
1. Relations with the countries of Central and Eastern Europe
وعلى هذا فإن فرص التوصل إلى حل وسط يزيل مخاوف الطرفين المشروعة، أصبحت الآن متاحة.
Thus, there is scope for a compromise that recognizes both sides legitimate concerns.
إذن الهروب من محادثة يمكن أن يكون ذا أهمية لأنه يمكن أن يكون حل وسط
So a flight from conversation can really matter because it can compromise our capacity for self reflection.
وفي مجلس النواب أجمع الجمهوريون على رفض كل تعديل، وكل حل وسط، وكل مجاملة عرضها أوباما .
And in the House of Representatives, the Republicans unanimously rejected every amendment, every compromise, and every courtesy that he offered.
إن اﻷحكام التي تتضمنها بشأن أنشطة البحوث العلمية في هذه القارة إنما هي نتيجة حل وسط.
The provisions of chapter 17 on scientific research activities conducted in Antarctica represented a compromise.
وإذ تشدد على الحاجة الملحة إلى الوصول إلى حل مناسب لمشكلة اللاجئين والمشردين داخليا في وسط أفريقيا،
Emphasizing the urgency of reaching an appropriate solution to the problem of refugees and internally displaced persons in Central Africa,
ومشروع المادة، إذا ق رئ في ارتباط بمشروع المادة 7، سيكون بمثابة حل وسط مقبول في هذا الصدد.
Draft article 6 read in conjunction with draft article 7 represented an acceptable compromise in that regard.
وفي الواقع، أن المسلمين البوسنيين هم اﻵن الذين يرفضون خطة السلم والدعوة الى التوصل الى حل وسط.
It is indeed the Bosnian Muslims that are now rejecting the peace plan and call for compromise.
أعتقد بأن الحزبين بحاجة لايجاد حل وسط بينهما, وان يعملا من أجل الشعب وأن يكونوا متنبهين لإنفاقنا
I think the need to both just meet in the middle somewhere and work for the people, and be mindful of our spending.
وكما أفادت التقارير فقد و كلت إلى الرئيس مبيكي، نظرا لتباين المواقف، مهمة التشاور مع رئيس الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة من أجل التوصل إلى اقتراح حل وسط.
As reported, in the face of divergent positions, President Mbeki was entrusted with a mandate to hold consultations with the Chairperson of the African Union and with the Secretary General of the UN to come up with a compromise proposal.
ولكن هناك قسم ثان أكثر أهمية لأي حل وسط محتمل ويتلخص في إعادة توصيف العلاقات بين طرفي الأطلنطي.
But there is a second, more fundamental, part to any viable compromise a redefinition of transatlantic relations.
وتبين التطورات اﻷخيرة في الشرق اﻷوسط وجود إرادة صادقة في التوصل إلى حل وسط والتوصل إلى تسوية سلمية.
Recent developments in the Middle East have shown a genuine will to arrive at a compromise and achieve a peaceful settlement.
مع ذلك، تعد المناورات مكثفة وبشكل كبير في وسط آسيا.
Even then, the exercises are numerous and heavily concentrated in Central Asia.
اما انت ففي وسط الغلف تنكسر وتضطجع مع القتلى بالسيف.
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.
اما انت ففي وسط الغلف تنكسر وتضطجع مع القتلى بالسيف.
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
إذن الهروب من محادثة يمكن أن يكون ذا أهمية لأنه يمكن أن يكون حل وسط لقدرتنا على التأمل الذاتي.
So a flight from conversation can really matter because it can compromise our capacity for self reflection.
ونظرا إلى الأولويات المتضاربة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار اليوم، لن نفاجأ إن لم نتوصل إلى حل وسط.
Given the diverging priorities in the field of disarmament and non proliferation today, we can hardly be surprised if we do not find a compromise.
وفي الاجتماع الوزاري المصغر في داليان، أشير إلى الحاجة إلى التماس حل وسط بين الصيغة السويسرية ونهوج جولة أوروغواي.
At the Dalian mini ministerial meeting, it was noted that there was a need to seek a middle ground between the Swiss formula and the Uruguay Round approaches.
وينبغي للمؤتمر الحالي أن يسعى إلى إيجاد حل وسط لتعزيز المعاهدة وتنفيذها، ويصدر خطة عمل ملموسة في وثيقته الختامية.
The current Review Conference should pursue a compromise solution to reinforcing the NPT and its implementation, and should produce a concrete plan of action in its final document.
٤٦٠ إن التوصل إلى حل وسط، وكذلك التسامح والمصالحة الوطنية، هي، برأيي، العناصر الرئيسية لتحقيق تحول سلمي في أنغوﻻ.
In my view, compromise, tolerance and national reconciliation are the essential elements in a peaceful transition in Angola.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حل وسط - الأمن حل وسط - تسوية حل وسط - اقتراح حل وسط - قبول حل وسط - يمكن حل وسط - طلب حل وسط - حل وسط مقبول - الأداء حل وسط - أفضل حل وسط - حل وسط مطالبة - لا حل وسط - إيجاد حل وسط - كما حل وسط