ترجمة "حقوق الناطقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حقوق الناطقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انهم الناطقة بالفرنسية. | They're speaking French. |
جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية | Community of Portuguese speaking Countries |
هذا هو إيفانز الناطقة. | This is Evans speaking. |
كما تمت ترجمة وثائق حقوق اﻻنسان الى اللغة البرتغالية ﻻستخدامها في مشاريع سان تومي وبرينسيبي وغيرها من البلدان الناطقة بالبرتغالية. | Human rights documents were also translated into Portuguese for projects in Sao Tome and Principe and other Portuguese speaking countries. |
إنه في بلد الناطقة بالألمانية في | It is in a German speaking country in |
وتبث اﻻذاعة الناطقة بالمجرية برامجها على مدار الساعة وتبث اﻻذاعة الناطقة بالسلوفاكية ٧ ساعات يوميا في المتوسط، والناطقة بالرومانية ٧ ساعات كذلك، بينما تبث الناطقة بالروثانية ٤ ساعات يوميا. | The radio in Hungarian broadcasts its programme round the clock in Slovak seven hours a day on average, Romanian seven hours and in Ruthenian four hours a day. |
ومجموعة البلدان اﻻفريقية الخمسة الناطقة بالبرتغالية تريد أن تعرب عن قلقها حيال انتهاكات حقوق اﻻنسان التي ترتكبها القوة المحتلة التابعة للحكومة. | The group of five African Portuguese speaking countries wants to express their concern on human rights violations by the Government apos s occupation force. |
اثنين من أكبر المناطق في بلجيكا هي المنطقة الناطقة باللغة الهولندية الفلاندر في الشمال والمنطقة الناطقة بالفرنسية جنوب والونيا. | Belgium's two largest regions are the Dutch speaking region of Flanders in the north and the French speaking southern region of Wallonia. |
وتسمى المدارس الناطقة بالغة البريتونية Dihun، Divyezh. | Breton speaking schools are called Diwan, Divyezh and Dihun. |
عدة مقالات في الصحافة المحلية الناطقة بالإنكليزية والعربية ومنشورات مراكز البحوث بشأن مواضيع حقوق الإنسان كالولاية القضائية العالمية في مجال حقوق الإنسان، والمحكمـة الجنائية الدولية، والطابع الإلزامـي لمنع التعذيب. | Several articles in the local English and Arabic press and publications of research centers on human rights topics such as Universal jurisdiction in the field of human rights, the ICC the non derogable nature of the prevention of torture. |
توفير المكتبات المتخصصة مثل المكتبة الناطقة والكتب السمعية. | Incidence of infectious diseases among under 5s per 100,000 live births Polio and diphtheria have been completely eradicated, while the morbidity rate for infectious diseases in the Kingdom is quite low. |
وشارك أربعة من الحاصلين على زمالات من الشعوب الأصلية الناطقة باللغة الإسبانية، من كولومبيا والأرجنتين والبرازيل والمكسيك، في برنامج اشترك في تنظيمه مفوضية حقوق الإنسان ومعهد حقوق الإنسان بجامعة دوستو بلباو، بأسبانيا. | Four Spanish speaking indigenous fellows, from Colombia, Argentina, Brazil and Mexico, took part in the programme organized jointly by the Office and the Human Rights Institute at the University of Deusto, Bilbao, Spain. |
8 في عام 2005، عزز برنامج تطوير تنظيم المشاريع (إمبريتيك EMPRETEC) تواجده في أمريكا اللاتينية وفي البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية وتلك الناطقة بالفرنسية. | In 2005, the EMPRETEC programme consolidated its presence in Latin America, and in Anglophone and Francophone Africa. |
(ج) السيد بوروشوتام كونوار المقرر المعني بالبلدان الناطقة بالإنكليزية | At the seventh meeting of the LEG, the following officers were elected for a term of one year |
(د) السيد ألميدا سيتو المقرر المعني بالبلدان الناطقة بالبرتغالية. | Mr. Paul Desanker Chair Ms. Madeleine Diouf Vice Chair and Francophone Rapporteur Mr. Puroshottam Kunwar Anglophone Rapporteur Mr. Almeida Sitoe Lusophone Rapporteur. |
جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية (قرار الجمعية العامة 54 10) | Uzbekistan |
مركزه في ألمانيا ومنتشر في العديد من البلدان الناطقة بالألمانية. | The CCC is based in Germany and other German speaking countries. |
المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية (قرار الجمعية العامة 33 18) | Panama |
مؤخرا لقد خلق بالتنقيط الناطقة ، أنت تعرف، مثل الري بالتنقيط | Recently I have created Drip Speaking , you know, like Drip Irrigation? |
ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا، في نيسان أبريل 2004، حلقة عمل تدريبية بشأن حقوق الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا الأحيائية في بلدان غرب أفريقيا ووسط أفريقيا الناطقة بالفرنسية. | The Commission also organized a training workshop on intellectual property rights and technology transfer of biotechnology for the West African and Central African francophone countries in April 2004. |
٧٠ وفي أيار مايو ١٩٩٣، نظمت حلقة دراسية عن حقوق النشر وحقوق المجاورة للبلدان اﻻفريقية الناطقة بالبرتغالية، وذلك في لشبونة على يد المنظمة وبتعاون مع حكومة البرتغال. | In May 1993, a subregional seminar on copyright and neighbouring rights for Portuguese speaking African countries was organized by WIPO in Lisbon in cooperation with the Government of Portugal. |
59 21 التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية | 59 21. Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese speaking Countries |
61 223 التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية | 61 223. Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese speaking Countries |
