ترجمة "حل أحكام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهكذا، تؤيد كولومبيا أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦ ٢١٢ الرامي الى حل مشاكل البلدان غير الساحلية. | Accordingly, Colombia supports the provisions of General Assembly resolution 46 212, designed to solve the problems of land locked countries. |
وبالتالي فإن النهج اﻻنقسامية واﻻستخدام المتتالي لحق النقض حل محلهما البحث عن توافق اﻵراء في قرارات مجلس اﻷمن، اﻷمر الذي عزز فرص تطبيق أحكام الفصل الســـادس مـــن الميثاق في حل المنازعات حﻻ سلميا. | Divisive approaches and the frequent use of the veto were replaced by the search for consensus in Security Council decisions, thus enhancing the chances of applying the provisions of Chapter VI of the Charter, on the pacific settlement of disputes. |
٢٢ وتنبغي المﻻحظة أن أحكام اﻻتفاق الدستوري تجعل من غير الممكن قانونا حل اﻻتحاد بدون موافقة حرة من الجمهوريات المكونة الثﻻث جمعاء. | 22. It should be noted that the provisions of the Constitutional Agreement make it legally impossible to dissolve the Union without the free consent of all three Constituent Republics. |
وأردف قائﻻ إن أحكام الفرع الرابع هي الخطوات الهامة اﻷولى نحو حل المشاكل التي تواجه بلدان ثالثة فيما يتعلق بتنفيذ عقوبات مجلس اﻷمن. | The provisions of section IV were the first important steps towards solving the problems confronting third countries in connection with the implementation of Security Council sanctions. |
حل اللا حل في سوريا | Syria s No Solution Solution |
ويمكن اتباع حل آخر هو اعتبار التحفظات الغامضة غير مقبولة أو باطلة لأنها لا تتفق مع شروط الفقرة 1 (د) من المادة 2 من الاتفاقية التي تقضي بأن تكون التحفظات موج هة نحو أحكام معي نة من أحكام المعاهدة . | Another solution would be to declare vague reservations inadmissible or invalid because they did not meet the condition in article 2, paragraph 1 (d), of the Convention that they must be directed towards certain provisions of the treaty . |
أحكام متنوعة | Miscellaneous provisions |
أحكام ختامية | Final clauses |
أحكام عامة | General provisions |
أحكام ختامية | Final provisions |
أحكام عامة | General |
أحكام عامة | Rule 112.2 |
أحكام ختامية | Final Provisions |
أحكام الحبس | jail sergents |
أحكام عسكرية | Martial law. |
هل ان حل معين، حل متجانس ما يعتبر حل لـ Ax b | Is that particular solution, plus some homogeneous solution, a solution to Ax is equal to b? |
اي اكثر من حل متجانس حل متجانس | A homogeneous solution. |
لا يوجد هناك حل لا يوجد حل | There's no solution. |
يمكننا حل ذلك من خلال حل سياسي | We can only solve this through a political solution. |
حل | Solve |
أولا أحكام عامة | I. General provisions |
رابعا أحكام ختامية | IV. Final provisions |
أولا أحكام عامة | I. General provisions |
4 أحكام ختامية | Final clauses |
1 أحكام عامة | General provisions. |
أحكام نطاق الانطباق | Based upon that discussion in the Working Group, an informal drafting group composed of a number of delegations prepared a redraft of the core provisions regarding the scope of application of the draft instrument. |
أحكام نطاق الانطباق | Scope of Application provisions |
ألف أحكام عامة | Decision 2 (VI). |
ألف أحكام عامة | General provisions |
ألف أحكام عامة | General provisions |
سابعا أحكام مالية | VII. FINANCIAL PROVISIONS |
أحكام المحكمة اﻹدارية | ADMINISTRATIVE TRIBUNAL JUDGEMENTS |
أحكام تسوية المنازعات | Dispute settlement provisions |
أوﻻ أحكام عامة | I. General provisions |
٦ أحكام أخرى | 6. Other provisions |
٥ أحكام عامة | 5. General provisions |
١ أحكام أساسية | 1. Basic provisions |
أوﻻ أحكام أولية | I. Initial Provisions |
quot أحكام عامة | quot General provisions |
quot أحكام ختامية | quot Final clauses |
أحكام المحكمة اﻻدارية | ADMINISTRATIVE TRIBUNAL JUDGEMENTS Forty third session |
الاقل حل واحد لها على الاقل حل واحد | least one solution. |
quot وإذ يشير أيضا إلى أحكام الباب الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، ويﻻحظ الدور المستمر الذي تقوم به الجماعة اﻷوروبية في التوصل إلى حل سلمي في يوغوسﻻفيا، | quot Recalling also the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and noting the continuing role that the European Community will play in achieving a peaceful solution in Yugoslavia, |
إذ ا ليس أنه لا يوجد حل، بل يوجد حل! | It is not like there is no solution. Seriously there is. |
لو عدنا , فانا لدى حل لمشكله كونى حل بسيط . | I have. If we go back, I got a solution for Cooney. A simple one. |
عمليات البحث ذات الصلة : أحكام - حل - حل - حل - حل - حل - حل - حل - حل