ترجمة "حل متماسك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن أغلب الليبراليين كانوا في غاية الانزعاج من المحافظين الجدد، دون أن يتمكنوا من إيجاد حل متماسك. | But most liberals were deeply alarmed by the neo cons, without being able to find a coherent answer. |
لها قوام متماسك قليلا . | Has a little bit of consistency to it. |
انه جيد و متماسك | Good and thick. |
إلى بيئتها إنها تحول متماسك. | It will adapt to its environment it's a durable mutation. |
ياله من جسد متماسك وجميل | What a firm, beautiful body. |
ستستقطب. إلى بيئتها إنها تحول متماسك. | It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation. |
وأخيرا، تحتاج أوروبا إلى تنظيم مصرفي متماسك. | Finally, Europe needs coherent bank regulation. |
ومنذ انهيار الشيوعية لم يظهر بديل متماسك للرأسمالية. | And, since the collapse of communism, there has been no coherent alternative to capitalism. |
(ك) تنهض بأسلوب إدارة متماسك على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية | Requirements for a SAICM oversight body |
فيجب إنشاء اﻹطار لنظام دولي متماسك للتعاون في مجال التنمية. | A framework for a coherent international system of development cooperation must be established. |
اجعلي الجانب الايسر متماسك واجعليه بشكل متموج في هذا الجانب | Make the left side tight and add a fluffy wave on this side. |
لقد شدت جاذبية الحماسة الثورية بعض اليساريين السابقين إلى جانب المحافظين الجدد. ولكن أغلب الليبراليين كانوا في غاية الانزعاج من المحافظين الجدد، دون أن يتمكنوا من إيجاد حل متماسك. | The allure of revolutionary élan has drawn some former leftists to the neo conservative side. But most liberals were deeply alarmed by the neo cons, without being able to find a coherent answer. |
وهناك سرد متماسك يدعم هذا التغير الذي طرأ على ظروف السوق. | A consistent narrative underpins this change in market conditions. |
وبذلك ت بدد أي مجالات عدم اتساق ويتم إرساء موقف قانوني متماسك. | Any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established. |
وأكدت أهمية تنفيذ نظام متماسك لشبكات الهياكل اﻷساسية للنقل في أوروبا. | It underlined the importance of implementing a coherent system of transport infrastructure networks in Europe. |
ما أبحث عنه هو تحول متماسك كان هذا ما نبحث عنه جميعا. | What I'm searching for is a durable mutation that's what all of us are searching for. |
إنه حزب بلا برنامج متماسك، بل إنه يستند إلى خلاصة الشعارات الشعبية والقومية. | It is a party with no coherent program, but rather a compendium of popular and nationalist slogans. |
نرحب بجهود منظمة الوحدة اﻻفريقية الرامية الى تطوير نهج متماسك لمنع نشــوب الصراعات. | The efforts of the Organization of African Unity (OAU) to develop a coherent approach to the prevention of conflict are welcome. |
إن المحفل يرمي إلى نسج نسيج متماسك من التعاون والتفاهم بين بلدان المنطقة. | The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region. |
ثانيا، يجب أن تعمل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في عملياتنا الميدانية، بشكل متماسك. | Secondly, especially in our operations on the ground, the United Nations system must function in a coherent fashion. |
كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة، | How do you organize a group of individuals so that the output of the group is something coherent and of lasting value, instead of just being chaos? |
ولكن لم يعقب هذا التصريح القوي اتخاذ أي إجراء متماسك أو اتباع أي سياسة محددة. | But no coherent action or policy followed this powerful statement. |
12 كان إطار التعاون العالمي الثاني يفتقر إلى إطار متماسك وإلى قدر أكبر من التركيز. | GCFII lacked a cohesive framework and needed more focus. |
حل اللا حل في سوريا | Syria s No Solution Solution |
والواقع أن سجل شركات الإنترنت في الدول ذات الحكومات الاستبدادية متماسك وباعث على الكآبة في آن. | Indeed, the record of Internet companies in authoritarian countries is both consistent and grim. |