ومنذ ذلك الحين ظلت أفريقيا الفرانكفونية (الناطقة بالفرنسية) تدفع ثمن استقلالها. | Francophone Africa has been paying for independence ever since. |
26 وأولي اهتمام خاص كذلك لاحتياجات البلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية. | Specific attention was also paid to the needs of the Portuguese speaking African countries. |
Eglow ، Eglonitz نحن هنا ، Egria. وهو في بلد الناطقة بالألمانية في | Eglow, Eglonitz here we are, Egria. It is in a German speaking country in |
كما ستعقد في تموز يوليه حلقتين دراسيتين احداهما عن الخدمات القانونية لفقراء اﻷرياف والحواضر، واﻷخرى عن مركز المرأة، وذلك في افريقيا الغربية الناطقة باللغة اﻹنكليزية وتلك الناطقة بالفرنسية. | Moreover, in July, it would hold two seminars on the legal services for rural and urban poor and the legal status of women, in anglophone and francophone West Africa. |
منذ العام السابق, عدد المدونات الناطقة باللهجة التونسية والعربية الفصحى في إزدياد. | Since last year, the number of blogs in the Tunisian dialect and Arabic have been increasing. |
وفي هذا الصدد نرحب بإسهام الأسرة الناطقة بالفرنسية في ذلك العمل المشترك. | In that respect, we welcome the contribution of the French speaking family in that joint action. |
وحضر سبعة عشر شخصا من أكبر عدد ممكن من البلدان الناطقة بالفرنسية. | Seventeen participants from as many francophone countries attended. |
ولفتت البرتغال الانتباه إلى القرار الذي اعتمدته البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في 2003 بشأن حقوق الإنسان وإلغاء عقوبة الإعدام وأبلغت بلدان عديدة عن مشاركتها في مبادرات مباشرة بصورة أكبر على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف، مثل الحوار الثنائي حول حقوق الإنسان. | Portugal called attention to the resolution adopted by the Community of Portuguese Speaking Countries in 2003 on human rights and the abolition of the death penalty. |
فقد أنتج القطاع المالي أرباحا هائلة، وبصورة خاصة في البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية. | The financial sector has produced extraordinary profits, particularly in the Anglophone countries. |
وبعد موافقته نقوم بإعادة نشر المقال كتفاعل لأحد البلدان الناطقة بالفرنسية مع الجائزة. | We publish it here with his permission, as one of the reactions to the Nobel Prize from the French speaking world. |
كما عقدوا اجتماعات مع مختلف سلطات المجتمعات المحلية في المناطق الناطقة بالفرنسية والفلامية. | Meetings also took place with various authorities of the French speaking and Flemish regions and communities. |
وتثير أشد القلق عملية quot أستنة quot المناهج التعليمية في المدارس الناطقة بالروسية. | The quot Estonianization quot of curricula in the Russian language schools gives cause for serious concern. |
وبالإضافة إلى ذلك، ساهم النزاع بين الأقلية الناطقة باللغة السويدية والفنلندية الغالبية الناطقة (في البر الرئيسي)، والتي منذ 1840s كان بارزا في الحياة السياسية في فنلندا، وتخوف السكان آلاند حول مستقبلها في فنلندا. | The conflict between the Swedish speaking minority and the Finnish speaking majority on the mainland, prominent in Finnish politics since the 1840s, contributed to the apprehension of the Åland population about its future in Finland. |
وإذ ترى أن أنشطة مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم عمل الأمم المتحدة، | Considering that the activities of the Community of Portuguese speaking Countries complement and support the work of the United Nations, |
وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة، | Considering that the activities of the Community of Portuguese speaking Countries complement and support the work of the United Nations, |
خلال الحكم الألماني ، عكست الصحف أساسا واقع المعيشة و رأي الأقلية الناطقة بالألمانية الأبيض. | During German rule, the newspapers mainly reflected the living reality and the view of the white German speaking minority. |
وغدا سأكون في باريس، وسألتقي الرئيس ضيوف، أمين عام المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. | Tomorrow I will be in Paris, and I will meet with President Diouf, Secretary General of the International Organization of la Francophonie. |
وتم في وقت لاحق إعداد ورقة بشأن سبل دعم أقل البلدان نموا الناطقة بالبرتغالية. | Subsequently a paper was prepared on ways to support Portuguese speaking LDCs. |
وعلاوة على ذلك، ن ظمت جولة دراسية للبلدان الناطقة بالبرتغالية بالتشارك مع وزارة العدل البرتغالية. | In addition, a study tour for Portuguese speaking countries was organized jointly with the Ministry of Justice of Portugal. |
ويجري حاليا وضع خطط لاتخاذ مبادرات دون إقليمية أخرى لدعم البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية. | Plans are also under way to initiate other subregional initiatives in support of French speaking countries of Africa. |
واستفسر عن توقعات إنشاء محور إقليمي في لواندا لخدمة البلدان الأفريقية الخمسة الناطقة بالبرتغالية. | He enquired about the prospects of establishing a regional hub in Luanda to serve Africa's five Portuguese speaking countries. |
وافتتح مستشار ثالث مكتب الصندوق في ﻻغوس، الذي يغطي بلدان غرب افريقيا الناطقة باﻻنكليزية. | A third opened the UNIFEM office at Lagos, covering anglophone west African countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : القدرة الناطقة - الناطقة الأجانب - الناطقة بالبرتغالية - الناطقة انجليش - الناطقة الفلمنكية - الناطقة الغالية - الناطقة الايسلندي - الناطقة الإيطالي - الناطقة اليابانية - الناطقة يفونيان - الناطقة اوسكان - الناطقة سامية - الناطقة بالتركية - الناطقة بلسان