ترجمة "متماسك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متماسك - ترجمة : متماسك - ترجمة : متماسك - ترجمة : متماسك - ترجمة :
الكلمات الدالة : Holding Coherent Solid Incoherent Consistent

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لها قوام متماسك قليلا .
Has a little bit of consistency to it.
انه جيد و متماسك
Good and thick.
إلى بيئتها إنها تحول متماسك.
It will adapt to its environment it's a durable mutation.
ياله من جسد متماسك وجميل
What a firm, beautiful body.
ستستقطب. إلى بيئتها إنها تحول متماسك.
It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation.
وأخيرا، تحتاج أوروبا إلى تنظيم مصرفي متماسك.
Finally, Europe needs coherent bank regulation.
ومنذ انهيار الشيوعية لم يظهر بديل متماسك للرأسمالية.
And, since the collapse of communism, there has been no coherent alternative to capitalism.
(ك) تنهض بأسلوب إدارة متماسك على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية
Requirements for a SAICM oversight body
فيجب إنشاء اﻹطار لنظام دولي متماسك للتعاون في مجال التنمية.
A framework for a coherent international system of development cooperation must be established.
اجعلي الجانب الايسر متماسك واجعليه بشكل متموج في هذا الجانب
Make the left side tight and add a fluffy wave on this side.
وهناك سرد متماسك يدعم هذا التغير الذي طرأ على ظروف السوق.
A consistent narrative underpins this change in market conditions.
وبذلك ت بدد أي مجالات عدم اتساق ويتم إرساء موقف قانوني متماسك.
Any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established.
وأكدت أهمية تنفيذ نظام متماسك لشبكات الهياكل اﻷساسية للنقل في أوروبا.
It underlined the importance of implementing a coherent system of transport infrastructure networks in Europe.
ما أبحث عنه هو تحول متماسك كان هذا ما نبحث عنه جميعا.
What I'm searching for is a durable mutation that's what all of us are searching for.
إنه حزب بلا برنامج متماسك، بل إنه يستند إلى خلاصة الشعارات الشعبية والقومية.
It is a party with no coherent program, but rather a compendium of popular and nationalist slogans.
نرحب بجهود منظمة الوحدة اﻻفريقية الرامية الى تطوير نهج متماسك لمنع نشــوب الصراعات.
The efforts of the Organization of African Unity (OAU) to develop a coherent approach to the prevention of conflict are welcome.
إن المحفل يرمي إلى نسج نسيج متماسك من التعاون والتفاهم بين بلدان المنطقة.
The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region.
ثانيا، يجب أن تعمل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في عملياتنا الميدانية، بشكل متماسك.
Secondly, especially in our operations on the ground, the United Nations system must function in a coherent fashion.
كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة،
How do you organize a group of individuals so that the output of the group is something coherent and of lasting value, instead of just being chaos?
ولكن لم يعقب هذا التصريح القوي اتخاذ أي إجراء متماسك أو اتباع أي سياسة محددة.
But no coherent action or policy followed this powerful statement.
12 كان إطار التعاون العالمي الثاني يفتقر إلى إطار متماسك وإلى قدر أكبر من التركيز.
GCFII lacked a cohesive framework and needed more focus.
والواقع أن سجل شركات الإنترنت في الدول ذات الحكومات الاستبدادية متماسك وباعث على الكآبة في آن.
Indeed, the record of Internet companies in authoritarian countries is both consistent and grim.
ولكن من غير المستغرب أن يأتي هذا من حكومة تفتقر إلى مفهوم متماسك للأمن القومي الياباني.
But it is not surprising coming from a government that lacks any coherent concept of Japan s national security.
ويبدو أن قطاع الإسكان بدأ يتحسس قاعا تجريبيا (ولو أن تمويل الإسكان لا يزال غير متماسك).
The housing sector seems to be finding a tentative bottom (though housing finance remains incoherent).
في الواقع، هناك مساحة كافية للاستمرار بطي الشريط. لتحصل بعدها على سداسي أضلاع متماسك بشكل جيد.
In fact, there's enough space here to keep wrapping the strip, and then your hexagon is pretty stable.
ولكن أغلب الليبراليين كانوا في غاية الانزعاج من المحافظين الجدد، دون أن يتمكنوا من إيجاد حل متماسك.
But most liberals were deeply alarmed by the neo cons, without being able to find a coherent answer.
والبعثات المتكاملة، حيث تعمل جميع عناصر الأمم المتحدة معا على نحو متماسك ومنسق، ليست بعد واقعا كافيا.
Integrated missions, where all elements of the United Nations work together in a coherent and coordinated way, are still not a sufficient reality.
هذه الصفحة بفعالية، مملوكة جماعيا للويب، وتساعدنا قوقل فقط نوعا ما تضع الملكية في مكان ما متماسك.
This page is effectively, collectively authored by the Web, and Google is just helping us kind of to put the authorship in one kind of coherent place.
كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة، بدلا عن الفوضى فقط
How do you organize a group of individuals so that the output of the group is something coherent and of lasting value, instead of just being chaos?