ولكن من غير المستغرب أن يأتي هذا من حكومة تفتقر إلى مفهوم متماسك للأمن القومي الياباني. | But it is not surprising coming from a government that lacks any coherent concept of Japan s national security. |
ويبدو أن قطاع الإسكان بدأ يتحسس قاعا تجريبيا (ولو أن تمويل الإسكان لا يزال غير متماسك). | The housing sector seems to be finding a tentative bottom (though housing finance remains incoherent). |
في الواقع، هناك مساحة كافية للاستمرار بطي الشريط. لتحصل بعدها على سداسي أضلاع متماسك بشكل جيد. | In fact, there's enough space here to keep wrapping the strip, and then your hexagon is pretty stable. |
هل ان حل معين، حل متجانس ما يعتبر حل لـ Ax b | Is that particular solution, plus some homogeneous solution, a solution to Ax is equal to b? |
والبعثات المتكاملة، حيث تعمل جميع عناصر الأمم المتحدة معا على نحو متماسك ومنسق، ليست بعد واقعا كافيا. | Integrated missions, where all elements of the United Nations work together in a coherent and coordinated way, are still not a sufficient reality. |
هذه الصفحة بفعالية، مملوكة جماعيا للويب، وتساعدنا قوقل فقط نوعا ما تضع الملكية في مكان ما متماسك. | This page is effectively, collectively authored by the Web, and Google is just helping us kind of to put the authorship in one kind of coherent place. |
اي اكثر من حل متجانس حل متجانس | A homogeneous solution. |
لا يوجد هناك حل لا يوجد حل | There's no solution. |
يمكننا حل ذلك من خلال حل سياسي | We can only solve this through a political solution. |
حل | Solve |
كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة، بدلا عن الفوضى فقط | How do you organize a group of individuals so that the output of the group is something coherent and of lasting value, instead of just being chaos? |
ولن يتسنى إلا لاتحاد أوروبي متماسك أن يحمل روسيا على المشاركة في سياسة منسقة بشأن التعامل مع البلقان. | And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans. |
وينبغي أن تعمل بتعاون وثيق مع حكومات البلدان المعنية ومجتمع المانحين والمنظمات غير الحكومية ﻹنشاء إطار عمل متماسك. | They should work in close cooperation with the Governments of the countries concerned, the donor community and non governmental organizations to establish a coherent framework of action. |
الاقل حل واحد لها على الاقل حل واحد | least one solution. |
إذ ا ليس أنه لا يوجد حل، بل يوجد حل! | It is not like there is no solution. Seriously there is. |
لو عدنا , فانا لدى حل لمشكله كونى حل بسيط . | I have. If we go back, I got a solution for Cooney. A simple one. |
وإذ تؤكد الدور التنسيقي والرائـد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في إقامة نظام متماسك وفعال للتصدي للتهديدات والتحديات العالمية، | Affirming the coordinating and leading role of the United Nations in establishing a cohesive and effective system for responding to global threats and challenges, |
ولو ن سقت هذه الحوافز بين البلدان في إطار متماسك ومرئي، فإنها سترسل إشارة قوية إلى المانحين بخصوص الأولويات الدولية. | If those incentives were to be coordinated amongst nations in a coherent and visible framework, they would send a very powerful signal to donors about their international priorities. |
إنني سأقيم فورا أيضا اتصاﻻت بناءة مع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان بغرض ضمان نهج متماسك منسق ومتكامل. | I shall also immediately forge constructive contacts with United Nations human rights bodies in order to ensure a coherent, coordinated and complementary approach. |
مثال آخر على حالة ينبغي أن ينظر فيها الى صنع السلم وبناء السلم ككل متماسك هو مجال إزالة اﻷلغام. | Another example of a situation in which peacemaking and peace building have to be seen as a coherent whole is in the area of demining. |
عمليات البحث ذات الصلة : متماسك - متماسك - ككل متماسك - كل متماسك - فشل متماسك - نص متماسك - إطار متماسك - مجتمع متماسك - غير متماسك - إطار متماسك - الإشعاع متماسك - عمل متماسك