ترجمة "متماسك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متماسك - ترجمة : متماسك - ترجمة : متماسك - ترجمة : متماسك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لها قوام متماسك قليلا . | Has a little bit of consistency to it. |
انه جيد و متماسك | Good and thick. |
إلى بيئتها إنها تحول متماسك. | It will adapt to its environment it's a durable mutation. |
ياله من جسد متماسك وجميل | What a firm, beautiful body. |
ستستقطب. إلى بيئتها إنها تحول متماسك. | It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation. |
وأخيرا، تحتاج أوروبا إلى تنظيم مصرفي متماسك. | Finally, Europe needs coherent bank regulation. |
ومنذ انهيار الشيوعية لم يظهر بديل متماسك للرأسمالية. | And, since the collapse of communism, there has been no coherent alternative to capitalism. |
(ك) تنهض بأسلوب إدارة متماسك على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية | Requirements for a SAICM oversight body |
فيجب إنشاء اﻹطار لنظام دولي متماسك للتعاون في مجال التنمية. | A framework for a coherent international system of development cooperation must be established. |
اجعلي الجانب الايسر متماسك واجعليه بشكل متموج في هذا الجانب | Make the left side tight and add a fluffy wave on this side. |
وهناك سرد متماسك يدعم هذا التغير الذي طرأ على ظروف السوق. | A consistent narrative underpins this change in market conditions. |
وبذلك ت بدد أي مجالات عدم اتساق ويتم إرساء موقف قانوني متماسك. | Any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established. |
وأكدت أهمية تنفيذ نظام متماسك لشبكات الهياكل اﻷساسية للنقل في أوروبا. | It underlined the importance of implementing a coherent system of transport infrastructure networks in Europe. |
ما أبحث عنه هو تحول متماسك كان هذا ما نبحث عنه جميعا. | What I'm searching for is a durable mutation that's what all of us are searching for. |
إنه حزب بلا برنامج متماسك، بل إنه يستند إلى خلاصة الشعارات الشعبية والقومية. | It is a party with no coherent program, but rather a compendium of popular and nationalist slogans. |
نرحب بجهود منظمة الوحدة اﻻفريقية الرامية الى تطوير نهج متماسك لمنع نشــوب الصراعات. | The efforts of the Organization of African Unity (OAU) to develop a coherent approach to the prevention of conflict are welcome. |
إن المحفل يرمي إلى نسج نسيج متماسك من التعاون والتفاهم بين بلدان المنطقة. | The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region. |
ثانيا، يجب أن تعمل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في عملياتنا الميدانية، بشكل متماسك. | Secondly, especially in our operations on the ground, the United Nations system must function in a coherent fashion. |
كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة، | How do you organize a group of individuals so that the output of the group is something coherent and of lasting value, instead of just being chaos? |
ولكن لم يعقب هذا التصريح القوي اتخاذ أي إجراء متماسك أو اتباع أي سياسة محددة. | But no coherent action or policy followed this powerful statement. |
12 كان إطار التعاون العالمي الثاني يفتقر إلى إطار متماسك وإلى قدر أكبر من التركيز. | GCFII lacked a cohesive framework and needed more focus. |
والواقع أن سجل شركات الإنترنت في الدول ذات الحكومات الاستبدادية متماسك وباعث على الكآبة في آن. | Indeed, the record of Internet companies in authoritarian countries is both consistent and grim. |
ولكن من غير المستغرب أن يأتي هذا من حكومة تفتقر إلى مفهوم متماسك للأمن القومي الياباني. | But it is not surprising coming from a government that lacks any coherent concept of Japan s national security. |
ويبدو أن قطاع الإسكان بدأ يتحسس قاعا تجريبيا (ولو أن تمويل الإسكان لا يزال غير متماسك). | The housing sector seems to be finding a tentative bottom (though housing finance remains incoherent). |
في الواقع، هناك مساحة كافية للاستمرار بطي الشريط. لتحصل بعدها على سداسي أضلاع متماسك بشكل جيد. | In fact, there's enough space here to keep wrapping the strip, and then your hexagon is pretty stable. |
ولكن أغلب الليبراليين كانوا في غاية الانزعاج من المحافظين الجدد، دون أن يتمكنوا من إيجاد حل متماسك. | But most liberals were deeply alarmed by the neo cons, without being able to find a coherent answer. |
والبعثات المتكاملة، حيث تعمل جميع عناصر الأمم المتحدة معا على نحو متماسك ومنسق، ليست بعد واقعا كافيا. | Integrated missions, where all elements of the United Nations work together in a coherent and coordinated way, are still not a sufficient reality. |
هذه الصفحة بفعالية، مملوكة جماعيا للويب، وتساعدنا قوقل فقط نوعا ما تضع الملكية في مكان ما متماسك. | This page is effectively, collectively authored by the Web, and Google is just helping us kind of to put the authorship in one kind of coherent place. |
كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة، بدلا عن الفوضى فقط | How do you organize a group of individuals so that the output of the group is something coherent and of lasting value, instead of just being chaos? |