ولن يتسنى إلا لاتحاد أوروبي متماسك أن يحمل روسيا على المشاركة في سياسة منسقة بشأن التعامل مع البلقان.
And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans.
وينبغي أن تعمل بتعاون وثيق مع حكومات البلدان المعنية ومجتمع المانحين والمنظمات غير الحكومية ﻹنشاء إطار عمل متماسك.
They should work in close cooperation with the Governments of the countries concerned, the donor community and non governmental organizations to establish a coherent framework of action.
وإذ تؤكد الدور التنسيقي والرائـد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في إقامة نظام متماسك وفعال للتصدي للتهديدات والتحديات العالمية،
Affirming the coordinating and leading role of the United Nations in establishing a cohesive and effective system for responding to global threats and challenges,
ولو ن سقت هذه الحوافز بين البلدان في إطار متماسك ومرئي، فإنها سترسل إشارة قوية إلى المانحين بخصوص الأولويات الدولية.
If those incentives were to be coordinated amongst nations in a coherent and visible framework, they would send a very powerful signal to donors about their international priorities.
إنني سأقيم فورا أيضا اتصاﻻت بناءة مع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان بغرض ضمان نهج متماسك منسق ومتكامل.
I shall also immediately forge constructive contacts with United Nations human rights bodies in order to ensure a coherent, coordinated and complementary approach.
مثال آخر على حالة ينبغي أن ينظر فيها الى صنع السلم وبناء السلم ككل متماسك هو مجال إزالة اﻷلغام.
Another example of a situation in which peacemaking and peace building have to be seen as a coherent whole is in the area of demining.
ولا يستطيع زعماء أوروبا أن ينفذوا تحويلات ضخمة عبر الدول إلى أجل غير مسمى في غياب إطار سياسي أوروبي متماسك.
Europe s leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
والتعاون فيما بين رؤسائها وأيضا فيما بين خبرائها لذلك أساسي لضمان اتخاذ نهج متماسك من جانب المجلس في مكافحة الإرهاب.
Cooperation among their Chairmen, as well as among their experts, is therefore essential to ensuring a coherent approach on the part of the Council in combating terrorism.
51 وستعمل قدرة الشرطة الدائمة كفريق متماسك، يقدم تقاريره من خلال مدير إلى مستشار شؤون الشرطة بإدارة عمليات حفظ السلام.
The standing police capacity will function as a cohesive team, reporting through a director to the Department of Peacekeeping Operations Police Adviser.
إن هــذا المؤتمر يوفــر لنا فرصـة ﻻستعراض أنشطــة السنــة الدوليــة لﻷسرة ومناقشة طـرق ووسـائل وضــع برنـامج شــامل متماسك لمتابعة السنة.
This Conference provides us with an opportunity to review the activities of the International Year of the Family and to discuss ways and means of putting together a comprehensive and cohesive programme for follow up to the Year.
تحت زعامةوولفنسون حرص البنك الدولي على متابعة هذا التوجه الشامل جيد التنسيق بأسلوب راسخ متماسك فقام بغارات مؤثرة على الفقر العالمي.
Under Wolfensohn, the World Bank followed through on this comprehensive and coordinated approach in a concrete fashion, making significant inroads into global poverty.
كما عمل زعماء أوروبا على وضع هذه السياسات الجديدة ضمن إطار متماسك أطول أمدا وقد يشتمل أيضا على إصدار ديون مشتركة .
Moreover, European leaders have placed these new policies within a coherent longer term framework that may also include the issuance of common debt.
ولذلك، لا بد من توجيه عملها نحو كفالة قيام مجلس الأمن بجهد متماسك وترجمة ذلك العمل إلى مجمع مشترك للخبرات والمعارف.
It is therefore necessary to ensure that their work is guided towards ensuring a coherent effort by the Council and is translated into a joint pool of expertise and knowledge.
وأضافت أن هذا السيناريو يبدو، في ظاهره، غير متماسك فالمادة 19 فقط هي التي تقدم خلفيته القانونية في الفقرة (ج) منها.
On the face of it, that scenario seemed to be incoherent only article 19 provided the legal ground for it in its paragraph (c).
فالطريقة التي استجابت بها الجماعات الدينية والعرقية المتعددة في العراق لإعدام صد ام حسين تشير إلى صعوبة الحفاظ على العراق ككيان واحد متماسك.
On the contrary, the way in which the various religious and ethnic groups in Iraq responded to his execution is emblematic of the difficulty of holding Iraq together as a coherent entity.
ومن المهم أن يتم إدماج هذه الجهود في نظام متماسك يشمل اللوائح التنظيمية القانونية، واﻹعانات المالية والعينية، والخدمات التي تقدمها المؤسسات العامة.
It is important that such efforts be woven into a coherent system covering legal regulations, financial and in kind subsidies and services offered by public institutions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ككل متماسك - كل متماسك - فشل متماسك - نص متماسك - إطار متماسك - مجتمع متماسك - غير متماسك - إطار متماسك - الإشعاع متماسك - حل متماسك - عمل متماسك