ولن يتسنى إلا لاتحاد أوروبي متماسك أن يحمل روسيا على المشاركة في سياسة منسقة بشأن التعامل مع البلقان. | And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans. |
وينبغي أن تعمل بتعاون وثيق مع حكومات البلدان المعنية ومجتمع المانحين والمنظمات غير الحكومية ﻹنشاء إطار عمل متماسك. | They should work in close cooperation with the Governments of the countries concerned, the donor community and non governmental organizations to establish a coherent framework of action. |
وإذ تؤكد الدور التنسيقي والرائـد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في إقامة نظام متماسك وفعال للتصدي للتهديدات والتحديات العالمية، | Affirming the coordinating and leading role of the United Nations in establishing a cohesive and effective system for responding to global threats and challenges, |
ولو ن سقت هذه الحوافز بين البلدان في إطار متماسك ومرئي، فإنها سترسل إشارة قوية إلى المانحين بخصوص الأولويات الدولية. | If those incentives were to be coordinated amongst nations in a coherent and visible framework, they would send a very powerful signal to donors about their international priorities. |
إنني سأقيم فورا أيضا اتصاﻻت بناءة مع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان بغرض ضمان نهج متماسك منسق ومتكامل. | I shall also immediately forge constructive contacts with United Nations human rights bodies in order to ensure a coherent, coordinated and complementary approach. |
مثال آخر على حالة ينبغي أن ينظر فيها الى صنع السلم وبناء السلم ككل متماسك هو مجال إزالة اﻷلغام. | Another example of a situation in which peacemaking and peace building have to be seen as a coherent whole is in the area of demining. |
ولا يستطيع زعماء أوروبا أن ينفذوا تحويلات ضخمة عبر الدول إلى أجل غير مسمى في غياب إطار سياسي أوروبي متماسك. | Europe s leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework. |
والتعاون فيما بين رؤسائها وأيضا فيما بين خبرائها لذلك أساسي لضمان اتخاذ نهج متماسك من جانب المجلس في مكافحة الإرهاب. | Cooperation among their Chairmen, as well as among their experts, is therefore essential to ensuring a coherent approach on the part of the Council in combating terrorism. |
51 وستعمل قدرة الشرطة الدائمة كفريق متماسك، يقدم تقاريره من خلال مدير إلى مستشار شؤون الشرطة بإدارة عمليات حفظ السلام. | The standing police capacity will function as a cohesive team, reporting through a director to the Department of Peacekeeping Operations Police Adviser. |
إن هــذا المؤتمر يوفــر لنا فرصـة ﻻستعراض أنشطــة السنــة الدوليــة لﻷسرة ومناقشة طـرق ووسـائل وضــع برنـامج شــامل متماسك لمتابعة السنة. | This Conference provides us with an opportunity to review the activities of the International Year of the Family and to discuss ways and means of putting together a comprehensive and cohesive programme for follow up to the Year. |
تحت زعامةوولفنسون حرص البنك الدولي على متابعة هذا التوجه الشامل جيد التنسيق بأسلوب راسخ متماسك فقام بغارات مؤثرة على الفقر العالمي. | Under Wolfensohn, the World Bank followed through on this comprehensive and coordinated approach in a concrete fashion, making significant inroads into global poverty. |
كما عمل زعماء أوروبا على وضع هذه السياسات الجديدة ضمن إطار متماسك أطول أمدا وقد يشتمل أيضا على إصدار ديون مشتركة . | Moreover, European leaders have placed these new policies within a coherent longer term framework that may also include the issuance of common debt. |
ولذلك، لا بد من توجيه عملها نحو كفالة قيام مجلس الأمن بجهد متماسك وترجمة ذلك العمل إلى مجمع مشترك للخبرات والمعارف. | It is therefore necessary to ensure that their work is guided towards ensuring a coherent effort by the Council and is translated into a joint pool of expertise and knowledge. |
وأضافت أن هذا السيناريو يبدو، في ظاهره، غير متماسك فالمادة 19 فقط هي التي تقدم خلفيته القانونية في الفقرة (ج) منها. | On the face of it, that scenario seemed to be incoherent only article 19 provided the legal ground for it in its paragraph (c). |
فالطريقة التي استجابت بها الجماعات الدينية والعرقية المتعددة في العراق لإعدام صد ام حسين تشير إلى صعوبة الحفاظ على العراق ككيان واحد متماسك. | On the contrary, the way in which the various religious and ethnic groups in Iraq responded to his execution is emblematic of the difficulty of holding Iraq together as a coherent entity. |
ومن المهم أن يتم إدماج هذه الجهود في نظام متماسك يشمل اللوائح التنظيمية القانونية، واﻹعانات المالية والعينية، والخدمات التي تقدمها المؤسسات العامة. | It is important that such efforts be woven into a coherent system covering legal regulations, financial and in kind subsidies and services offered by public institutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : ككل متماسك - كل متماسك - فشل متماسك - نص متماسك - إطار متماسك - مجتمع متماسك - غير متماسك - إطار متماسك - الإشعاع متماسك - حل متماسك - عمل متماسك